Runjian Co.Ltd(002929) : sistema de gestión de los servicios de divulgación de información (revisado en 2022)

Runjian Co.Ltd(002929)

Sistema de gestión de la divulgación de información

(revisado en 2022)

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de fortalecer la gestión de los asuntos de divulgación de información de Runjian Co.Ltd(002929) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), normalizar el comportamiento de divulgación de información de la empresa, garantizar la divulgación verdadera, exacta y completa de la información por la empresa y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los accionistas de la empresa, en particular los accionistas públicos, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), Este sistema se formula de conformidad con la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización de acciones (en lo sucesivo denominadas “las normas de cotización”), las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como las disposiciones de los Estatutos de las empresas.

Artículo 2 el término “información importante” mencionado en el presente sistema se refiere a la información que puede o ha tenido un gran impacto en los precios de las acciones de las empresas que cotizan en bolsa y sus derivados, incluidos:

Información sobre el rendimiento de la empresa y la distribución de los beneficios, como el rendimiento financiero, las previsiones de beneficios, la distribución de los beneficios y la conversión de la reserva de capital en capital social;

Ii) información relativa a la adquisición y fusión de empresas, la reorganización de activos, etc.;

Iii) información relativa a la emisión de acciones, la recompra y el plan de incentivos de capital de la empresa; Iv) la información relativa a las cuestiones comerciales de la empresa, como el desarrollo de nuevos productos e invenciones, la celebración de planes comerciales futuros importantes, la obtención de la aprobación de patentes y departamentos gubernamentales y la firma de contratos importantes; Información relativa a litigios importantes y cuestiones arbitrales de la sociedad;

Información relativa a las transacciones y transacciones conexas que deben revelarse;

La información pertinente sobre otras cuestiones que deben revelarse de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, reglamentos departamentales, documentos normativos, normas de inclusión en la lista, directrices no. 1 sobre la autorregulación y supervisión de las empresas cotizadas en la bolsa de Shenzhen – el funcionamiento normalizado de las empresas cotizadas en la Junta Principal (en adelante denominadas “Directrices sobre el funcionamiento normalizado”) y otras disposiciones pertinentes de la bolsa de valores de Shenzhen (en adelante denominadas “la bolsa de Shenzhen”). Artículo 3 la sociedad, de conformidad con los requisitos de las leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes, como las normas para la inclusión en la lista, publicará al público en general la información que deba revelarse en un plazo determinado a través de los medios de comunicación prescritos de manera prescrita y, de conformidad con las disposiciones pertinentes, enviará copias de los documentos de divulgación de información a las oficinas locales de la c

Artículo 4 El Presidente del Consejo de Administración será la última person a responsable de la divulgación de información de la sociedad, el emisor, la sociedad cotizada y sus directores, supervisores, altos directivos, accionistas o titulares de recibos de depósito, controladores reales, adquirentes y otros sujetos de cambio de derechos e intereses, as í como las partes interesadas en la reorganización de activos importantes, la refinanciación, las transacciones importantes, la quiebra, etc., que prestarán servicios a los sujetos mencionados y a las instituciones intermediarias y a su personal conexo. Y otros sujetos que asuman obligaciones relacionadas con la inclusión en la lista, la divulgación de información, la suspensión de la negociación, la reanudación de la negociación y la retirada de la lista de conformidad con las leyes y reglamentos son los deudores de la divulgación de información, que estarán sujetos a la supervisión de la c

Artículo 5 las filiales controladas por acciones de la sociedad observarán las disposiciones del presente sistema.

Capítulo II Principios básicos y disposiciones generales para la divulgación de información

Artículo 6 la divulgación de información es una responsabilidad continua de la sociedad. La empresa cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las leyes, los reglamentos, las normas departamentales, las normas de inclusión en la lista y las medidas y notificaciones emitidas por la bolsa de Shenzhen. La empresa y sus obligaciones de divulgación de información no podrán, por razones de confidencialidad o violación del principio de divulgación equitativa de la información, incumplir o no cumplir plenamente sus obligaciones de informar a la bolsa de Shenzhen y aceptar las preguntas de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 7 la sociedad y el deudor de la divulgación de información harán la divulgación de información de conformidad con el principio de equidad, no aplicarán una política de trato diferenciado y no revelarán, revelarán o divulgarán de manera selectiva y privada información material no divulgada a determinados objetos.

Artículo 8 la sociedad y el deudor de la divulgación de información harán la divulgación de información de conformidad con el principio de puntualidad, no retrasarán la divulgación de la información, no seleccionarán deliberadamente el momento de la divulgación para reforzar o diluir el efecto de la divulgación de la información, lo que dará lugar a una injusticia real, y presentarán el anuncio público y los documentos de referencia pertinentes a la bolsa de Shenzhen en el primer momento.

Artículo 9 cuando una sociedad divulgue información voluntaria, observará el principio de divulgación equitativa de la información y evitará la divulgación selectiva de la información. La empresa no podrá utilizar la divulgación voluntaria de información para realizar operaciones de manipulación del mercado, operaciones con información privilegiada u otras actividades ilegales.

En caso de que se produzcan cambios importantes en la información divulgada voluntariamente por la sociedad que puedan afectar a la decisión de los inversores, la sociedad revelará oportunamente el anuncio de progreso y explicará los últimos cambios y sus causas.

Artículo 10 todos los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad garantizarán la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido de la divulgación de información, sin registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes. La sociedad indicará las garantías anteriores en un lugar destacado en el anuncio. Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del anuncio, hará la declaración correspondiente en el anuncio y expondrá las razones.

Artículo 11 Si un acontecimiento ocurrido o relacionado con una sociedad no cumple las normas de divulgación establecidas en el presente sistema, o si el presente sistema no contiene disposiciones específicas, pero la bolsa de Shenzhen o el Consejo de administración consideran que el acontecimiento puede tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, la sociedad revelará oportunamente la información pertinente de conformidad con las disposiciones del presente sistema.

Artículo 12 antes de la divulgación de la información, los directores, supervisores, altos directivos y otras personas informadas de la sociedad controlarán al mínimo a las personas informadas de la información, no revelarán información privilegiada de la sociedad, no realizarán operaciones con información privilegiada ni cooperarán con otras personas para manipular los precios de las acciones y sus derivados.

Artículo 13 la sociedad definirá claramente el alcance de las responsabilidades y responsabilidades de confidencialidad de la divulgación de información dentro de la sociedad (incluidas las filiales de control) y del personal pertinente, a fin de garantizar que la divulgación de información de la sociedad cumpla los requisitos del presente sistema, las normas de inclusión en la lista y otras leyes, reglamentos y documentos normativos.

Artículo 14 la sociedad prestará atención a los informes de los medios de comunicación públicos (incluidos los principales sitios web) sobre la sociedad, as í como a la situación comercial de las acciones de la sociedad y sus derivados, informará oportunamente a las partes interesadas sobre la situación real, responderá fielmente a las preguntas formuladas por la bolsa de Shenzhen sobre las cuestiones mencionadas en el plazo prescrito y hará un anuncio público oportuno, real, exacto y completo sobre la situación pertinente de conformidad con las normas de inclusión en la lista y las disposiciones del presente sistema.

Artículo 15 los formularios de divulgación de información de la sociedad incluirán informes periódicos e informes provisionales. Antes de divulgar la información, la empresa presentará un informe periódico o un informe provisional y los documentos de referencia pertinentes de conformidad con los requisitos de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 16 al divulgar la información, la sociedad utilizará un lenguaje descriptivo fáctico para garantizar que su contenido sea conciso, fácil de entender y que destaque la esencia de los acontecimientos, y no contendrá ninguna propaganda, publicidad, cumplidos o difamación.

Artículo 17 en caso de error, omisión o error en el informe periódico o en el informe provisional divulgado por la sociedad, la sociedad hará una explicación y hará un anuncio público de conformidad con los requisitos de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 18 el informe periódico y el informe provisional de la sociedad se publicarán en los medios de comunicación designados por el csrc tras su registro en la bolsa de Shenzhen. En caso de que la sociedad no revele la información en una fecha determinada, los documentos expuestos en la fecha establecida serán plenamente coherentes con el contenido registrado en la bolsa de Shenzhen. La información divulgada por la empresa en otros medios públicos no debe preceder a los medios de comunicación designados, ni puede sustituirse por comunicados de prensa u otras formas de respuesta a las preguntas de los periodistas.

Artículo 19 la sociedad colocará los documentos de divulgación de información, como los informes periódicos y los informes provisionales, en el domicilio de la sociedad para su consulta pública, al mismo tiempo que los anuncios públicos.

Artículo 20 la empresa estará equipada con el equipo de comunicación necesario para la divulgación de información y garantizará la fluidez de los teléfonos de consulta externos.

Artículo 21 si la información que la sociedad tiene la intención de divulgar es incierta, es un secreto comercial temporal u otras circunstancias aprobadas por la bolsa de Shenzhen, y la divulgación oportuna puede perjudicar los intereses de la sociedad o inducir a error a los inversores, y si se cumplen las siguientes condiciones, la bolsa de Shenzhen podrá solicitar La suspensión de la divulgación, indicando las razones y el plazo para la suspensión de la divulgación:

La información que debe revelarse no se ha filtrado;

Las personas con información privilegiada pertinentes se han comprometido por escrito a mantener la confidencialidad;

No se produjeron fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones y derivados de la empresa.

Con el consentimiento de la bolsa de Shenzhen, la empresa puede suspender la divulgación de la información pertinente. El período de suspensión de la divulgación no suele exceder de dos meses.

Si la solicitud de aplazamiento de la divulgación no ha sido aprobada por la bolsa de Shenzhen, se han eliminado las razones de la suspensión de la divulgación o expira el plazo para la suspensión de la divulgación, la empresa revelará oportunamente la información.

Artículo 22 si la información que la sociedad tiene la intención de revelar es un secreto de Estado, un secreto comercial u otras circunstancias reconocidas por la bolsa de Shenzhen y la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las normas de inclusión en la lista o el presente sistema puede dar lugar a que la sociedad infrinja las leyes y reglamentos pertinentes del Estado sobre confidencialidad o perjudicar los intereses de la sociedad, podrá solicitar a la bolsa de Shenzhen una exención de la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes.

Capítulo III contenido de la divulgación de información

Sección 1 folleto, folleto y anuncio de cotización

Artículo 23 la sociedad elaborará un folleto de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c

Una vez aprobada la solicitud de oferta pública de valores por el c

Artículo 24 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el folleto para garantizar que la información divulgada sea verdadera, exacta y completa.

El folleto llevará el sello oficial de la sociedad.

Artículo 25 cuando una sociedad solicite una oferta pública inicial de acciones, la Comisión Reguladora de valores de China revelará por adelantado el proyecto de declaración del folleto en el sitio web de la Comisión Reguladora de valores de China antes de su examen y aprobación por el Comité de examen de la oferta.

El proyecto de declaración del folleto divulgado por adelantado no es un documento oficial para la emisión de acciones por la empresa y no puede contener información sobre precios, por lo que la empresa no puede emitir acciones en consecuencia.

Artículo 26 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes entre la aprobación de la solicitud de emisión de valores por la c

Artículo 27 al solicitar la cotización en bolsa de valores, se preparará un anuncio de cotización de conformidad con las disposiciones de la bolsa de valores y el anuncio se hará tras el examen y la aprobación de la bolsa de valores.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre el anuncio de inclusión en la lista a fin de garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información divulgada.

El anuncio de inclusión en la lista llevará el sello oficial de la sociedad.

Artículo 28 cuando en el folleto o en el anuncio de inclusión en la lista se cite la opinión profesional o el informe de la institución patrocinadora o de la institución de servicios de valores, el contenido pertinente será coherente con el contenido de los documentos expedidos por la institución patrocinadora o la institución de servicios de valores, a fin de garantizar que no se induzca a error la opinión de la institución patrocinadora o la institución de servicios de valores.

Artículo 29 las disposiciones de los artículos 22 a 27 del presente sistema relativas a los folletos se aplicarán a los folletos de oferta de bonos de sociedades.

Artículo 30 después de la emisión privada de nuevas acciones, la sociedad revelará el informe sobre la situación de la emisión de conformidad con la ley.

Sección II Informes periódicos

Artículo 31 el informe periódico divulgado por la sociedad incluirá el informe anual, el informe provisional y el informe trimestral. Toda la información que tenga un impacto significativo en la decisión de inversión de los inversores debe revelarse. La sociedad preparará y revelará sus informes periódicos en el plazo prescrito en las leyes, reglamentos, normas departamentales y normas de cotización. El informe anual se presentará en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable. El tiempo de divulgación del informe trimestral de la empresa en el primer trimestre no será anterior al tiempo de divulgación del informe anual de la empresa en el año anterior.

Artículo 32 en el informe anual se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el importe total de las acciones y bonos, el número total de accionistas al final del período de referencia y las participaciones de los 10 principales accionistas de la sociedad;

Iv) los accionistas que posean más del 5% de las acciones, los accionistas controladores y los controladores reales;

V) el nombramiento de directores, supervisores y altos directivos, los cambios en las tenencias de acciones y la remuneración anual;

Informe del Consejo de Administración;

Vii) debate y análisis de la administración;

Viii) Acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Texto completo del informe financiero y contable y del informe de auditoría;

Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China.

Artículo 33 en el informe provisional se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el número total de accionistas, la participación de los 10 principales accionistas de la sociedad y el cambio de los accionistas controladores y los controladores reales;

Iv) debate y análisis de la administración;

V) litigios importantes, arbitraje y otros acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa; Informes financieros y contables;

Otras cuestiones prescritas por la c

Artículo 34 en el informe trimestral se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Otras cuestiones prescritas por la c

Artículo 35 el contenido del informe periódico será examinado y aprobado por el Consejo de Administración de la sociedad cotizada. No se revelarán los informes periódicos que no hayan sido examinados y aprobados por la Junta.

El Director y el personal directivo superior de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el informe periódico, en el que se indicará si el procedimiento de preparación y examen del Consejo de Administración se ajusta a las leyes, reglamentos administrativos y disposiciones de la c

La Junta de supervisores examinará los informes periódicos preparados por el Consejo de Administración y formulará observaciones por escrito. El supervisor firmará un dictamen de confirmación por escrito. En las observaciones escritas de la Junta de supervisores sobre el examen de los informes periódicos se indicará si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes, los reglamentos administrativos y las disposiciones de la c

Si un director o supervisor no puede garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, votará en contra o se abstendrá en el examen y la verificación del informe periódico por el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión.

Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la autenticidad, exactitud, exhaustividad o desacuerdo del contenido del informe periódico, emitirá sus opiniones y expondrá las razones en sus opiniones confirmatorias por escrito, y la sociedad que cotiza en bolsa las revelará. Si una sociedad cotizada no divulga la información, los directores, supervisores y altos directivos podrán solicitar directamente la divulgación.

Los directores, supervisores y altos directivos que emitan sus opiniones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior se guiarán por el principio de prudencia, y su responsabilidad de garantizar la autenticidad, exactitud e integridad del contenido de los informes periódicos no sólo quedará exenta de la obligación de expresar sus opiniones.

Artículo 36 la sociedad preparará y revelará informes periódicos de conformidad con las disposiciones pertinentes de la csrc y la bolsa de Shenzhen. Informe anual

- Advertisment -