Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591) : sistema de gestión de las relaciones con los inversores (revisado en junio de 2022)

Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591)

Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de fortalecer la comunicación de información entre Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591) (en lo sucesivo denominada "la empresa") y los inversores y posibles inversores (en lo sucesivo denominados colectivamente "los inversores"), mejorar la estructura de gobernanza empresarial y proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de los inversores (en particular Los inversores públicos), De conformidad con las leyes pertinentes, como el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las directrices para la gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas "las normas para la cotización en bolsa"), las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 1 - el funcionamiento normalizado de las principales empresas que cotizan en bolsa, etc. El presente sistema se formula de conformidad con las disposiciones de los estatutos y los Estatutos de Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591) (en adelante denominados "los estatutos").

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y la mejora de la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa mediante la facilitación del ejercicio de los derechos de los accionistas, la divulgación de información, el intercambio interactivo y la tramitación de Las reclamaciones, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor de la empresa en su conjunto, y lograr el respeto de los inversores, el retorno de los inversores y la protección de los inversores.

Artículo 3 la gestión de las relaciones con los inversores por la sociedad reflejará los principios de equidad, imparcialidad y apertura, introducirá y reflejará la situación real de la sociedad de manera objetiva, veraz, precisa y completa, y evitará cualquier malentendido que pueda causar a los inversores una publicidad excesiva.

Capítulo II Objetivos y principios de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 4 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Formar un canal de comunicación bidireccional y un mecanismo eficaz entre la empresa y los inversores, promover una relación benigna entre la empresa y los inversores, mejorar la comprensión y la familiaridad de los inversores con la empresa y obtener la aprobación y el apoyo.

Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado. Formar un concepto de servicio de inversión que sirva a los inversores y respete a los inversores.

Promover el interés general de la empresa y el interés de los accionistas para maximizar y unificar orgánicamente el concepto de inversión.

Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar continuamente la gobernanza empresarial.

Artículo 5 principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Principios de cumplimiento. La gestión de las relaciones con los inversores de la empresa se llevará a cabo sobre la base del cumplimiento de las obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley y de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y documentos normativos, las normas industriales y las normas de autodisciplina, las normas y reglamentos internos de la empresa, as í como las normas éticas y las normas de conducta generalmente observadas por la industria.

Principio de igualdad. Al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben tratar a todos los inversores en pie de igualdad, en particular creando oportunidades y facilitando la participación de los pequeños y medianos inversores. Iii) principio de iniciativa. La empresa llevará a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores, escuchará las opiniones y sugerencias de los inversores y responderá oportunamente a las demandas de los inversores.

Principio de buena fe. En las actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben prestar atención a la integridad, adherirse a la línea de base, normalizar el funcionamiento, asumir la responsabilidad y crear un entorno de mercado saludable. Principio de alta eficiencia y bajo consumo. Al elegir el modo de trabajo de las relaciones con los inversores, la empresa debe considerar plenamente la posibilidad de mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación.

Principios de comunicación interactiva. La empresa debe tomar la iniciativa de escuchar las opiniones y sugerencias de los inversores, realizar la comunicación bidireccional entre la empresa y los inversores y formar una interacción benigna.

Capítulo III objeto, contenido y forma de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 6 los objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores serán:

Inversores (incluidos los inversores registrados y potenciales);

Analistas de valores y analistas de la industria;

Medios de comunicación financieros, comerciales, etc.;

Iv) Asesor de Relaciones con los inversores;

Autoridades reguladoras de valores y otros departamentos gubernamentales pertinentes;

Otras personas e instituciones pertinentes.

Artículo 7 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en la gestión de las relaciones con los inversores incluye principalmente: i) la estrategia de desarrollo de la empresa;

Ii) el contenido de la divulgación legal de información;

Iii) la información sobre el funcionamiento y la gestión que la sociedad pueda revelar de conformidad con la ley;

Iv) información sobre el medio ambiente, la sociedad y la gobernanza de la empresa;

Construcción cultural de la empresa;

Los medios, medios y procedimientos para el ejercicio de los derechos de los accionistas, etc.;

Información sobre el tratamiento de las reclamaciones de los inversores;

Viii) los riesgos y desafíos a los que se enfrenta o puede hacer frente la empresa;

Ⅸ) Otra información pertinente sobre la empresa.

Artículo 8 la empresa llevará a cabo la gestión de las relaciones con los inversores a través de múltiples canales, plataformas y medios. A través del sitio web oficial de la empresa, la Plataforma de nuevos medios, el teléfono, el fax, el correo electrónico, la base de educación de los inversores y otros canales, utilizando la red de inversores de China y la Plataforma de infraestructura de red de la bolsa de valores de Shenzhen, la institución de registro y Liquidación de valores, etc., la Junta General de accionistas, la reunión informativa de los inversores, el roadshow, la reunión de analistas, la recepción de visitas, el intercambio de conversaciones, etc., para comunicarse con los inversores. Las formas de comunicación deben facilitar la participación de los inversores, y la empresa debe identificar y eliminar oportunamente los obstáculos que afectan a la comunicación.

Artículo 9 la empresa podrá disponer que los inversores, los gestores de fondos y los analistas esperen hasta que la empresa visite el lugar y celebre conversaciones y comunicaciones.

La empresa organizará sus actividades de manera razonable y adecuada para evitar que los visitantes tengan acceso a información privilegiada e información sobre acontecimientos importantes no revelados.

Artículo 10 la empresa podrá comunicarse e intercambiar información sobre la empresa mediante exposiciones itinerantes y reuniones de analistas, responder a las preguntas y escuchar las opiniones y sugerencias pertinentes.

Artículo 11 la sociedad y otras personas obligadas a divulgar información cumplirán sus obligaciones de divulgación de información de manera oportuna y justa, de estricta conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos, las normas de autodisciplina y los Estatutos de la sociedad, y la información divulgada será verdadera, exacta, completa, concisa y clara, fácil de entender, sin ningún registro falso, declaración engañosa u omisión importante.

Artículo 12 la sociedad tendrá plenamente en cuenta el momento, el lugar y la forma en que se celebrará la Junta General de accionistas, facilitará la participación de los accionistas, especialmente los accionistas minoritarios, y proporcionará el tiempo necesario para que los inversores hablen, formulen preguntas y se comuniquen con los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad. La Junta General de accionistas proporcionará medios de votación en línea.

La sociedad podrá comunicarse plenamente con los inversores y recabar ampliamente sus opiniones después de hacer un anuncio público de conformidad con las normas de divulgación de información y antes de la Junta General de accionistas.

Artículo 13 además de cumplir la obligación de divulgación de información de conformidad con la ley, la empresa, de conformidad con las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen, convocará activamente una reunión informativa para los inversores a fin de informar a los inversores, responder a las preguntas y escuchar las sugerencias. La Declaración del inversor incluirá la Declaración del rendimiento, la Declaración de dividendos en efectivo y la Declaración de cuestiones importantes. En general, el Presidente del Consejo de Administración o el Director General asistirán a la reunión informativa de los inversores y, si no pueden asistir, expondrán públicamente las razones.

La empresa publicará al menos dos días de negociación antes de la convocación de la reunión informativa de los inversores, el contenido del anuncio incluye la fecha y la hora (no el período de negociación), el método de convocatoria (sitio / red), el lugar o el sitio web de la convocatoria, la lista de participantes de La empresa, etc., y revelará oportunamente la situación de la reunión informativa después.

La reunión informativa de los inversores se llevará a cabo de manera que sea fácil para los inversores participar, y se alentará la transmisión en vivo a través de Internet y otros canales.

La empresa abrirá un canal de preguntas para los inversores antes y durante la reunión informativa de los inversores, hará un buen trabajo en la solicitud de preguntas de los inversores y responderá a las preocupaciones de los inversores en la reunión informativa.

Artículo 14 al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad utilizará la información divulgada públicamente como contenido de intercambio y no revelará ni revelará en modo alguno ninguna información importante no divulgada públicamente.

En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información.

La empresa no podrá sustituir la divulgación oficial de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio a través de los medios de comunicación cualificados y adoptará otras medidas necesarias. Las empresas deben distinguir claramente entre la publicidad publicitaria y los informes de los medios de comunicación, y no deben influir en los informes objetivos e independientes de los medios de comunicación mediante materiales publicitarios y medios remunerados.

La empresa prestará atención a la publicidad de los medios de comunicación y dará una respuesta adecuada cuando sea necesario.

Artículo 15 la sociedad podrá celebrar una reunión informativa sobre los resultados en un plazo de 15 días hábiles a partir de la divulgación del informe anual, en la que se expondrán las preocupaciones de los inversores en relación con la situación de la industria, la estrategia de desarrollo, la producción y el funcionamiento, la situación financiera, los dividendos, los riesgos y las dificultades en que se encuentre la sociedad, etc. La empresa convocará a los inversores para que formulen preguntas con antelación, se centrará en el efecto de la interacción con los inversores y podrá adoptar la forma de vídeo, voz, etc.

Artículo 16 cuando existan las siguientes circunstancias, la sociedad convocará una reunión informativa para los inversores de conformidad con las disposiciones de la c

Cuando el nivel de dividendos en efectivo de la empresa en el año en curso no haya alcanzado las disposiciones pertinentes y sea necesario explicar las razones; La empresa pone fin a la reorganización después de revelar el plan de reorganización o el informe de reorganización;

Iii) Cuando se produzcan fluctuaciones anormales en las transacciones de valores de la sociedad, según lo dispuesto en las normas pertinentes, y la sociedad compruebe que se han producido acontecimientos importantes no revelados;

Los acontecimientos importantes pertinentes de la empresa han suscitado gran preocupación o dudas en el mercado;

Después de la divulgación del informe anual, la empresa convocará una reunión informativa sobre el rendimiento del informe anual de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c

Otras circunstancias en las que se convocará una reunión informativa de inversores de conformidad con las disposiciones de la c

Capítulo IV Organización y aplicación de las relaciones con los inversores

Artículo 17 las principales responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad serán las siguientes:

Elaborar un sistema de gestión de las relaciones con los inversores y establecer un mecanismo de trabajo;

Ii) Organizar actividades de gestión de las relaciones con los inversores para comunicarse con los inversores;

Organizar la tramitación oportuna y adecuada de las solicitudes de asesoramiento, quejas y sugerencias de los inversores y proporcionar información periódica al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa;

Iv) los canales y plataformas pertinentes para la gestión, el funcionamiento y el mantenimiento de la gestión de las relaciones con los inversores; Garantizar que los inversores ejerzan los derechos de los accionistas de conformidad con la ley;

Cooperar con las instituciones de protección de los inversores para llevar a cabo la labor pertinente de protección de los derechos e intereses legítimos de los inversores;

Análisis estadístico del número, la composición y los cambios de los inversores de la empresa;

Realizar otras actividades para mejorar las relaciones con los inversores.

Artículo 18 el Secretario del Consejo de Administración será la persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad y será responsable de organizar y coordinar la gestión de las relaciones con los inversores. El Departamento de valores de la empresa es el Departamento funcional de gestión de las relaciones con los inversores, que está encabezado por el Secretario del Consejo de Administración y es responsable de la planificación, organización y organización de diversas actividades de gestión de las relaciones con los inversores y asuntos cotidianos, los accionistas controladores de la empresa, los controladores reales y los directores bajo la condición de una comprensión completa y profunda del funcionamiento y la gestión de la empresa, el Estado de funcionamiento y la estrategia de desarrollo. Los supervisores y el personal directivo superior facilitarán al Secretario del Consejo de Administración el desempeño de sus funciones de gestión de las relaciones con los inversores. Otros directores, supervisores, altos directivos y empleados de la empresa deben abstenerse de hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores, a menos que estén expresamente autorizados y capacitados.

Artículo 19 la sociedad y sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores, personal directivo superior y personal no podrán presentar las siguientes situaciones en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores: i) revelar o publicar información sobre acontecimientos importantes que aún no se hayan hecho públicos, o información que esté en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley;

Revelar o publicar información engañosa, falsa o exagerada; Revelar o publicar información selectivamente, o tener omisiones importantes;

Hacer previsiones o compromisos sobre el precio de los valores de la empresa;

V) hablar en nombre de la empresa sin autorización expresa;

Discriminar o menospreciar a los accionistas minoritarios o dar lugar a una divulgación injusta;

Violar el orden público y las buenas costumbres y perjudicar el interés público social;

Otras violaciones de las normas de divulgación de información o de las normas que afectan al comercio normal de valores de sociedades y sus derivados.

Artículo 20 el personal de la empresa que se ocupe de la gestión de las relaciones con los inversores deberá poseer las siguientes cualidades y aptitudes:

Buena conducta y profesionalidad, honestidad y credibilidad;

Tener una buena estructura de conocimientos especializados y estar familiarizado con las leyes y reglamentos pertinentes, como la gobernanza empresarial, la contabilidad financiera y el mecanismo de funcionamiento del mercado de valores;

Buenas habilidades de comunicación y coordinación;

Comprender plenamente la situación de la empresa y su industria;

Dominar con precisión el contenido y los procedimientos de la gestión de las relaciones con los inversores, etc.

Con la autorización del Presidente, el Secretario del Consejo de Administración podrá, según sea necesario, contratar a una organización profesional de Relaciones con los inversores para que preste asistencia a la empresa en la aplicación de las relaciones con los inversores.

Artículo 21 la empresa establecerá una línea telefónica especial de asesoramiento a los inversores y un teléfono de fax, que serán atendidos por una person a especial, a fin de garantizar una comunicación fluida con los inversores y responder a las consultas de los inversores sobre el funcionamiento de la empresa. Cuando el número de teléfono de consulta de los inversores de la empresa cambie, la empresa anunciará oportunamente el número de teléfono de consulta modificado.

Artículo 22 antes de que la Junta General de accionistas examine el plan específico de dividendos en efectivo, la empresa podrá comunicarse e intercambiar activamente con los accionistas, en particular los accionistas minoritarios, a través de diversos canales, como la plataforma interactiva de Relaciones con los inversores de la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominada "interacción fácil"), escuchar plenamente las opiniones y demandas de los accionistas minoritarios y responder oportunamente a las preocupaciones de los accionistas minoritarios.

Artículo 23 la sociedad podrá comunicarse fácilmente con los inversores a través de la interacción, designar o autorizar al Secretario del Consejo de Administración o al representante de Asuntos de valores para que sean responsables de examinar las preguntas de los inversores que puedan recibirse fácilmente a través de la interacción y, de conformidad con las normas de cotización de acciones y Otras disposiciones pertinentes, tramitar oportunamente la información pertinente sobre la interacción de conformidad con las circunstancias.

Artículo 24 dentro de los dos días siguientes a la conclusión de las actividades de Relaciones con los inversores, como la reunión de declaración de resultados, la reunión de analistas y la exposición itinerante, la empresa preparará un formulario de registro de las actividades de Relaciones con los inversores y publicará oportunamente en el sitio web de la empresa el formulario, las presentaciones utilizadas en el curso de las actividades, los documentos proporcionados y otros anexos (si los hubiere).

Artículo 25 el Departamento Jurídico de valores de la empresa asignará a una persona especial para recibir a los inversores que visiten sus hogares. Antes de recibir a los visitantes, se les pedirá que cooperen con los registros de los inversores y los visitantes, y se les pedirá que firmen la Carta de compromiso pertinente para establecer un archivo normalizado de visitas de los inversores. Artículo 26 publicidad y promoción de los medios de comunicación en el ámbito empresarial de la empresa, y los departamentos empresariales pertinentes de la empresa proporcionarán muestras de documentos, y

- Advertisment -