Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614)
Sistema de gestión de la presentación y utilización de información externa
Artículo 1 con el fin de normalizar el comportamiento de Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614) (en lo sucesivo, « La empresa») en la presentación de la información pertinente al exterior y el uso de la información de la empresa por los usuarios de la información externa, fortalecer el uso y la gestión de los informes periódicos de la Empresa y las cuestiones importantes durante el período de preparación, examen y divulgación, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, El presente sistema se formula de conformidad con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes, como los estatutos (en adelante denominados “los estatutos”), el sistema de gestión de la divulgación de información de las empresas, etc.
Artículo 2 El presente sistema se aplicará a las sociedades y a sus filiales.
Artículo 3 la información a que se hace referencia en el presente sistema se refiere a toda la información que pueda tener un efecto en el precio de las acciones de la sociedad y que esté dispuesta a hacerse pública pero que aún no se haya hecho pública, incluida, entre otras cosas, la información relativa a los informes periódicos, los Anuncios públicos provisionales, los informes financieros rápidos, los datos estadísticos y las cuestiones importantes que deben presentarse para su aprobación. La falta de publicidad significa que la empresa no ha sido publicada oficialmente en las publicaciones o sitios web de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa establecidos por la Comisión Reguladora de valores de China.
Artículo 4 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad cumplirán los requisitos del sistema de control interno de la divulgación de información y llevarán a cabo los procedimientos necesarios de transmisión, examen y divulgación de los informes periódicos y las cuestiones importantes de la sociedad.
Artículo 5 los directores, supervisores, altos directivos y otras personas relacionadas con la confidencialidad de la sociedad tendrán la obligación de mantener la confidencialidad durante el período de preparación de los informes periódicos y la planificación de los asuntos importantes de la sociedad. Antes de que se publiquen los informes periódicos y los informes provisionales, el contenido de los informes periódicos y los informes provisionales no se revelará al mundo exterior ni a determinadas personas en ninguna forma ni por ningún medio, incluidos, entre otros, los seminarios sobre el desempeño, las reuniones de analistas y los debates sobre la aceptación de la Investigación de los inversores.
Artículo 6 la sociedad se negará a presentar los Estados estadísticos anuales de las unidades externas que no tengan base jurídica ni reglamentaria. Cuando la sociedad deba presentar la solicitud de conformidad con las leyes y reglamentos, el personal pertinente de la unidad externa que presente la solicitud deberá registrarse como persona con información privilegiada para su referencia.
Artículo 7 antes de que los departamentos pertinentes de la empresa presenten información externa de conformidad con los requisitos de las leyes y reglamentos, el personal encargado de la gestión rellenará el formulario de examen y aprobación de la presentación de información externa (anexo 1), que sólo podrá presentarse al exterior tras la aprobación del Jefe del Departamento y la Aprobación del Secretario del Consejo de Administración.
Artículo 8 cuando los departamentos pertinentes de la empresa presenten información al exterior, el personal encargado proporcionará al personal receptor la “Carta de presentación de información confidencial” (anexo 2) sellada con el sello oficial de la empresa, y recordará por escrito al personal pertinente de la unidad externa que presente la información que cumpla la obligación de confidencialidad. Una copia de la Carta de recordatorio de confidencialidad se conservará en el Departamento para su referencia, y una copia se presentará al Departamento de valores de la empresa para su archivo.
Artículo 9 las unidades o personas externas no revelarán la información material no divulgada presentada por la empresa de conformidad con las leyes y reglamentos, ni utilizarán la información material no divulgada obtenida para comprar y vender valores de la empresa ni aconsejarán a otras personas que compren y vendan valores de la empresa.
Artículo 10 las unidades o personas externas no utilizarán en ningún momento antes de que la sociedad revele públicamente la información material no divulgada presentada por la sociedad en los documentos pertinentes. Salvo en los casos en que la empresa haya examinado y determinado que puede presentar informes externos. Artículo 11 si la divulgación de información material de la empresa se debe a una confidencialidad inadecuada por parte de unidades o personas externas, se notificará inmediatamente a la empresa, que informará a la bolsa de Shenzhen y hará un anuncio público en el primer momento después de obtener la información.
Artículo 12 todos los departamentos de la sociedad y sus filiales observarán estrictamente las disposiciones pertinentes del presente sistema e instarán a las unidades o personas externas a que cumplan las disposiciones pertinentes del presente sistema. En caso de que la información presentada por la empresa se utilice en violación del presente sistema y de las disposiciones pertinentes, causando así pérdidas económicas a la empresa, la empresa exigirá que asuma la responsabilidad de la indemnización de conformidad con la ley; La sociedad recuperará los ingresos obtenidos de conformidad con la ley si utiliza la información no publicada obtenida para comprar y vender valores de la sociedad o aconseja a otros que compren y vendan valores de la sociedad; Si se sospecha que ha cometido un delito, el caso se remitirá a las autoridades judiciales para su tramitación.
Artículo 13 las cuestiones no abarcadas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos administrativos y documentos normativos pertinentes del Estado.
Artículo 14 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la interpretación y revisión de este sistema.
Artículo 15 el presente sistema entrará en vigor el día de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad.
Junta Directiva Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614)
Junio 2022
Anexo 1:
Formulario de aprobación de la presentación de información externa
Contenido de la información presentada al exterior por la Dependencia de presentación de información y el Departamento que recibe la información y el Departamento
(puede adjuntarse)
Encargado de la presentación externa de información (Firma):
Fecha
Jefe de departamento Jefe de Departamento de opinión de auditoría (Firma):
Fecha
Opinión de auditoría de la persona encargada de las finanzas (Firma):
Fecha
Opinión de auditoría del Secretario del Consejo de Administración
Anexo 2:
Carta de presentación confidencial
Las leyes y reglamentos y las normas de supervisión conexas definen la información antes de la divulgación pública como información privilegiada, y las empresas que cotizan en bolsa deben gestionar estrictamente la presentación y el uso de la información privilegiada.
De conformidad con los requisitos reglamentarios pertinentes, los materiales pertinentes presentados en este documento son información privilegiada no divulgada y se destacan como sigue:
1. Su empresa debe controlar estrictamente el alcance del uso y el conocimiento de los materiales presentados por la empresa.
2. El personal pertinente que recibe y utiliza los materiales de la empresa es una person a con información privilegiada y tiene la obligación de mantener la confidencialidad de la información; Antes de la divulgación de la información pertinente, no se revelará la información relativa a los materiales, ni se utilizará la información obtenida para comprar o vender valores de la sociedad ni para aconsejar a otros que compren o vendan valores de la sociedad.
3. El personal que obtenga la información de la empresa no podrá utilizar la información no publicada presentada por la empresa en los documentos pertinentes antes de que la empresa revele públicamente la información.
4. El personal de su empresa que obtenga la información de la empresa, si la información importante presentada se divulga debido a una confidencialidad inadecuada, informará inmediatamente a la empresa.
5. En caso de que su unidad y las personas que tengan conocimiento de la información no divulgada pertinente de la empresa utilicen la información no divulgada presentada por la empresa en violación de las normas y causen pérdidas económicas a la empresa, la empresa reclamará la responsabilidad de la indemnización de conformidad con la ley; Si la empresa utiliza la información que conoce para comprar y vender valores de la empresa o aconseja a otras personas que compren y vendan valores de la empresa, la empresa informará a la autoridad reguladora de valores e investigará la responsabilidad legal. Si se sospecha que constituye un delito, la empresa será transferida a la autoridad judicial para su procesamiento.
6. The company will register the relevant personnel who have obtained the Information of the Company for Registration in order to be used for Investigation in case of Information Disclosure.
¡Por favor, recuérdalo!
Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614)
Fecha