Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

Shanghai Geoharbour Construction Group Co.Ltd(605598) Investment Relationship Management System of Infrastructure Construction (Group) Co., Ltd.

Shanghai Geoharbour Construction Group Co.Ltd(605598) Infrastructure (Group) Co., Ltd.

Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de seguir fortaleciendo la transmisión de información y la comunicación entre Shanghai Geoharbour Construction Group Co.Ltd(605598) \ \ \ \ Dar forma a la cultura empresarial, practicar la responsabilidad social de las empresas públicas y mejorar el valor de las inversiones de la empresa, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las directrices para la gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa y otras leyes, reglamentos, documentos normativos y disposiciones pertinentes de las autoridades reguladoras, Este sistema se formula teniendo en cuenta los Estatutos de Shanghai Geoharbour Construction Group Co.Ltd(605598)

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores mediante la facilitación del ejercicio de los derechos de los accionistas, la divulgación de información, la comunicación interactiva y la tramitación de las reclamaciones, a fin de mejorar la comprensión y la Identificación de los inversores con la empresa, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor general de la empresa, lograr el respeto de los inversores, recompensar a los inversores y proteger a los inversores.

Capítulo II Principios y objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 3 los principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores son los siguientes:

Principios de cumplimiento. La gestión de las relaciones con los inversores de la empresa se llevará a cabo sobre la base del cumplimiento de las obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley y de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y documentos normativos, las normas industriales y las normas de autodisciplina, las normas y reglamentos internos de la empresa, as í como las normas éticas y las normas de conducta generalmente observadas por la industria.

Principio de igualdad. Al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben tratar a todos los inversores en pie de igualdad, en particular creando oportunidades y facilitando la participación de los pequeños y medianos inversores.

Iii) principio de iniciativa. La empresa llevará a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores, escuchará las opiniones y sugerencias de los inversores y responderá oportunamente a las demandas de los inversores.

Principio de buena fe. En las actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben prestar atención a la integridad, adherirse a la línea de base, normalizar el funcionamiento, asumir la responsabilidad y crear un entorno de mercado saludable.

Artículo 4 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa; Abogar por que los inversores mejoren la conciencia de los accionistas, participen activamente en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores realizadas por la empresa, ejerzan los derechos de los accionistas de conformidad con la ley y protejan racionalmente sus derechos e intereses legítimos; Abogar por que los inversores se adhieran al concepto de inversión racional, inversión de valor e inversión a largo plazo, y formar una cultura de inversión racional y madura.

Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado;

Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores;

Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el aumento de la riqueza de los accionistas; Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.

Capítulo III contenido y métodos de gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 5 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en las relaciones con los inversores incluye principalmente:

La estrategia de desarrollo de la empresa;

Ii) el contenido de la divulgación legal de información;

Iii) la información sobre el funcionamiento y la gestión que la sociedad pueda revelar de conformidad con la ley;

Iv) información sobre el medio ambiente, la sociedad y la gobernanza de la empresa;

Construcción cultural de la empresa;

Los medios, medios y procedimientos para el ejercicio de los derechos de los accionistas, etc.;

Información sobre el tratamiento de las reclamaciones de los inversores;

Viii) los riesgos y desafíos a los que se enfrenta o puede hacer frente la empresa;

Ⅸ) Otra información pertinente sobre la empresa.

Artículo 6 los medios de comunicación entre la sociedad y los inversores incluirán, entre otras cosas:

Los anuncios publicados por la empresa en los medios de comunicación designados y en el sitio web, incluidos los informes periódicos y los informes provisionales;

Ii) sitio web de la empresa;

Iii) teléfono;

Iv) fax;

Correo electrónico;

La Junta General de accionistas;

Reunión informativa para inversores;

Viii) Roadshow;

Ix) reuniones de analistas;

Recibir visitas;

Debates e intercambios;

Entrevistas e informes de los medios de comunicación;

Visitas sobre el terreno;

Otros medios de comunicación aprobados por la c

Artículo 7 en la gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad no podrá:

Revelar o divulgar información importante que no se haya divulgado públicamente;

Publicar contenidos que sean falsos o engañosos y hacer propaganda exagerada o indicaciones engañosas;

Anticipar o comprometer el precio de las acciones de la empresa y sus derivados;

Participar en la discriminación, el desprecio y otros actos injustos contra los accionistas minoritarios;

Otras violaciones de las normas de divulgación de información o presuntas violaciones del mercado de valores o de las operaciones con información privilegiada.

Artículo 8 la empresa utilizará el sitio web de la bolsa de valores de Shanghai como sitio web designado para la divulgación de información, que se publicará mediante anuncio de la empresa.

Un periódico de divulgación de información designado. La información que deba divulgarse de conformidad con las leyes, los reglamentos y las disposiciones pertinentes de la bolsa de valores de Shanghai debe publicarse en los periódicos y sitios web mencionados de manera oportuna, exacta y completa.

La información material de la empresa se transmitirá por primera vez a través de los medios de divulgación de información designados por la empresa y no podrá sustituirse por comunicados de prensa, respuestas a las preguntas de los periodistas u otras formas de anuncios de la empresa. La información divulgada en otros medios públicos no podrá preceder a los periódicos designados ni a los sitios web designados.

Artículo 9 cuando el mercado preste gran atención o cuestione cuestiones importantes relacionadas con la empresa, además de cumplir oportunamente la obligación de divulgación de información de conformidad con las normas de cotización de las acciones de la bolsa de Shanghai, también podrá convocar una reunión informativa de los inversores in situ, en red o por otros medios para presentar información a los inversores, responder preguntas y escuchar sugerencias. El Presidente (o el Director General), el Secretario del Consejo de Administración, el interventor financiero, al menos un director independiente u otra persona responsable asistirán a la reunión informativa. El Secretario del Consejo de Administración de la empresa es el Director específico de la reunión informativa para los inversores, que se encarga específicamente de elaborar y aplicar el programa de trabajo de la reunión informativa para los inversores.

La sociedad convocará una reunión informativa para los inversores mediante anuncio público previo y revelará oportunamente la situación de la reunión informativa después. En las siguientes circunstancias, la sociedad convocará una reunión informativa para los inversores de conformidad con las disposiciones de la c

El nivel de dividendos en efectivo de la empresa en el año en curso no ha alcanzado las normas pertinentes, por lo que es necesario explicar las razones;

La empresa pondrá fin a la reestructuración tras la divulgación del plan de reestructuración o del informe de reestructuración;

Iii) las transacciones de valores de la empresa se caracterizan por fluctuaciones anormales de las normas pertinentes y, tras la verificación de la empresa, se descubren acontecimientos importantes no revelados;

Iv) los acontecimientos importantes pertinentes de la empresa han suscitado gran preocupación o dudas en el mercado;

Otras circunstancias en las que se convocará una reunión informativa para los inversores de conformidad con los requisitos de la c

Artículo 10 la sociedad, en la medida de lo posible, se comunicará de manera oportuna, profunda y amplia con los inversores a través de múltiples niveles, dimensiones, canales y medios, prestando especial atención al uso de Internet para mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación, a fin de proporcionar condiciones convenientes para la participación de los inversores, en particular los pequeños y medianos inversores.

Artículo 11 la empresa reforzará la construcción, el funcionamiento y el mantenimiento de los canales de comunicación de la red de inversores, abrirá columnas de Relaciones con los inversores en el sitio web oficial de la empresa, reunirá y responderá a las solicitudes de asesoramiento, quejas y sugerencias de los inversores, y publicará y actualizará oportunamente la información pertinente sobre la gestión de las relaciones con los inversores.

La empresa llevará a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores utilizando la infraestructura de red pública, como la plataforma interactiva de Relaciones con los inversores de la bolsa de Shanghai.

La empresa establecerá un número de teléfono de contacto especial para los inversores, un fax y un correo electrónico, etc., bajo la responsabilidad de una person a especial del Ministerio de valores, a fin de garantizar que las líneas de tiempo de trabajo sean fluidas, que las respuestas sean serias y amistosas y que los inversores reciban información en forma eficaz. Los cambios en el número y la dirección se publicarán lo antes posible.

Artículo 12 la sociedad podrá, a la luz de la situación real de la sociedad, disponer que los inversores, los gestores de fondos y los analistas esperen hasta que la sociedad

Realizar visitas in situ, discusiones y comunicaciones.

La empresa organizará el proceso de visita de manera razonable y adecuada para que los visitantes conozcan el negocio y el funcionamiento de la empresa, y se prestará atención a evitar que los visitantes tengan acceso a información privilegiada e información sobre acontecimientos importantes no revelados.

Artículo 13 la empresa podrá comunicarse e intercambiar información sobre la empresa, responder a las preguntas pertinentes y escuchar las opiniones y sugerencias pertinentes mediante exposiciones itinerantes, reuniones de analistas, etc.

Artículo 14 la sociedad podrá enviar anuncios de sociedades, incluidos informes periódicos y temporales, a los inversores o analistas y a otras instituciones y personas pertinentes. Para aplicar eficazmente la responsabilidad ambiental y Social de las empresas, se alienta a los inversores, las instituciones de inversión o los analistas a que presenten informes periódicos y provisionales en formato electrónico. Artículo 15 la sociedad, con sujeción a las normas de divulgación de información, estudiará la posibilidad de establecer un mecanismo de comunicación sobre cuestiones importantes con los inversores y, al formular planes importantes relativos a los derechos e intereses de los accionistas, se comunicará y negociará plenamente con los inversores por diversos medios.

Artículo 16 cuando la empresa se comunique con los inversores, los intermediarios profesionales pertinentes y sus representantes contratados por la empresa también podrán participar en las actividades pertinentes.

Capítulo IV Organización y función de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 17 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de elaborar el sistema de gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad, la Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión de los inversores y el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la labor de las relaciones con los inversores.

El Departamento de valores de la empresa es el Departamento funcional de gestión de las relaciones con los inversores de la empresa, que se encarga específicamente de las relaciones con los inversores. Los demás departamentos de la empresa y las sucursales (filiales) subordinadas serán designados por el Director del Departamento o la persona encargada de las sucursales (filiales) subordinadas para llevar a cabo la labor relacionada con las relaciones con los inversores y ayudar al Secretario del Consejo de Administración y al Departamento de valores a llevar a cabo la labor relativa a las relaciones con los inversores.

Artículo 18 la sociedad podrá formular un sistema de Trabajo sobre las relaciones con los inversores en relación con la situación real de la sociedad. El Secretario del Consejo de Administración podrá formular el plan de trabajo de las relaciones con los inversores, el mecanismo de coordinación interna y las normas de trabajo internas a la luz de la situación real, e instar a la empresa y a todos los departamentos a que las apliquen.

Artículo 19 las principales responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad serán las siguientes:

Elaborar un sistema de gestión de las relaciones con los inversores y establecer un mecanismo de trabajo;

Ii) Organizar actividades de gestión de las relaciones con los inversores para comunicarse con los inversores;

Organizar la tramitación oportuna y adecuada de las solicitudes de asesoramiento, quejas y sugerencias de los inversores y proporcionar información periódica al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa;

Iv) los canales y plataformas pertinentes para la gestión, el funcionamiento y el mantenimiento de la gestión de las relaciones con los inversores;

Garantizar que los inversores ejerzan los derechos de los accionistas de conformidad con la ley;

Cooperar con las instituciones de protección de los inversores para mantener a los inversores

- Advertisment -