Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada

Nyocor Co.Ltd(600821)

Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de regular la gestión de la información privilegiada, fortalecer la confidencialidad de la información privilegiada y la administración del registro de las personas con información privilegiada, salvaguardar el principio de equidad en la divulgación de información, proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, prevenir la divulgación de información privilegiada y evitar el riesgo de violación de las leyes y reglamentos pertinentes de las autoridades reguladoras del Estado, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, Las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – el sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shanghai y las directrices para La autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – la gestión de los asuntos de divulgación de información, etc. Este sistema se formula sobre la base de los documentos normativos y las disposiciones pertinentes de los estatutos (en lo sucesivo denominados “los estatutos”) y de la situación real de la empresa.

Artículo 2 El Consejo de Administración de la empresa será responsable del registro y la presentación de los expedientes de las personas con información privilegiada de la empresa, el Presidente de la Junta será la persona principal responsable y el Secretario del Consejo de Administración será responsable de la inscripción y presentación de los expedientes de las personas con información privilegiada de la empresa. El Consejo de Administración será responsable de la autenticidad, exactitud e integridad de los archivos de información privilegiada. La Oficina del Consejo de Administración de la empresa es la Oficina diaria de registro, registro, presentación y archivo de información privilegiada de la empresa, y es responsable de la supervisión de la información privilegiada de la empresa. El Presidente del Consejo de Administración y el Secretario del Consejo de Administración firmarán por escrito un dictamen de confirmación de la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de información privilegiada. La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada y la presentación de información.

Artículo 3 los directores, supervisores, altos directivos y todos los departamentos de la empresa, las filiales de control de acciones y las empresas que participen en acciones que puedan ejercer una influencia significativa en ella harán un buen trabajo en la confidencialidad de la información privilegiada. Sin la aprobación del Consejo de Administración, ningún departamento o individuo de la empresa revelará, reportará o transmitirá al mundo exterior información relacionada con información privilegiada y divulgación de información. Toda la información relativa a la información privilegiada y al contenido de la divulgación de información, como los diversos documentos relativos a los informes y transmisiones externos, se tratará de conformidad con las disposiciones del sistema de gestión de la divulgación de información (en lo sucesivo denominado “el sistema de gestión de la divulgación de información”), el Sistema de gestión de la presentación y utilización de información externa (en lo sucesivo denominado “el sistema de gestión de la presentación y utilización de información externa”).

Artículo 4 al proporcionar información no pública a las personas con información privilegiada, la sociedad se atendrá estrictamente a las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shanghai y otros documentos normativos pertinentes, as í como a las disposiciones pertinentes del sistema de gestión de la Divulgación de información, el sistema de gestión para la presentación y utilización de información externa y la política de confidencialidad de la sociedad.

Capítulo II definición de información privilegiada e información privilegiada

Artículo 5 la información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refiere a la información no divulgada que, de conformidad con el artículo 52 de la Ley de valores, se refiere al funcionamiento, las finanzas o los precios de mercado de valores de las empresas que cotizan en bolsa.

Los acontecimientos importantes enumerados en el párrafo 2 del artículo 80 y en el párrafo 2 del artículo 81 de la Ley de valores son información privilegiada.

Artículo 6 las personas con información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirán, entre otras cosas:

Directores, supervisores y altos directivos de la empresa;

Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos, as í como los controladores reales de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;

La sociedad controlada o controlada físicamente por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;

Las personas que puedan obtener información privilegiada sobre la empresa debido a su posición en la empresa o a sus relaciones comerciales con la empresa;

El adquirente de la empresa o la parte que comercia con activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior;

Las personas pertinentes de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones de servicios de valores que puedan obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos; El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;

El personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de la empresa y su adquisición o transacción de activos importantes debido a sus responsabilidades legales;

Otras personas informadas especificadas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.

Capítulo III Gestión del registro de personas con información privilegiada

Artículo 7 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de conformidad con las disposiciones pertinentes, registrará oportunamente la lista de personas con información privilegiada en las etapas de la planificación de la consulta, la consulta de demostración y la conclusión del contrato, as í como en los enlaces de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación, y la información sobre el momento, el lugar, la base, el modo y el contenido de la información privilegiada. La persona informada de la información privilegiada debe confirmarla. Artículo 8 cuando se produzcan los siguientes hechos, la sociedad presentará, de conformidad con las disposiciones pertinentes, información sobre los archivos de las personas con información privilegiada:

Reorganización de activos importantes;

Ii) una alta proporción de acciones transferidas;

Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;

Iv) oferta de adquisición;

Emisión de valores;

Fusión, escisión o escisión de la lista;

Recompra de acciones;

Otras cuestiones exigidas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai que puedan tener una influencia significativa en el precio de mercado de los valores de la empresa y sus derivados. En caso de que se produzcan los hechos mencionados, la información privilegiada presentada por la Empresa incluirá, como mínimo:

La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;

Los accionistas controladores, el primer accionista mayoritario y el controlador real de la sociedad, as í como sus directores, supervisores y altos directivos;

El adquirente de la empresa o la parte que comercia con activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso);

Los accionistas proponentes y sus directores, supervisores y personal directivo superior (si los hubiere);

Prestar servicios a esta cuestión, as í como a las instituciones profesionales pertinentes y a sus representantes legales y administradores (en su caso) que participen en la consulta, formulación y demostración del programa;

Vi) El Departamento Administrativo que haya recibido la información presentada por la empresa y su personal encargado (en su caso);

Cónyuge, hijos y padres de las personas físicas mencionadas en los apartados i) a VI) supra;

Viii) otras personas que tengan acceso directo o indirecto a información privilegiada y a sus cónyuges, hijos y padres.

Artículo 9 en caso de adquisición, reorganización de activos importantes, emisión de valores, fusión, escisión, escisión y recompra de acciones, la sociedad, además de rellenar los archivos de información privilegiada de la sociedad cotizada, elaborará un memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes. En el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes se registrarán de manera veraz, exacta y completa todos los vínculos y progresos concretos de las cuestiones importantes, incluido, entre otras cosas, el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y Los métodos de planificación y adopción de decisiones.

Las personas interesadas en el memorando firmarán el memorando para su confirmación. Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas cooperarán en la elaboración de memorandos de procedimiento sobre cuestiones importantes.

Artículo 10 dentro de los cinco días siguientes a la primera divulgación pública de información privilegiada de conformidad con la ley, la sociedad presentará los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada y el memorando sobre cuestiones importantes a través del sistema electrónico de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa de Shanghai.

En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes tras la divulgación de las cuestiones importantes, la empresa complementará oportunamente la presentación de los archivos de información privilegiada y el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes. Artículo 11 la Oficina del Consejo de Administración se registrará al mismo tiempo que el personal pertinente conozca la información privilegiada, y los archivos de las personas con información privilegiada se conservarán durante al menos 10 años a partir de la fecha de registro (incluida la mejora complementaria). Los archivos de información privilegiada incluirán, entre otras cosas: i) el nombre o el nombre de la persona con información privilegiada, el número de identificación o el código unificado de crédito social;

Ii) la unidad, el Departamento, el cargo o el puesto (en su caso), el número de teléfono de contacto y el contacto con la empresa;

Iii) el momento, la forma y el lugar de la información privilegiada;

Otra información, como el tiempo de registro, el solicitante de registro, etc.

Artículo 12 los directores, supervisores, personal directivo superior de la sociedad y las principales personas responsables de todos los departamentos de la sociedad, las filiales de control de acciones y las empresas que participen en la sociedad que puedan ejercer una influencia significativa en ella cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de los archivos de las personas con información privilegiada e informarán oportunamente a las personas con información privilegiada y a las personas con información privilegiada pertinentes sobre los cambios en la información privilegiada.

Artículo 13 los accionistas, los controladores reales, los adquirentes, las contrapartes comerciales y las instituciones de servicios de valores de la sociedad que conozcan información privilegiada cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de los archivos de información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad de la información privilegiada sobre las personas que hayan tenido o vayan a tener un acontecimiento importante y de los cambios en la información privilegiada pertinente.

Artículo 14 cuando una sociedad deba presentar periódicamente información al Departamento Administrativo pertinente de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes antes de la divulgación de la información, podrá tratarla como la misma información privilegiada, registrar el nombre del Departamento Administrativo en el mismo formulario y seguir registrando el momento de la presentación de la información, siempre que no se produzcan cambios importantes en el Departamento o el contenido de la presentación. Además de lo anterior, cuando la circulación de información privilegiada esté relacionada con el Departamento Administrativo, la empresa registrará el nombre del Departamento Administrativo en los archivos de la persona con conocimiento de causa, las razones del contacto con la información privilegiada y el tiempo para conocer la información privilegiada.

Artículo 15 procedimiento de registro y presentación de los archivos de las personas con información privilegiada:

1. Cuando se produzca la información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de la información deberá informar inmediatamente a la Oficina del Consejo de Administración de la empresa. La Oficina del Consejo de Administración de la empresa informará oportunamente al Secretario del Consejo de Administración e informará oportunamente a los interesados de todas las cuestiones y responsabilidades confidenciales y de las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos relativos a la información privilegiada, y controlará la transmisión y el alcance de la información privilegiada de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes;

2. La Oficina del Consejo de Administración de la empresa organizará por primera vez a la persona con información privilegiada pertinente para que rellene el formulario de registro de la persona con información privilegiada (véase el anexo I) y la Carta de compromiso de la persona con información privilegiada (véase el anexo II) y verifique oportunamente la información privilegiada a fin de garantizar que el contenido del formulario de registro de la persona con información privilegiada sea verdadero, exacto y completo;

3. The Office of the Board of Directors of the company shall, after Verification and Approval by the Secretary of the Board of Directors, submit it it to the Shanghai Stock Exchange and the Tianjin Securities Regulatory Bureau according to the provisions. La empresa emitirá un compromiso escrito al presentar los archivos de la persona con información privilegiada, y el Presidente y el Secretario del Consejo de Administración firmarán un dictamen de confirmación sobre el compromiso escrito.

Capítulo IV Gestión de la confidencialidad de la información privilegiada

Artículo 16 todos los directores, supervisores, personal directivo superior de la sociedad y los principales directores y otras personas informadas de todos los departamentos de la sociedad, filiales de control de acciones y sociedades que puedan ejercer una influencia significativa en ella, controlarán al mínimo el alcance de la información informada antes de que se revele públicamente la información de La sociedad, a fin de garantizar que esté en un Estado controlable, y ninguna persona irrelevante podrá solicitar información privilegiada a sabiendas.

Artículo 17 la persona que tenga conocimiento de la información privilegiada será responsable de la confidencialidad y, antes de la divulgación de la información privilegiada de conformidad con la ley, no revelará, notificará ni transmitirá el contenido de la información privilegiada pertinente a terceros, ni revelará la información pertinente a familiares, amigos, colegas u otras personas; Además, no puede utilizar la información privilegiada para obtener beneficios para sí mismo, sus familiares u otros, no puede comprar y vender acciones de la empresa o aconsejar a otros que compren y vendan acciones de la empresa.

Artículo 18 cuando los accionistas controladores y los controladores reales de una sociedad debatan cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad, controlarán al mínimo el alcance de la información. Si el asunto se ha difundido en el mercado y el precio de las acciones de la sociedad ha cambiado, el accionista controlador y el controlador real de la sociedad informarán inmediatamente al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad para que la sociedad pueda aclararlo oportunamente o informar directamente a la Oficina Reguladora de valores de Tianjin o a la bolsa de Shanghai.

Artículo 19 si una sociedad proporciona información no divulgada a los accionistas controladores, a los controladores reales y a otras personas informadas de la información privilegiada, la sociedad registrará la información no divulgada en la Oficina del Consejo de Administración de la sociedad antes de proporcionarla, confirmará que ha firmado un acuerdo de confidencialidad con la sociedad o ha adquirido su compromiso de mantener la confidencialidad de la información pertinente y llevará a cabo el registro pertinente a tiempo. Si no hay razones razonables para que los accionistas controladores, los controladores reales o las unidades externas exijan a la sociedad que proporcione información no pública, el Consejo de Administración de la sociedad la rechazará.

Artículo 20 cuando las partes interesadas, como los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad, planifiquen cuestiones importantes relacionadas con el estímulo de las acciones de la sociedad, la fusión y adquisición, la reorganización y la emisión dirigida, etc., se preparará un plan de confidencialidad de la información pertinente antes de su puesta en marcha, Se firmará un acuerdo de confidencialidad con los intermediarios pertinentes, los participantes en esas cuestiones importantes y las personas informadas, y se aclararán los derechos, obligaciones y responsabilidades de las Partes en el acuerdo.

Artículo 21 si una empresa necesita proporcionar información no divulgada a otras unidades o personas debido a su relación de trabajo, antes de hacerlo, confirmará que ha firmado un acuerdo de confidencialidad con ella o que tiene la obligación de mantener la confidencialidad con la empresa, de conformidad con las disposiciones del sistema de gestión de la presentación y utilización de Información externa.

Artículo 22 al examinar y votar sobre las propuestas de información no pública, los directores de la sociedad desempeñarán sus funciones concienzudamente y los directores de las partes vinculadas se abstendrán de votar.

Capítulo V Rendición de cuentas

Artículo 23 la sociedad llevará a cabo investigaciones periódicas sobre la compra y venta de acciones de la sociedad por personas con información privilegiada y sus partes vinculadas y formará registros escritos, asumirá la responsabilidad de la compra y venta ilegales de acciones de la sociedad e informará al respecto de conformidad con los requisitos de las autoridades reguladoras. Artículo 24 cuando una person a informada de información privilegiada revele información privilegiada conocida a la sociedad, o utilice información privilegiada para llevar a cabo operaciones con información privilegiada, difundir información falsa, manipular el mercado de valores o cometer fraude, etc. para causar graves efectos o pérdidas a la sociedad, la sociedad castigará o exigirá a la persona responsable pertinente que asuma la responsabilidad de la indemnización de conformidad con las disposiciones pertinentes, y presentará los resultados de la autoinspección y la sanción a la Oficina Reguladora de valores de Tianjin y a la bolsa de valores de Shanghai para que consten en acta. Las sanciones impuestas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai no afectarán a las sanciones impuestas por la empresa.

Artículo 25 si un patrocinador, una institución de servicios de valores y su personal que emita documentos especiales para el cumplimiento de la obligación de divulgación de información de la sociedad, los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o los posibles accionistas o el controlador real de la sociedad divulgan sin autorización información privilegiada de La sociedad y causan pérdidas a la sociedad, la sociedad se reserva el derecho de investigar sus responsabilidades. Capítulo VI Disposiciones complementarias

Artículo 26 los términos “anteriores” a que se refiere el presente sistema incluirán el número original y “superiores” no incluirán el número original.

Artículo 27 las cuestiones no abarcadas por el presente sistema se regirán por las leyes pertinentes del Estado.

- Advertisment -