Sistema de gestión de donaciones externas

Sichuan Tianyi Comheart Telecom Co.Ltd(300504)

Sistema de gestión de donaciones extranjeras

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 para una mayor especificación Sichuan Tianyi Comheart Telecom Co.Ltd(300504) (en lo sucesivo denominada “la empresa”)

Este sistema se formula de conformidad con el derecho de sociedades, la Ley de donaciones de bienestar público de la República Popular China y otras leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad.

Artículo 2 el término “donación externa” mencionado en el presente sistema se refiere a la donación voluntaria y no remunerada de la empresa y de sus filiales de propiedad total o de acciones controladas.

Los bienes legítimos que tienen derecho a enajenar se donan a los beneficiarios legítimos para su uso en actividades de bienestar público que no están directamente relacionadas con la producción y las operaciones comerciales.

Las donaciones externas de las empresas se llevarán a cabo de conformidad con la Ley de donaciones de bienestar público de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes del Estado mediante organizaciones sociales de bienestar público establecidas de conformidad con la ley, instituciones sin fines de lucro de bienestar público o gobiernos populares a nivel de condado o por encima de él y sus departamentos constitutivos. En circunstancias especiales, también pueden llevarse a cabo a través de medios de comunicación legítimos, etc. Artículo 3 el presente sistema se aplicará a la sociedad y a sus filiales de propiedad total y de acciones (en lo sucesivo denominadas colectivamente “filiales”).

Donación externa. Sin autorización, las filiales no podrán realizar donaciones externas.

Capítulo II Principios de la donación externa

Artículo 4 principio de libre albedrío. Después de la donación externa de la empresa, no se exigirá al receptor que cree condiciones convenientes para la financiación, el acceso al mercado, la concesión de licencias administrativas y la posesión de otros recursos.

Artículo 5 principio de claridad de Poderes y responsabilidades. Los directores, supervisores, altos directivos u otros empleados de la empresa no podrán donar los bienes de propiedad de la empresa a terceros en nombre de particulares, y la empresa tendrá derecho a exigir al receptor que cumpla su voluntad legítima de donar, de conformidad con el propósito del bienestar público, y no podrá malversar los bienes donados para Otros fines.

Artículo 6 el principio de la medida de lo posible. En la medida de sus posibilidades, la empresa participará activamente en las actividades de bienestar público y promoverá el desarrollo de su región. En caso de que la empresa haya incurrido en pérdidas o de que la donación externa cause pérdidas o afecte a la producción y el funcionamiento normales de la empresa, la donación externa no se concederá en general, salvo en circunstancias excepcionales.

Artículo 7 principio de buena fe. La empresa ha examinado y decidido de conformidad con las normas internas de procedimiento y se ha dirigido al público en general.

O las donaciones prometidas por el receptor se cumplirán honestamente.

Artículo 8 principio de legalidad y cumplimiento. Las donaciones se ajustarán a las leyes y reglamentos, no violarán la moral pública ni

Perjudicar el interés público y los derechos e intereses legítimos de otros ciudadanos.

Capítulo III tipos y objetos de la donación externa

Artículo 9 la sociedad podrá hacer donaciones al extranjero de acuerdo con los siguientes tipos:

Donación de bienestar público, es decir, donación a la educación, la ciencia, la cultura, la salud y la atención médica, la seguridad pública, las empresas deportivas y la protección del medio ambiente, la construcción de instalaciones públicas sociales.

Las donaciones de socorro se refieren a las donaciones para la producción, el socorro para la vida y la asistencia a las zonas afectadas por desastres naturales o a las zonas “antiguas, pequeñas, marginales y pobres” reconocidas por el Estado, as í como a las asociaciones caritativas, la Cruz Roja, la Federación de personas con discapacidad, la Fundación de la juventud y otras organizaciones sociales o a los grupos y personas socialmente vulnerables en dificultades.

Otras donaciones, es decir, las donaciones de otras empresas de bienestar social y público con fines humanitarios o para promover el desarrollo y el progreso sociales, además de las mencionadas.

Artículo 10 los objetos de la donación externa de la empresa serán las organizaciones sociales sin fines de lucro, las organizaciones de masas y las instituciones sin fines de lucro, las instituciones públicas, los departamentos gubernamentales, las organizaciones autónomas de masas de base, los grupos sociales vulnerables o las personas que necesiten donaciones.

No se concederá ninguna donación a ninguna entidad o persona que tenga una relación de control y control con la empresa en lo que respecta a sus acciones, operaciones o finanzas.

Capítulo IV alcance de los activos donados

Artículo 11 los bienes que la sociedad puede utilizar para donar al extranjero incluyen efectivo y activos físicos (incluidos los bienes de inventario, los activos fijos y otros activos tangibles, etc.). Los principales activos fijos necesarios para la producción y el funcionamiento de la empresa, la asignación financiera del Estado, las acciones y los derechos de los acreedores en poder de la empresa, los bienes en fideicomiso, los bienes en los que se haya establecido un derecho real de garantía, los bienes cuya propiedad no esté clara, o los Bienes y materiales deteriorados, mutilados o obsoletos no se utilizarán para donaciones externas.

Capítulo V procedimientos y normas para la adopción de decisiones sobre donaciones externas

Artículo 12 las donaciones externas realizadas por la sociedad y sus filiales en cada ejercicio contable, incluidas las donaciones en efectivo y las donaciones de activos no monetarios (cuyo valor se calculará sobre la base del valor contable neto en el momento de la donación), se examinarán y ejecutarán de conformidad con las siguientes normas:

Una donación única o una donación externa cuyo importe acumulado no supere los 5 millones de yuan en el ejercicio contable será examinada y aprobada por la reunión de la Oficina del Director General de la empresa y aprobada por el Presidente del Consejo de Administración;

Ii) una sola donación o una donación externa cuyo importe acumulado supere los 5 millones de yuan pero no supere los 10 millones de yuan en el ejercicio contable se ejecutará previa aprobación del Consejo de Administración de la empresa;

Una sola donación o una donación externa cuyo importe acumulado supere los 10 millones de yuan en el ejercicio contable se llevará a cabo tras su examen y aprobación por la Junta General de accionistas;

Iv) en cada ejercicio contable, cualquier nueva donación que no haya sido examinada y aprobada por la Junta General de accionistas excederá de 10 millones de yuan antes de su aplicación;

Las donaciones hechas por el mismo sujeto y el mismo asunto se considerarán donaciones individuales y se calcularán acumulativamente en un plazo de 12 meses consecutivos;

El “importe acumulado” mencionado en el presente sistema incluye el importe de las donaciones realizadas por la empresa y sus filiales en cada ejercicio contable; En el cumplimiento de los procedimientos antes mencionados, no se incluirá en el cálculo acumulativo pertinente ninguna donación anterior a ese ejercicio contable que haya cumplido los procedimientos de examen pertinentes de conformidad con las disposiciones anteriores;

Artículo 13 cuando una sociedad haga una donación al extranjero, el Departamento encargado y el personal propondrán un plan de donación, que será examinado y examinado por los dirigentes competentes, y el Departamento de Finanzas de la sociedad llevará a cabo un examen y un examen del plan de donación, analizará la influencia de los gastos de donación en la Situación financiera y los resultados de explotación de la sociedad y, una vez presentadas las opiniones de examen y aprobación, llevará a cabo los procedimientos de examen y aprobación correspondientes de conformidad con las condiciones enumeradas en el artículo 12 del presente sistema.

El programa de donación incluirá los siguientes contenidos: la causa de la donación, el objeto de la donación, el método de donación, la persona responsable de la donación, la composición de los bienes donados y su importe, etc. se describirán los procedimientos de entrega de los bienes relacionados con la donación de bienes en especie.

Artículo 14 las donaciones extranjeras de las filiales de la sociedad se considerarán donaciones de la sociedad. Las filiales que se ocupen de cuestiones relacionadas con la donación externa deberán informar oportunamente a la empresa, de conformidad con el procedimiento de solicitud de donación previsto en el artículo 13 del presente sistema, y la donación externa sólo podrá concederse previa aprobación con arreglo al procedimiento de examen y aprobación previsto en el artículo 12 del presente sistema.

Artículo 15 en cuanto a las donaciones extranjeras aprobadas por la empresa, el Departamento encargado de la gestión deberá archivar debidamente los documentos pertinentes del plan de donaciones, los comprobantes contables, el certificado de donación y los datos gráficos y gráficos sobre la ejecución de la donación para su futura referencia, e informar al mismo tiempo al Departamento de Finanzas, el Departamento de valores y el Departamento de auditoría de la empresa para que consten en acta. La empresa revelará fielmente la situación de las donaciones externas en sus informes financieros y contables.

Artículo 16 el Departamento de auditoría y el Departamento de Finanzas de la empresa inspeccionarán los actos de donación externa de la empresa, supervisarán a los departamentos encargados de la gestión y a su personal pertinente en estricta conformidad con las normas de adopción de decisiones internas de la empresa y pondrán fin a los actos arbitrarios de donación externa.

Capítulo VI Disposiciones complementarias

Artículo 17 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las leyes, reglamentos y estatutos pertinentes del Estado. En caso de conflicto o incompatibilidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos promulgados posteriormente por el Estado o los Estatutos de la sociedad modificados por procedimientos legales, el sistema se aplicará de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos, documentos normativos y los estatutos pertinentes del Estado y será modificado oportunamente por el Consejo de Administración.

Artículo 18 el término “no exceda” mencionado en el presente sistema incluye el número original y “excede” no incluye el número original.

Artículo 19 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la interpretación y revisión de este sistema.

Artículo 20 el presente sistema entrará en vigor en la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración.

Sichuan Tianyi Comheart Telecom Co.Ltd(300504)

Junio 2022

- Advertisment -