Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591)

Normas generales del capítulo I del sistema de gestión de los cambios en las tenencias de acciones de los directores, supervisores y altos directivos

Artículo 1 a fin de fortalecer la administración de la posesión de las acciones de la sociedad y sus cambios por los directores, supervisores y altos directivos de Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591) (en lo sucesivo denominados "la sociedad" o "la sociedad"), de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (En lo sucesivo denominados "el derecho de sociedades"), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada "la Ley de valores"), La Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada "la Comisión Reguladora de valores de China") "las medidas administrativas para la adquisición de empresas que cotizan en bolsa", "las normas para la gestión de las acciones de la empresa y su cambio en poder de los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa", "varias disposiciones sobre la reducción de las acciones de los accionistas, directores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa" y "las normas detalladas para la aplicación de la reducción de las acciones de los accionistas, directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen" Este sistema se formula teniendo en cuenta la situación real de la empresa y las leyes y reglamentos pertinentes, como las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 10 - gestión del cambio de acciones (en lo sucesivo denominadas "Directrices para la autorregulación no. 10") y los Estatutos de la empresa.

Artículo 2 la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos observarán el presente sistema cuando posean o compren acciones de la sociedad y sus derivados.

Las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se refieren a todas las acciones de la sociedad registradas a su nombre.

Cuando un Director, supervisor o directivo superior de una empresa participe en operaciones de margen, también incluirá las acciones de la empresa registradas en su cuenta de crédito. Los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad no podrán participar en operaciones de margen de valores con valores subyacentes a las acciones de la sociedad.

Artículo 3 los accionistas de la sociedad, as í como los directores, supervisores y altos directivos, se atendrán a las leyes y reglamentos, a las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen (en adelante, la bolsa de Shenzhen) y a los Estatutos de la sociedad, etc.

Artículo 4 cuando los accionistas de una sociedad, as í como los directores, supervisores y altos directivos, se comprometan a mantener la proporción de acciones, el período de tenencia, el modo de cambio y el precio de las acciones, cumplirán estrictamente los compromisos contraídos.

CAPÍTULO II DECLARACIÓN DE LA NEGOCIACIÓN de las acciones de la sociedad

Artículo 5 antes de comprar o vender acciones de la sociedad, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad notificarán por escrito al Secretario del Consejo de Administración su plan de compra y venta. El Secretario del Consejo de Administración comprobará los progresos realizados en la divulgación de información y asuntos importantes de la sociedad. En caso de que La transacción pueda violar las leyes y reglamentos, las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen y los Estatutos de la sociedad, el Secretario del Consejo de Administración notificará sin demora por escrito a los directores, supervisores y Personal directivo superior.

Artículo 6 en caso de que, debido a la emisión de acciones por la sociedad o a la aplicación del plan de incentivos a las acciones, se impongan condiciones restrictivas, como el precio de transferencia adicional, las condiciones adicionales de evaluación de la actuación profesional y el establecimiento de un período limitado de venta, a los directores, supervisores y altos directivos que transfieran las acciones de la sociedad en su poder, la sociedad deberá cumplir las formalidades de registro del cambio de acciones, etc. La sucursal de Shenzhen de China Securities Registration and Clearing Corporation (en lo sucesivo denominada "la sucursal de Shenzhen de China Clearing Corporation") registrará las acciones mantenidas por el personal pertinente como acciones con condiciones de venta limitadas.

Artículo 7 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad encomendarán a la sociedad que declare a la bolsa de Shenzhen la información de identidad (incluido el nombre, el cargo, el número de documento de identidad, la cuenta del certificado de identidad, la fecha de partida, etc.) de sus personas y sus familiares cercanos (incluidos el cónyuge, los padres, los hijos, los hermanos, etc.):

Los nuevos directores y supervisores de la empresa en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que la Junta General de accionistas (o la Junta General de representantes de los trabajadores) haya aprobado su nombramiento;

Ii) El nuevo personal directivo superior de la empresa en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que el Consejo de Administración haya aprobado su mandato;

Iii) los directores, supervisores y altos directivos actuales de la empresa en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que cambie su información personal declarada;

Los directores, supervisores y altos directivos actuales de la empresa en un plazo de dos días laborables a partir de su partida; Otros tiempos requeridos por la bolsa de Shenzhen.

Los datos de la declaración anterior se considerarán la solicitud presentada por la persona mencionada a la bolsa de Shenzhen para la gestión de las acciones de la empresa que posea de conformidad con las disposiciones pertinentes.

Artículo 8 la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior garantizarán la veracidad, exactitud, puntualidad y exhaustividad de la información que declare a la bolsa de Shenzhen, acordarán que la bolsa de Shenzhen publique oportunamente la información sobre la compra y venta de las acciones de la sociedad y sus derivados por el personal pertinente y asuman las responsabilidades jurídicas resultantes.

CAPÍTULO III principios y disposiciones generales sobre la transferibilidad de las acciones de la sociedad

Artículo 9 durante el período de su mandato, el número de acciones transferidas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad mediante licitación centralizada, negociación a granel o transferencia de acuerdo no excederá del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea cada año, salvo en los casos en que el cambio de acciones se deba a la ejecución judicial, la herencia, el legado o la distribución de bienes de conformidad con la ley.

Si las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos no exceden de 1.000 acciones, podrán transferirse en su totalidad en un solo momento, sin limitación de la proporción de transferencias mencionada en el párrafo anterior.

Artículo 10 el número de acciones emitidas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad al final del año anterior se calculará sobre la base del número de acciones transferibles que posean.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad que transfieran las acciones de la sociedad que posean dentro del número de acciones transferibles mencionado también cumplirán las disposiciones del artículo 16 del presente sistema.

Artículo 11 cuando una sociedad emita acciones públicas o privadas, aplique un plan de incentivos de acciones, o añada nuevas acciones en un plazo de varios a ños debido a la compra por los directores, supervisores y altos directivos en el mercado secundario, la conversión de obligaciones convertibles en acciones, el ejercicio de derechos y la transferencia de acuerdos, las acciones con condiciones de venta ilimitadas podrán transferirse en un 25% en el año en curso, y las acciones con condiciones de venta limitadas adicionales se incluirán en la base de cálculo de las acciones transferibles en el año siguiente.

Artículo 12 las acciones de la sociedad transferibles pero no transferibles de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se contabilizarán en el número total de acciones de la sociedad que posean al final del año en curso, que se considerará la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente.

Artículo 13 en el primer día de negociación de cada año, el importe legal de las acciones transferibles de la sociedad cotizada en la bolsa de Shenzhen se calculará en un 25% sobre la base de las acciones de la sociedad cotizadas a su nombre por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad en el último día de negociación del año anterior; Al mismo tiempo, la sucursal de Shenzhen de China Clearing Corporation desbloquea las acciones negociables que posee en condiciones de venta ilimitadas dentro del límite de acciones transferibles de este año.

Cuando el número decimal aparece en el cálculo de la cuota desbloqueable, redondea el número entero; Cuando una cuenta posee menos de 1.000 acciones de la empresa, el importe de las acciones transferibles de la cuenta es el número de acciones de la empresa.

En caso de que las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos cambien debido a la distribución de los derechos e intereses de la sociedad, el importe de las acciones transferibles se modificará en consecuencia en el año en curso.

Artículo 14 después de que los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad cumplan las condiciones para levantar la restricción de ventas, la sociedad podrá confiar a la sociedad que solicite la cancelación de la restricción de ventas a la bolsa de Shenzhen y a la sucursal de Shenzhen de China Clearing Corporation.

Artículo 15 durante el período de bloqueo de las acciones, no se verán afectados los derechos e intereses conexos de los directores, supervisores y altos directivos sobre las acciones de la sociedad, como el derecho a obtener beneficios, el derecho de voto y el derecho preferente a la colocación, etc., de conformidad con la ley.

Artículo 16 las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán transferirse en las siguientes circunstancias:

En el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad;

Dentro de los seis meses siguientes a la separación del Servicio de los directores, supervisores y altos directivos;

Los directores, supervisores y altos directivos se comprometen a no transferirse durante un período determinado y a permanecer en el período de compromiso;

Otras circunstancias prescritas por las leyes, reglamentos, c

Artículo 17 los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad venderán las acciones de la sociedad u otros valores de naturaleza accionarial que posean en un plazo de seis meses a partir de la compra o las comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los beneficios resultantes serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los beneficios obtenidos. Sin embargo, a menos que una sociedad de valores posea más del 5% de sus acciones como resultado de la suscripción de las acciones restantes después de la venta y otras circunstancias prescritas por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.

Las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de los directores, supervisores, altos directivos y accionistas de personas físicas a que se hace referencia en el párrafo anterior incluirán las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de sus cónyuges, padres e hijos, o en poder de otras cuentas.

Artículo 18 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán comprar ni vender acciones de la sociedad durante los siguientes períodos:

En el plazo de 30 días antes del anuncio del informe anual o del informe semestral de la empresa, si la fecha del anuncio se retrasa por razones especiales, la fecha del anuncio comenzará 30 días antes del anuncio de la cita original;

Dentro de los 10 días anteriores al informe trimestral de la empresa, la previsión del rendimiento y el boletín de rendimiento;

Iii) desde la fecha en que se produzca un acontecimiento importante que pueda tener un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados, o desde la fecha en que entre en el procedimiento de adopción de decisiones hasta la fecha de su divulgación de conformidad con la ley;

Otros períodos prescritos por la c

Artículo 19 en cualquiera de las siguientes circunstancias, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán reducir sus tenencias de acciones de la sociedad desde la fecha en que se adopte la decisión pertinente hasta la terminación o reanudación de la cotización de las acciones de la sociedad:

The Company has been subjected to Administrative punishment by c

The company is transferred to the Public Security organs according to law because it is suspected of Fraudulent Issuance crime or of Illegal Disclosure or non - Disclosure of important Information Crime.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad que actúen de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior observarán lo dispuesto en el párrafo anterior.

Artículo 20 en cualquiera de las siguientes circunstancias, los directores, supervisores o altos directivos de la sociedad no podrán reducir sus tenencias de acciones:

Cuando un Director, supervisor o directivo superior haya sido investigado por la Comisión Reguladora de valores de China o por un órgano judicial durante el período de investigación de la presentación de un caso, o menos de seis meses después de que se haya adoptado una decisión sobre sanciones administrativas o una sentencia penal, debido a la sospecha de que ha cometido un delito contra la Ley de valores y futuros.

Un Director, supervisor o directivo superior ha sido condenado públicamente por la bolsa de valores durante menos de tres meses por violar las normas de la bolsa de valores.

Otras circunstancias previstas en las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos y las normas comerciales de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 21 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad renuncie a su cargo antes de la expiración de su mandato, seguirá cumpliendo las siguientes disposiciones restrictivas durante el mandato que determine en el momento de asumir el cargo y durante un período de seis meses a partir de la expiración de su mandato:

En el plazo de seis meses a partir de la separación del servicio, no se transferirán las acciones de la sociedad que posea;

Otras disposiciones del derecho de sociedades relativas a la transferencia de acciones de directores, supervisores y altos directivos.

Artículo 22 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad velarán por que las siguientes personas físicas, personas jurídicas u otras organizaciones no negocien acciones de la sociedad ni sus derivados debido a la información privilegiada:

Los cónyuges, padres, hijos y hermanos de los directores, supervisores y altos directivos de la empresa;

Una person a jurídica u otra organización controlada por un Director, supervisor o directivo superior de la empresa; Cualquier otra persona física, persona jurídica u otra organización identificada por el c

Capítulo V divulgación de la tenencia y venta de acciones de la sociedad

Artículo 23 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la gestión de la identidad de los directores, supervisores, altos directivos de la sociedad y de las personas físicas, jurídicas u otras organizaciones mencionadas en el artículo 22 del presente sistema, as í como de los datos y la información sobre las acciones de la sociedad que posean, y se encargará de la declaración en línea de la información personal de las personas mencionadas y de la inspección periódica de la divulgación de la información sobre su compra y venta de acciones de la sociedad.

Artículo 24 cuando se produzca un cambio en las tenencias de acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, la sociedad informará de ello a la sociedad en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que se produzca el hecho y hará un anuncio público en el sitio web de la Bolsa de valores. El anuncio incluye:

El número de acciones de la sociedad a finales del año pasado;

Ii) la fecha, la cantidad y el precio de cada cambio de acciones entre el final del año anterior y el período anterior a este cambio; Iii) el número de acciones poseídas antes del cambio;

La fecha, la cantidad y el precio del cambio de acciones;

V) el número de acciones poseídas después del cambio;

Otras cuestiones que la bolsa de Shenzhen debe revelar.

Artículo 25 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad que reduzcan sus tenencias de acciones cumplirán sus obligaciones de divulgación de información de manera veraz, exacta, completa y oportuna de conformidad con las leyes y reglamentos, las disposiciones pertinentes del presente sistema y las normas de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 26 si un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad tiene la intención de reducir sus tenencias de acciones mediante una negociación centralizada de licitación en una bolsa de valores, informará al Consejo de Administración de la sociedad sobre el plan de reducción de las tenencias de acciones 15 días antes de la primera venta, el Consejo de Administración de la sociedad informará a la bolsa de valores y revelará el plan de reducción de las tenencias de acciones con antelación, y la bolsa de valores lo registrará.

El contenido del plan de reducción de las tenencias de acciones incluirá, entre otras cosas, el número, la fuente, el intervalo de tiempo, el método, el intervalo de precios y las razones de la reducción de las tenencias de acciones que deban reducirse, y el intervalo de tiempo de reducción de las tenencias de acciones se ajustará a las disposiciones de la bolsa de valores.

Dentro del plazo de reducción de las tenencias previamente divulgado, los directores, supervisores y altos directivos revelarán los progresos realizados en la reducción de las tenencias a través del Consejo de Administración de la empresa de conformidad con las disposiciones de la bolsa de valores. Una vez finalizado el plan de reducción de las tenencias de acciones, se informará a la bolsa de valores por conducto del Consejo de Administración de la empresa en un plazo de dos días laborables y se hará un anuncio público. En caso de que no se aplique el plan de reducción de las tenencias o de que no se complete el plan de reducción de las tenencias dentro del plazo de reducción de las tenencias previamente revelado, el informe se presentará a la bolsa de valores por conducto del Consejo de Administración de la empresa en un plazo de dos días laborables a partir de la expiración del plazo de reducción de las tenencias y se anunciará públicamente.

Artículo 27 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad revele por primera vez el aumento de sus tenencias de acciones y tenga la intención de seguir aumentando sus tenencias sin revelar el plan de aumento de las tenencias de acciones, revelará el plan de aumento de las tenencias de acciones subsiguientes.

Artículo 28 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad revele, de conformidad con las disposiciones pertinentes, un plan de aumento de las acciones o revele voluntariamente un plan de aumento de las acciones, anunciará lo siguiente:

Los nombres o nombres de los titulares de participaciones adicionales pertinentes, el número de acciones de la sociedad y su proporción en el capital social total de la sociedad;

Ii) las entidades pertinentes que aumenten las tenencias hayan revelado la finalización de la ejecución del plan de aumento de las tenencias en los 12 meses anteriores al presente anuncio (en su caso);

Iii) la reducción de las tenencias de los sujetos de aumento pertinentes en los seis meses anteriores al presente anuncio (en su caso); Iv) El propósito del aumento previsto de las acciones;

V) el número o el importe de las acciones que se vayan a aumentar, especificando el límite inferior o

- Advertisment -