Código de valores: Lingyi Itech (Guangdong) Company(002600) abreviatura de valores: Lingyi Itech (Guangdong) Company(002600) número de anuncio: 2022 – 087 Lingyi Itech (Guangdong) Company(002600)
La empresa y todos los miembros del Consejo de Administración velarán por que el contenido de la divulgación de información sea veraz, exacto y completo, sin registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes.
Consejos importantes:
1. This project has the risk that the document (or approval) and the Profase Environmental Protection Assessment, Security Assessment, Energy Assessment and other Parties or all could not be approved by the relevant departments lead to The Termination of this Agreement. Existe cierta incertidumbre sobre si el proyecto puede ejecutarse, el calendario de construcción y el calendario de ejecución.
2. En la actualidad, el proyecto no se ha llevado a cabo específicamente, por ejemplo, debido al ajuste de las políticas nacionales o locales pertinentes, la aprobación del proyecto y otros cambios en las condiciones de ejecución y a la influencia de factores de fuerza mayor, la ejecución del proyecto puede tener un riesgo de prórroga, cambio o terminación.
3. The project Company, as the main body, enjoys the Rights and obligations in the Agreement, May face Uncertainty factors in macroeconomic, Industry Policy, Market Change and other aspects in the Future Operation process, and there is Uncertainty Risk in the Future Operation situation.
4. The total Investment scale of this project is about 3 Billion Yuan (including Government Investment, etc.), the project is divided into two stages of Construction, the total fixed Asset Investment of the project is not less than 500 million Yuan, the Investment amount of Each stage and the specific Investment Cycle of the project should be determined according to the initial work of the project and the Market Conditions and other factors, there is Uncertainty whether
5. La empresa cumplirá oportunamente los procedimientos de adopción de decisiones pertinentes y las obligaciones de divulgación de información de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes. La empresa no espera que esta inversión tenga un impacto significativo en el rendimiento operativo en 2022. Por favor, invierta racionalmente y preste atención al riesgo de inversión.
Lingyi Itech (Guangdong) Company(002600) (en adelante, “la empresa”) celebró la 21ª reunión de la 5ª reunión del Consejo de Administración el 17 de mayo de 2022 para examinar y aprobar el proyecto de ley sobre la firma del Acuerdo de inversión para el proyecto de nueva estructura energética. Anuncio sobre la firma del Acuerdo de inversión para el proyecto de nueva estructura energética (número de anuncio: 2022 – 069).
Estado de la firma y contenido principal del Acuerdo de proyecto
Recientemente, la empresa y el Gobierno Popular de la ciudad de Chongzhou firmaron el “nuevo acuerdo de inversión en componentes de la estructura energética”, el contenido específico del Acuerdo es el siguiente:
Parte a: Gobierno Popular de Chongzhou
Parte B: Lingyi Itech (Guangdong) Company(002600)
Sobre la base de consultas amistosas y de conformidad con el Código Civil de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes han llegado a un acuerdo mediante consultas sobre los proyectos de inversión de la parte B en la zona de desarrollo económico de Chongzhou de Chengdu. Contenido de la cooperación
1. Nombre del proyecto: proyecto de nueva estructura energética
2. Escala de cooperación y objetivo del proyecto: la ubicación del proyecto se encuentra en la zona de desarrollo económico de Chongzhou, Chengdu, con una inversión total de unos 3.000 millones de yuan (incluida la inversión parcial de la parte a, la inversión específica de la parte a está sujeta al acuerdo complementario firmado entre la parte a y la parte b).
3. Contenido de la cooperación del proyecto: base de investigación y desarrollo y producción de componentes estructurales como la carcasa de aluminio, la placa de cubierta y la placa de transferencia de la nueva batería de energía. El proyecto se divide en dos fases, la inversión total en activos fijos del proyecto no es inferior a 500 millones de yuan, de los cuales la primera fase es un proyecto de transferencia de láminas y una cáscara de aluminio, la inversión en activos fijos no es inferior a 100 millones de yuan; La segunda fase del proyecto se iniciará en un plazo de tres a ños a partir de la firma del presente Acuerdo, y las modalidades específicas de inversión de la segunda fase del proyecto se acordarán mediante un acuerdo adicional entre las partes a y b. 4. Project Implementation Subject: Party B in Chengdu Chongzhou Economic Development Zone registered separately with the independent legal person Holding subsidiary (hereinafter referred to as “Project Company”). El capital social total de la empresa del proyecto de la primera fase del proyecto no será inferior a 200 millones de yuan. Después de la Constitución de la empresa del proyecto, la parte B gozará de los derechos y obligaciones de la empresa del proyecto en virtud del presente Acuerdo.
5. Progress of project investment: Party B shall complete the Industrial and Commercial and tax registration procedures of the project Company within 1 month from the date of the signing of this Agreement, with a total Registered Capital not less than RMB 200 million, and shall pay RMB 100 million within 6 months from the date of the completion of the registration of the project Company. La empresa del proyecto completará la primera fase del proyecto, la evaluación ambiental y la evaluación de la seguridad en un plazo de ocho meses a partir de la fecha de la firma del presente Acuerdo, y pondrá en funcionamiento el proyecto en un plazo de ocho meses a partir de la fecha de la firma del presente Acuerdo. Antes de que comience el proyecto, se obtendrán las opiniones de examen y aprobación del Departamento de conservación de la energía.
6. Project Implementation Location: The Project of Aluminum Shell Project and Transfer Sheet Project of the project Phase I are located in Chongzhou Economic Development Zone in Chengdu, the specific lease Area, Price and related supporting facilities, etc. are subject to the “lease Agreement” Signed by relevant parties.
Derechos y obligaciones de la parte a
1. La parte a ayudará activamente a la empresa del proyecto a obtener políticas de apoyo preferencial pertinentes del Gobierno nacional y de todos los niveles.
2. La parte a coordinará activamente con la empresa estatal local la prestación de la infraestructura necesaria para la producción de agua, electricidad, gas, estación de tratamiento de aguas residuales, etc. en la primera fase del proyecto cuando alquile la planta a la empresa del proyecto.
3. La parte a prestará servicios de ventanilla única en los aspectos del registro de proyectos, el registro industrial y comercial, la planificación de la construcción, la evaluación del impacto ambiental, la evaluación de la seguridad, la aplicación de la lucha contra incendios y el permiso de construcción, y pondrá fin a todos los cargos arbitrarios.
4. La parte a creará un buen entorno de construcción y producción y funcionamiento para la empresa del proyecto y protegerá la producción y el funcionamiento legítimos de la empresa del proyecto de la parte B de conformidad con la ley.
Derechos y obligaciones de la parte B
1. Antes de firmar el presente Acuerdo, la parte B presentará a la parte a información detallada sobre el proyecto y proporcionará a la parte a los datos de antecedentes pertinentes. La parte B se compromete a proporcionar a la parte a información sobre la situación del proyecto y los antecedentes del proyecto son auténticos, completos y válidos, de lo contrario asumirá la responsabilidad jurídica correspondiente.
2. The project needs Water, electricity, gas and other Energy Supply schemes shall be declared by the project Company and confirmed by relevant Functional Departments, when Party a actively assists the project company to sign Supply agreements with relevant Departments.
3. Si es necesario contratar trabajadores después de la puesta en marcha del proyecto, se dará prioridad a la contratación de mano de obra local en las mismas condiciones.
4. The project Company shall not damage or damage the surrounding Environment and facilities for All activities on Its Project Land, if the country or others suffer losses, the Party B or the project Company shall take the own own Responsibility.
5. The project Company shall abide by National Laws and Regulations and policies during the production and Operation period, Pay Taxes according to the Rules and Regulations, and operate in accordance with the Law; Al mismo tiempo, obedecer el despacho y la gestión normales de la parte a.
6. La parte B se compromete a que el período de funcionamiento de la empresa del proyecto en la zona de desarrollo económico de Chongzhou en Chengdu no sea inferior a 15 años (A partir de la fecha en que el proyecto se ponga en funcionamiento oficialmente). Dentro de ese plazo, la parte B se asegurará de que el lugar de registro industrial y comercial de la empresa del proyecto (incluida la oficina principal de la empresa del proyecto y la ubicación de las actividades de producción y explotación) y la relación de pago de impuestos no se retiren de la zona de desarrollo económico de Chongzhou de Chengdu, salvo en los casos en que la empresa del proyecto se retire anticipadamente con el consentimiento escrito de la parte a o debido a fuerza mayor.
1. La parte a y la parte B cumplirán el presente Acuerdo de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que incumple el contrato será responsable del incumplimiento del contrato e indemnizará a la parte que incumpla el contrato por las pérdidas sufridas (salvo en los casos expresamente eximidos por la ley).
2. Después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, la parte B pagará a la parte a una indemnización diaria por daños y perjuicios liquidados de acuerdo con la décima parte de la inversión total en la primera fase del proyecto si la parte B no completa el registro industrial, comercial y fiscal de la empresa del proyecto dentro del plazo estipulado en el presente Acuerdo y la empresa del proyecto no completa el inicio del proyecto, la evaluación del impacto ambiental, la evaluación de la seguridad y la construcción dentro del plazo estipulado en el presente Acuerdo, a menos que la parte a sea responsable de la causa y la fuerza mayor. Además, la parte a pagará todos los daños y perjuicios liquidados a la parte a en un plazo de cinco días laborables a partir de la fecha en que la parte a reclame los daños y perjuicios liquidados.
3. En caso de que la parte B no pueda completar el trabajo pertinente de conformidad con el acuerdo por razones especiales, la parte B consultará con la parte a con 30 días de antelación y solicitará la prórroga por un período no superior a 6 meses. En caso de que la parte B no pueda completar el trabajo pertinente a tiempo debido a la razón de la parte a, la parte B tendrá derecho a solicitar a la parte a que prorrogue el período de trabajo, firme un acuerdo complementario y vuelva a acordar los procedimientos para tramitar o iniciar, completar y poner en funcionamiento el tiempo.
Progresos del proyecto
Con el fin de realizar un mejor seguimiento de los proyectos de inversión en construcción y funcionamiento, ambas partes convinieron en designar Chengdu lingfu New Energy Technology Co., Ltd. (en lo sucesivo denominada “Chengdu lingfu”) y Chengdu lingtao New Energy Technology Co., Ltd. (en lo sucesivo denominada “Chengdu lingtao”) como los principales organismos de ejecución de los proyectos de nueva estructura energética.
Chengdu lingfu and Chengdu lingtao have completed the Industrial and Commercial Registration procedures, and have obtained the Chongzhou Administrative examination and approval Bureau issued the “Registration notice” and business license. La información comercial específica es la siguiente:
Chengdu lingfu New Energy Technology Co., Ltd.
Código unificado de crédito social: 91510184mabmc05w6a
Tipo de empresa: Sociedad de responsabilidad limitada
Representante legal: Wen dingjun
Capital social: 100 millones de yuan
Fecha de establecimiento: 10 de mayo de 2022
Dirección registrada: Building A1, A2, no. 333, chenxi Avenue, Chongzhou Economic Development Zone, Chengdu
Ámbito de aplicación: artículos generales: fabricación de baterías; Fabricación de piezas y accesorios de automóviles; Calandrado de metales no ferrosos; Investigación y desarrollo de productos de hardware; Fabricación de productos de hardware; Ventas de moldes; Fabricación de moldes; Ventas de productos plásticos; Fabricación de productos plásticos; Fabricación de componentes electrónicos; Ventas de materiales sintéticos; Fabricación de materiales sintéticos (sin productos químicos peligrosos); Ventas de materiales magnéticos; Producción de materiales magnéticos; Investigación y desarrollo de nuevas tecnologías energéticas; Servicios Técnicos, desarrollo tecnológico, asesoramiento técnico, intercambio de tecnología, transferencia de tecnología, difusión de tecnología; Importación y exportación de tecnología; Importación y exportación de mercancías; Fabricación de maquinaria y equipo eléctrico; Alquiler de maquinaria y equipo; Procesamiento de piezas y componentes mecánicos; Venta de piezas de maquinaria y componentes. Proyectos autorizados: transporte de mercancías por carretera (excluidas las mercancías peligrosas). (los proyectos que deban aprobarse de conformidad con la ley sólo podrán llevarse a cabo con la aprobación de los departamentos pertinentes, y los proyectos comerciales específicos estarán sujetos a los documentos de aprobación o permisos de los departamentos pertinentes.
Chengdu lingtao New Energy Technology Co., Ltd.
Código unificado de crédito social: 91510184ma7nhc3px8
Tipo de empresa: Sociedad de responsabilidad limitada
Representante legal: Wen dingjun
Capital social: 100 millones de yuan
Fecha de establecimiento: 13 de mayo de 2022
Dirección registrada: No. 689, South Morning Avenue, Chongzhou Economic Development Zone, Chengdu
Ámbito de aplicación: artículos generales: fabricación de baterías; Fabricación de piezas y accesorios de automóviles; Calandrado de metales no ferrosos; Investigación y desarrollo de productos de hardware; Fabricación de productos de hardware; Fabricación de moldes; Ventas de moldes; Fabricación de productos plásticos; Ventas de productos plásticos; Fabricación de componentes electrónicos; Fabricación de materiales sintéticos (sin productos químicos peligrosos); Ventas de materiales sintéticos; Producción de materiales magnéticos; Ventas de materiales magnéticos; Investigación y desarrollo de nuevas tecnologías energéticas; Servicios Técnicos, desarrollo tecnológico, asesoramiento técnico, intercambio de tecnología, transferencia de tecnología, difusión de tecnología; Importación y exportación de tecnología; Importación y exportación de mercancías; Fabricación de maquinaria y equipo eléctrico; Alquiler de maquinaria y equipo; Procesamiento de piezas y componentes mecánicos; Venta de piezas de maquinaria y piezas de repuesto (excepto los artículos que deben aprobarse de conformidad con la ley, las actividades comerciales se llevarán a cabo independientemente de conformidad con la Ley sobre la base de la licencia comercial). Artículos permitidos: transporte de mercancías por carretera (excluidas las mercancías peligrosas) (los artículos sujetos a aprobación de conformidad con la ley sólo pueden llevar a cabo actividades comerciales después de la aprobación de los departamentos pertinentes, y los artículos comerciales específicos están sujetos a los documentos de aprobación o permisos de los departamentos pertinentes).
Documentos de referencia
1. Acuerdo de inversión para el proyecto de nueva estructura energética;
2. Aviso de registro y licencia comercial.
Se anuncia por la presente.
Junta Directiva Lingyi Itech (Guangdong) Company(002600)
29 de junio de 2002