Sistema de gestión de las transacciones de divulgación de información

Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614)

Sistema de gestión de la divulgación de información

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de regular la divulgación de información de Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”), fortalecer la gestión de los asuntos de divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, de conformidad con las leyes y reglamentos de la República Popular China sobre sociedades, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas cotizadas en bolsa y las normas de cotización de las acciones de la bolsa de Shenzhen, etc. El presente sistema se formula en relación con los documentos normativos y las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad (en adelante denominados “los estatutos”). Este sistema se aplica a las empresas y a las empresas incluidas en los estados financieros consolidados de las empresas.

Artículo 2 la sociedad cumplirá oportunamente sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley, y la información divulgada será verdadera, exacta, completa, concisa, clara y fácil de entender, y no habrá registros falsos, declaraciones engañosas ni omisiones importantes.

La información divulgada por la sociedad se revelará simultáneamente a todos los inversores y no se revelará a ninguna unidad o persona por adelantado. Sin embargo, salvo disposición en contrario de las leyes y reglamentos administrativos.

Antes de la divulgación de información privilegiada de conformidad con la ley, las personas con información privilegiada y las personas que obtengan ilegalmente información privilegiada no podrán divulgar ni divulgar esa información ni utilizar esa información para realizar operaciones con información privilegiada. No unit or individual shall illegally request the company to provide information that is required to be disclosed but not yet disclosed in accordance with the Law.

Artículo 3 el deudor de la divulgación de información de la sociedad se refiere a la sociedad y a todos sus directores, supervisores, personal directivo superior, accionistas, controladores reales y adquirentes, personas físicas, entidades y personal conexo, como las partes interesadas en la reorganización de activos importantes, la refinanciación y las transacciones importantes, el Representante de la insolvencia y sus miembros, as í como a otros sujetos que asumen la obligación de divulgación de información prescrita por las leyes, los reglamentos administrativos y la Comisión Reguladora de valores de China.

El deudor de la divulgación de información de la sociedad cumplirá estrictamente las leyes y reglamentos pertinentes del Estado y las disposiciones del presente sistema de gestión, cumplirá las obligaciones de divulgación de información y observará las disciplinas de divulgación de información.

Artículo 4 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente a fin de garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad y equidad de la divulgación de información.

Artículo 5 los documentos de divulgación de información de la empresa incluyen principalmente el folleto, el folleto, el anuncio de cotización, el informe de adquisición, el informe periódico y el informe provisional, etc.

Artículo 6 la información divulgada por la sociedad de conformidad con la ley se publicará en el sitio web de la bolsa de valores y en los medios de comunicación que cumplan las condiciones establecidas por la c

Artículo 7 la sociedad mantendrá el proyecto de anuncio de divulgación de información y los documentos de referencia pertinentes en el domicilio de la sociedad para su consulta por el público y lo presentará a la Oficina Reguladora de valores del lugar de registro de la sociedad.

Capítulo II contenido y normas de divulgación de información

Sección I Informes periódicos

Artículo 8 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales e informes intermedios. Toda la información que tenga un impacto significativo en el juicio de valor y la decisión de inversión de los inversores debe revelarse. Los informes financieros y contables del informe anual serán auditados por una empresa contable que cumpla las disposiciones de la Ley de valores.

Artículo 9 el informe anual se preparará y revelará en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de finalización de cada ejercicio contable, en un plazo de dos meses a partir de la fecha de finalización del primer semestre de cada ejercicio contable y en un plazo de tres meses a partir de la fecha de finalización de los primeros nueve meses de cada ejercicio contable. El plazo de divulgación del informe trimestral del primer trimestre no será anterior al del informe anual del año anterior.

En caso de que la sociedad no pueda revelar el informe periódico en el plazo prescrito, lo notificará oportunamente a la bolsa de valores y anunciará las razones, soluciones y plazos para la divulgación tardía.

Artículo 10 el informe anual contendrá los siguientes datos:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el importe total de las acciones y bonos, el número total de accionistas al final del período de referencia y las participaciones de los 10 principales accionistas de la sociedad;

Iv) los accionistas que posean más del 5% de las acciones, los accionistas controladores y los controladores reales;

V) el nombramiento de directores, supervisores y altos directivos, los cambios en las tenencias de acciones y la remuneración anual;

Informe del Consejo de Administración;

Vii) debate y análisis de la administración;

Viii) Acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Texto completo del informe financiero y contable y del informe de auditoría;

Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China.

Artículo 11 en el informe provisional se registrará lo siguiente:

Información básica de la empresa;

Principales datos contables e indicadores financieros;

Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el número total de accionistas, la participación de los 10 principales accionistas de la sociedad y el cambio de los accionistas controladores y los controladores reales;

Iv) debate y análisis de la administración;

V) litigios importantes, arbitraje y otros acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;

Informes financieros y contables;

Other matters prescribed by c

Artículo 12 el contenido del informe periódico será examinado y aprobado por el Consejo de Administración de la sociedad. No se revelarán los informes periódicos que no hayan sido examinados y aprobados por la Junta.

Los directores y altos directivos de la empresa firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre los informes periódicos, indicando si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes y reglamentos, a las disposiciones de la c

La Junta de supervisores examinará los informes periódicos preparados por el Consejo de Administración y formulará observaciones por escrito sobre el examen, y los supervisores firmarán observaciones confirmatorias por escrito. En las observaciones escritas de la Junta de supervisores sobre el examen de los informes periódicos se indicará si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las disposiciones de las leyes y reglamentos, la c

Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la veracidad, exactitud o exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, emitirá sus opiniones y expondrá las razones en sus opiniones confirmatorias por escrito, y la sociedad las revelará. Si la empresa no divulga la información, los directores, supervisores y altos directivos podrán solicitar directamente la divulgación.

Los directores, supervisores y altos directivos que emitan sus opiniones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior se guiarán por el principio de prudencia, y su responsabilidad de garantizar la autenticidad, exactitud e integridad del contenido de los informes periódicos no sólo quedará exenta de la obligación de expresar sus opiniones. Los directores, supervisores y altos directivos no podrán negarse a firmar observaciones escritas sobre los informes periódicos por ninguna razón. Artículo 13 cuando la empresa prevea pérdidas o cambios sustanciales en sus resultados de explotación, procederá sin demora a la previsión de los resultados.

Artículo 14 si antes de la divulgación del informe periódico se producen fugas de rendimiento o rumores de rendimiento y se producen fluctuaciones anormales en las transacciones de valores de la empresa y sus derivados, la empresa revelará oportunamente los datos financieros pertinentes del período de que se informa.

Artículo 15 si el informe financiero y contable que figura en el informe periódico se publica con un informe de auditoría no estándar, el Consejo de Administración de la sociedad hará una declaración especial sobre los asuntos relacionados con la opinión de auditoría.

Artículo 16 el contenido, el formato y las normas de preparación de los informes anuales, semestrales y trimestrales se aplicarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la csrc y la bolsa de Shenzhen.

Sección II Informe provisional

Artículo 17 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de negociación de los valores de la sociedad y sus derivados, y cuando los inversores aún no lo hayan hecho, la sociedad revelará inmediatamente un informe provisional en el que se expondrán las causas, el estado actual y los posibles efectos de Los acontecimientos.

Los acontecimientos importantes mencionados anteriormente incluyen:

Acontecimientos importantes previstos en el párrafo 2 del artículo 80 de la Ley de valores;

Ii) la empresa incurre en una gran responsabilidad de indemnización;

Iii) la empresa ha acumulado una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos;

Iv) el capital social de la sociedad es negativo;

Cuando los principales deudores de la empresa sean insolventes o entren en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;

Las leyes, reglamentos administrativos, normas y políticas industriales recientemente promulgados pueden tener un impacto significativo en la empresa; La empresa llevará a cabo incentivos de capital, recompra de acciones, reorganización de activos importantes, escisión de activos y cotización o cotización;

La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido obligatoriamente;

Ⅸ) los principales activos han sido sellados, incautados o congelados; Las principales cuentas bancarias están congeladas;

La empresa prevé pérdidas o cambios sustanciales en los resultados de explotación;

Paralización de la actividad principal o total;

Obtener ingresos adicionales que tengan un impacto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes y que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto o resultados de explotación de la empresa;

Contratar o despedir a una empresa contable que sea auditada por la empresa;

Cambios importantes y autónomos en las políticas contables y las estimaciones contables;

Debido a errores en la información divulgada en el período anterior, no divulgada de conformidad con las disposiciones pertinentes o a registros falsos, las autoridades competentes ordenarán que se corrija o el Consejo de Administración decidirá corregirla;

La sociedad o sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos serán castigados penalmente, serán investigados por la c

Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la sociedad son sospechosos de violar gravemente la disciplina y la ley o de cometer delitos relacionados con el deber y son detenidos por las autoridades de Inspección disciplinaria y supervisión y obstaculizan el desempeño de sus funciones;

Otros directores, supervisores y personal directivo superior de la empresa, excepto el Presidente o el Director, que no puedan desempeñar sus funciones normalmente durante más de tres meses debido a razones físicas o de organización del trabajo, o que hayan sido objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades competentes y que afecten al desempeño de sus funciones debido a presuntas violaciones de las leyes y reglamentos;

Otras cuestiones prescritas por la c

Si los accionistas controladores o los controladores reales de la sociedad tienen una influencia significativa en la ocurrencia o el progreso de un acontecimiento importante, informarán a la sociedad por escrito de la información pertinente que conozcan a tiempo y cooperarán con la sociedad en el cumplimiento de sus obligaciones de divulgación de información. Artículo 18 en caso de que se produzca un acontecimiento importante que pueda tener una gran influencia en el precio de transacción de los bonos de sociedades, la sociedad presentará inmediatamente al organismo regulador de valores del Consejo de Estado y a la bolsa de valores un informe provisional sobre el acontecimiento importante, junto con un anuncio público, en el que Se expondrán las causas, el estado actual y las posibles consecuencias jurídicas del acontecimiento.

Los acontecimientos importantes mencionados en el párrafo anterior incluyen, entre otros, los previstos en el párrafo 2 del artículo 81 de la Ley de valores.

Artículo 19 la sociedad y sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos harán pública la promesa.

Artículo 20 la sociedad revelará inmediatamente los cambios en el nombre de la sociedad, la abreviatura de las acciones, los Estatutos de la sociedad, el capital social, la dirección registrada, la dirección principal de su Oficina y el número de teléfono de contacto, etc.

Artículo 21 cuando una transacción cumpla una de las siguientes normas, la sociedad revelará oportunamente:

Cuando el valor total de los activos involucrados en la transacción represente más del 10% de los activos totales auditados de la empresa en el último período, si el valor contable y el valor de evaluación existen simultáneamente en el valor total de los activos involucrados en la transacción, el valor más alto se utilizará como datos de cálculo;

Los activos netos del objeto de la transacción (por ejemplo, las acciones) representan más del 10% de los activos netos auditados de la sociedad cotizada en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan. Si el valor contable y el valor de evaluación de los activos netos de la transacción existen simultáneamente, prevalecerá el valor superior;

Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los ingresos de explotación auditados de la empresa que cotiza en bolsa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

Iv) los beneficios netos relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representen más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa que cotiza en bolsa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supere un millón de yuan;

El importe de las transacciones (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 10% de los activos netos auditados de las empresas que cotizan en bolsa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

Los beneficios generados por las transacciones representan más del 10% de los beneficios netos auditados de las empresas que cotizan en bolsa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 1 millón de yuan.

Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto. Las normas de divulgación antes mencionadas se aplicarán de conformidad con el principio de cálculo acumulativo a las transacciones similares relacionadas con el objeto de la transacción realizadas por la empresa en un plazo de 12 meses. El término “transacción” a que se refiere el presente artículo incluye lo siguiente:

Compra de activos;

Ii) venta de activos;

Iii) inversiones en el extranjero (incluidas las inversiones financieras confiadas, las inversiones en filiales, etc.);

Iv) Prestar apoyo financiero (incluidos préstamos confiados, etc.);

Proporcionar garantía (incluida la garantía a las filiales accionariales, etc.);

Activos arrendados o arrendados;

Confiar o confiar la gestión de activos y negocios;

Viii) activos donados o recibidos;

Ix) Reorganización de los créditos o deudas;

Transferencia o transferencia de proyectos de I + D;

Firmar un acuerdo de licencia;

Renuncia a los derechos (incluida la renuncia a los derechos preferentes de compra y a los derechos preferentes de aportación de capital);

Otras transacciones reconocidas por la bolsa de Shenzhen.

Los activos comprados o vendidos anteriormente no incluyen la compra de materias primas, combustible y energía, ni la venta de productos, productos básicos y otros activos relacionados con las operaciones cotidianas, pero la sustitución de activos implica la compra o venta de esos activos, todavía se incluye.

Artículo 22 cuando las transacciones con partes vinculadas realizadas por una sociedad cumplan una de las siguientes normas, se revelarán oportunamente:

Transacciones con partes vinculadas en las que el importe de las transacciones entre la empresa y las personas físicas vinculadas sea superior a 300000 yuan;

Ii) las transacciones con partes vinculadas entre la empresa y la persona jurídica asociada (u otra organización) por un importe superior a 3 millones de yuan y que representen más del 0,5% del valor absoluto de los activos netos auditados de la empresa en el último período.

Las transacciones con partes vinculadas en las que el importe de las transacciones entre la empresa y las partes vinculadas (excepto los activos en efectivo donados y las garantías proporcionadas por la empresa) sea superior a 30 millones de yuan y representen más del 5% del valor absoluto de los activos netos auditados de la empresa en el último período, Además de la divulgación oportuna, también se solicitará a los intermediarios cualificados para realizar actividades relacionadas con los valores que evalúen o auditen el objeto de la transacción y presenten la transacción a la Junta General de accionistas para su examen.

Las transacciones realizadas por la empresa con la misma persona asociada en un plazo de 12 meses consecutivos; En caso de que las transacciones relacionadas con el mismo objeto de transacción realizadas con diferentes partes vinculadas cumplan las normas de pago mencionadas mediante el cálculo acumulativo, se aplicarán las normas de divulgación mencionadas anteriormente.

No.

- Advertisment -