Crrc Corporation Limited(601766) : Crrc Corporation Limited(601766) Constitution (June 2022)

Crrc Corporation Limited(601766)

Estatuto

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo III acciones y capital social Capítulo 4 Financiación de la compra de acciones de la sociedad Capítulo 5 Lista de acciones y accionistas Capítulo VI junta general de accionistas Capítulo VII Procedimientos especiales para la votación de las categorías de accionistas Capítulo VIII directores y consejos de Administración Capítulo 9 Presidente y otros altos directivos de la empresa Capítulo 10 supervisores y Junta de supervisores Capítulo 11 cualificaciones y obligaciones de los directores, supervisores, presidentes y otros altos directivos Capítulo 12 Sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría… Capítulo XIII divulgación de información Capítulo 14 gestión laboral y personal… Capítulo 15 fusión y escisión, disolución, liquidación y quiebra… Capítulo 16 procedimiento de revisión de los Estatutos Capítulo 17 notificaciones y anuncios públicos 117

Capítulo 18 solución de controversias Capítulo XIX disposiciones complementarias 120

Crrc Corporation Limited(601766)

Estatuto

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 Crrc Corporation Limited(601766) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”) fue aprobada por la Comisión Reguladora de los activos de propiedad estatal del Consejo de Estado (en lo sucesivo denominada “la Comisión de activos de propiedad estatal del Consejo de Estado”) y se fusionó con la antigua China Southern Railway Corporation (en lo sucesivo denominada “la antigua China Southern Railway”) y la antigua China Northern Railway Corporation (en lo sucesivo denominada “la antigua China North Railway”). También cotiza en la bolsa de Shanghai y la bolsa de valores de Hong Kong Limited (en lo sucesivo denominada “la bolsa de Hong Kong”).

Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los accionistas y acreedores de la sociedad y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (En lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las disposiciones especiales del Consejo de Estado sobre la oferta y cotización de acciones en el extranjero de sociedades anónimas (en lo sucesivo denominadas “disposiciones especiales”), Las disposiciones necesarias de los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa en el extranjero (en adelante denominadas “las disposiciones necesarias”), las directrices sobre los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa, la Carta de opinión sobre la modificación adicional de los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa en Hong Kong, las normas para la cotización en bolsa de Shanghai, las normas para la cotización en bolsa de Hong Kong Limited (en adelante denominadas “las normas para la cotización en bolsa de Hong Kong”) y otras leyes, reglamentos y normas departamentales pertinentes, Formular los presentes estatutos.

Artículo 2 la sociedad es una sociedad anónima establecida en la República Popular China (en lo sucesivo denominada “China”) de conformidad con el derecho de sociedades, las disposiciones especiales y otras leyes y reglamentos pertinentes del Estado.

La empresa se basa en el principio de fusión de la antigua China South car y la antigua China North car, que se basa en el principio de “adherirse a la fusión recíproca, centrarse en el futuro, buscar el desarrollo común, insistir en la planificación cuidadosa, avanzar de manera constante y normalizar el funcionamiento”, y adopta El método de fusión de la antigua China North car mediante el intercambio de acciones entre la antigua China South car y la antigua China North car. La empresa completó el registro de cambios industriales y comerciales en la antigua Oficina Municipal de Industria y comercio de Beijing (es decir, la administración municipal de supervisión del mercado de Beijing) el 1 de junio de 2015 y obtuvo la “licencia comercial”. El 28 de diciembre de 2007 se estableció por iniciativa de la Comisión de activos de propiedad estatal del Consejo de Estado y se registró en la antigua administración estatal de Industria y Comercio (Administración Estatal de supervisión y administración del mercado) y obtuvo la licencia comercial. Tras el establecimiento de la antigua c

El antiguo sistema de vehículos del Norte de China, aprobado por la SASAC del Consejo de Estado, se estableció por iniciativa propia el 26 de junio de 2008 y se registró en la antigua administración estatal de Industria y Comercio (Administración Estatal de supervisión y administración del mercado) El 26 de junio de 2008 para obtener la licencia de explotación. Tras el establecimiento de la antigua China North car, con la aprobación de la Comisión Reguladora de valores de China, se emitieron por primera vez 250 millones de acciones ordinarias de RMB al público en China y se cotizaron en la bolsa de Shanghai el 29 de diciembre de 2009. No más de 2.094,38 millones de acciones extranjeras cotizadas en el extranjero (incluidas 273,18 millones de acciones en exceso) se emitieron públicamente a inversores extranjeros y se cotizaron en la bolsa de Hong Kong el 22 de mayo de 2014.

Artículo 3 nombre registrado de la sociedad:

Nombre completo en chino: Crrc Corporation Limited(601766)

Abreviatura China: Crrc Corporation Limited(601766)

Nombre completo en inglés: crrc Corporation Limited

Abreviatura en inglés: crrc

Artículo 4 domicilio de la empresa: No. 16, West sihuan Middle Road, distrito de Haidian, Beijing

Código postal: 100036

Artículo 5 El representante legal de la sociedad será el Presidente de la sociedad.

Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 2869864088 Yuan.

Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.

Artículo 8 a partir de la fecha de entrada en vigor de los Estatutos de la sociedad, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas y entre los accionistas.

Artículo 9 los Estatutos de la sociedad serán vinculantes para la sociedad y sus accionistas, directores, supervisores y altos directivos. Todas las personas mencionadas pueden presentar reclamaciones relativas a cuestiones de sociedad de conformidad con los presentes estatutos.

Artículo 10 los accionistas podrán demandar a la sociedad de conformidad con sus estatutos; La sociedad podrá demandar a los accionistas de conformidad con los estatutos; Los accionistas pueden demandar a los accionistas de conformidad con los estatutos; Los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad de conformidad con los estatutos.

El término “demanda” mencionado en el párrafo anterior incluye la presentación de una demanda ante un tribunal o la solicitud de arbitraje a una institución de arbitraje.

Artículo 11 la sociedad podrá invertir en otras sociedades de responsabilidad limitada, sociedades anónimas y otras empresas y asumir la responsabilidad de la empresa invertida en la medida en que el importe de la inversión o las acciones suscritas.

Artículo 12 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.

Artículo 13 de conformidad con las necesidades de desarrollo empresarial y con la aprobación de la autoridad de examen y aprobación autorizada por el Consejo de Estado, la sociedad podrá, de conformidad con las disposiciones de las leyes, los reglamentos, las normas departamentales y los presentes estatutos, establecer, modificar o revocar en el país y en el extranjero instituciones, incluidas, entre otras, las sucursales, las filiales y las oficinas de representación, que no tengan personalidad jurídica independiente, realicen actividades comerciales dentro del ámbito de la autorización de la sociedad y estén sujetas a la administración unificada de la sociedad. La responsabilidad civil recae en la sociedad.

Artículo 14 de conformidad con las disposiciones del derecho de sociedades y los estatutos del Partido Comunista de China, la empresa establecerá la Organización del Partido Comunista de China, establecerá la Organización de trabajo del partido, proporcionará un número suficiente de funcionarios del partido y garantizará los gastos de trabajo de la Organización del partido. Las organizaciones del partido desempeñan un papel central en la dirección y la política de la empresa.

La empresa debe cumplir las leyes y reglamentos, fortalecer la gestión y el control de riesgos, aplicar el sistema de asesoramiento jurídico general y fortalecer la construcción de una cultura de integridad.

Artículo 15 por “personal directivo superior” se entenderá el Presidente, el Vicepresidente, el interventor financiero, el Secretario del Consejo de Administración y cualquier otra persona que el Consejo de Administración pueda nombrar. Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones

Artículo 16 el objetivo operativo de la empresa es: producir productos de primera clase, poseer tecnología de primera clase, cultivar personal de primera clase, proporcionar a los usuarios los productos y servicios de alta calidad más valiosos y hacer de la empresa la vanguardia de la industria más socialmente responsable.

Artículo 17 el ámbito de actividad de la empresa incluye la investigación y el desarrollo, el diseño, la fabricación, la reparación, la venta, el arrendamiento financiero y los servicios técnicos de locomotoras y material rodante ferroviario (incluida la UEM), vehículos de tránsito ferroviario urbano, maquinaria de construcción, todo tipo de equipo electromecánico, equipo electrónico y piezas de repuesto, equipo electrónico y eléctrico y equipo de protección del medio ambiente. Asesoramiento en materia de información; Inversión y gestión industriales; Gestión de activos; Importación y exportación.

CAPÍTULO III acciones y capital social

Sección 1 emisión de acciones

Artículo 18 la sociedad establecerá en todo momento acciones comunes; Una sociedad podrá establecer otros tipos de acciones de acuerdo con sus necesidades y con la aprobación del Departamento de examen y aprobación de la sociedad autorizado por el Consejo de Estado. Las acciones de la empresa toman la forma de acciones.

Artículo 19 todas las acciones emitidas por la sociedad serán acciones de valor nominal con un valor nominal de 1 (1) yuan por acción.

Artículo 20 con la aprobación de la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado, la sociedad podrá emitir acciones a inversores nacionales y extranjeros.

Los inversores extranjeros mencionados en el párrafo anterior se refieren a los inversores extranjeros que suscriben las acciones emitidas por la sociedad y a los inversores de Hong Kong, Macao y Taiwán; Los inversores nacionales se refieren a los inversores en China distintos de las regiones mencionadas que suscriben las acciones emitidas por la sociedad.

Artículo 21 las acciones suscritas en renminbi emitidas por la sociedad a inversores nacionales se denominarán acciones nacionales. Las acciones suscritas en moneda extranjera emitidas por la empresa a inversores extranjeros se denominarán acciones extranjeras. Las acciones extranjeras cotizadas en el extranjero se denominarán acciones extranjeras cotizadas en el extranjero.

Los accionistas nacionales y los accionistas extranjeros que cotizan en bolsa en el extranjero son accionistas comunes y tienen los mismos derechos y obligaciones.

Artículo 22 las acciones de capital extranjero emitidas por la empresa que cotizan en bolsa en Hong Kong se denominarán en lo sucesivo acciones H. Las acciones H se refieren a las acciones aprobadas por la bolsa de Hong Kong para su inclusión en la lista, denominadas en renminbi, suscritas y negociadas en dólares de Hong Kong.

Artículo 23 una sociedad está sujeta a la aprobación del Departamento de examen y aprobación autorizado por el Consejo de Estado y de la autoridad reguladora de valores en el extranjero. Una sociedad de responsabilidad limitada formada por la absorción y fusión de la antigua China Southern car y la antigua China Northern car mediante canje de acciones (la relación de canje de acciones entre la antigua China Northern car y la antigua China Southern car es de 1: 1.10, es decir, cada una de las acciones de la antigua China Northern car a poseídas por los accionistas de la antigua China Northern car a puede ser canjeada por 1.10 acciones de la antigua China Southern car a, y cada una de las acciones de la antigua China Northern car H poseídas por los accionistas de la antigua China Northern car H puede ser canjeada por 1.10 acciones de la antigua China Southern car h). Después de la fusión, el capital social total de la empresa es de 2.728758.333 acciones, de las cuales 2.291769.293 acciones comunes RMB cotizadas en la bolsa de Shanghai representan el 83,98% del capital social total de la empresa. Las acciones extranjeras cotizadas en la bolsa de Hong Kong ascendieron a 4.371066.040 acciones, lo que representa el 16,02% del capital social total de la empresa.

Después de la fusión, China South car Group Company posee 7796321142 acciones, que representan el 28,57% del capital social total de la empresa. Northern China Locomotive and material rodant Industry Group Company holds 6990001869 Shares, Accounting for 25.61% of the total Equity of the company; Beijing North car Investment Co., Ltd. Posee 38017 acciones en 2012, representando el 1,39% del capital social total de la empresa; China South car Investment Management Corporation posee 93085715 acciones, que representan el 0,34% del capital social total de la empresa.

Tras la aprobación de la respuesta de la Comisión Reguladora de valores de China sobre la aprobación de las acciones de Crrc Corporation Limited(601766) \ Las acciones extranjeras cotizadas en la bolsa de Hong Kong ascendieron a 4.371066.040 acciones, lo que representa el 15,23% del capital social total de la empresa.

Artículo 24 el Consejo de Administración de la sociedad podrá adoptar disposiciones para la ejecución de la emisión separada de las acciones de capital extranjero y las acciones de capital nacional cotizadas en el extranjero de una sociedad aprobada por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.

Los planes de la sociedad para la emisión de acciones extranjeras y nacionales cotizadas en el extranjero de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior podrán aplicarse por separado en un plazo de 15 (15) meses a partir de la fecha de aprobación por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.

Artículo 25 una sociedad que, dentro del número total de acciones determinado en el plan de emisión, emita por separado acciones de capital extranjero cotizadas en el extranjero y acciones de capital nacional cotizadas en el extranjero deberá hacerlo en una sola oferta; En caso de que no pueda hacerse una oferta única en circunstancias especiales, la oferta podrá emitirse por separado con la aprobación de la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado. Artículo 26 las acciones nacionales emitidas por una sociedad se depositarán centralmente en China Securities Registration and Clearing Corporation. Las acciones extranjeras cotizadas en el extranjero emitidas por la sociedad se depositarán de conformidad con el artículo 48 de los presentes estatutos.

Artículo 27 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.

Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.

Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra

Artículo 28 la sociedad podrá, de conformidad con las necesidades de funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, aumentar su capital mediante:

La emisión de acciones a puerta cerrada;

Distribuir nuevas acciones a los accionistas existentes;

La colocación de nuevas acciones a los accionistas existentes;

Conversión de fondos de reserva en capital social;

Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.

La ampliación de capital y la emisión de nuevas acciones por la sociedad se tramitarán de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes del Estado y los procedimientos establecidos por la autoridad reguladora de valores del lugar de cotización, tras su aprobación de conformidad con las disposiciones de los presentes estatutos.

Artículo 29 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos. Artículo 30 cuando una sociedad reduzca su capital social, deberá preparar un balance y una list A de activos.

- Advertisment -