Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832)
Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
(examinado y aprobado por la Junta en su cuarta reunión, celebrada el 16 de junio de 2022)
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de regular la gestión de la información privilegiada de Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) (en adelante denominada “la empresa” o “la empresa”), fortalecer la confidencialidad de la información privilegiada, evitar las operaciones con información privilegiada, garantizar la publicidad, la equidad y la equidad en la divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los accionistas y otras partes interesadas, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, Directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – sistema de gestión del registro de personas informadas sobre información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, normas para la cotización de las acciones del GEM en la bolsa de Shenzhen, “Shenzhen Stock Exchange Listed Companies Self – Regulation Guidelines No. 2 – Standardized Operation of GEM Listed Companies” (hereinafter referred to as “Standardized Operation Guidelines”) “Shenzhen Stock Exchange Listed Companies Self – Regulation Guidelines No. 5 – Information Disclosure Affairs Management” and other laws, Administrative Regulations, Regulations, Normative documents and relevant provisions of the articles of Association (hereinafter referred to as “Articles of Association”), Y en combinación con la realidad de la empresa, este sistema está especialmente formulado. Artículo 2 El Consejo de Administración de la sociedad será responsable del registro y la gestión de las personas con información privilegiada. El Consejo de Administración de la empresa comprobará la autenticidad, exactitud e integridad de la información privilegiada sobre las personas con información privilegiada, garantizará la autenticidad, exactitud e integridad de los archivos de las personas con información privilegiada sobre las personas con información privilegiada y registrará y presentará oportunamente los archivos de las personas con información privilegiada sobre las personas con información privilegiada de conformidad con las normas pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen (en adelante, la bolsa de Shenzhen). El Presidente del Consejo de Administración y el Secretario del Consejo de Administración firmarán por escrito un dictamen de confirmación de la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de información privilegiada.
El Presidente es el principal responsable de la gestión del registro de la información privilegiada de la empresa, y el Secretario del Consejo de Administración es responsable de la aplicación concreta. El Secretario del Consejo de Administración se encargará del registro y la presentación de la información privilegiada de la empresa, registrará fielmente y de manera completa la lista de todas las personas con información privilegiada y el momento en que se conozca la información privilegiada antes de la divulgación pública, y presentará oportunamente la información pertinente a la bolsa de Shenzhen de conformidad con los requisitos del presente sistema y las directrices operacionales estándar.
La Oficina del Consejo de Administración es el Departamento de trabajo diario de supervisión, gestión, registro y registro de información privilegiada de la empresa. Artículo 3 la Junta de supervisores de una sociedad supervisará la aplicación del presente sistema.
Artículo 4 los directores, supervisores, personal directivo superior y todos los departamentos, sucursales (en su caso), filiales de control de acciones y empresas que participen en acciones (en su caso) y otras personas y entidades pertinentes que puedan ejercer una influencia significativa en ellos cooperarán en la gestión del registro y la protección de la confidencialidad de la información privilegiada.
Sin la autorización escrita del Consejo de Administración y de conformidad con las normas de cotización de acciones y otras disposiciones pertinentes, ningún departamento o persona de la empresa, salvo el Secretario del Consejo de Administración, revelará, notificará o transmitirá al mundo exterior información privilegiada y divulgación de información.
Artículo 5 los titulares de información privilegiada cooperarán activamente con la empresa en la gestión del registro de los titulares de información privilegiada y proporcionarán oportunamente a la empresa información verdadera, exacta y completa sobre los titulares de información privilegiada.
Capítulo II Ámbito de aplicación de la información privilegiada
Artículo 6 el término “información privilegiada” utilizado en el presente sistema se refiere a la información no divulgada que se refiere al funcionamiento, las finanzas o el precio de mercado de los valores de la empresa.
La falta de divulgación se refiere a que la empresa no ha hecho pública oficialmente la publicación de información o el sitio web de la empresa que cotiza en bolsa seleccionados por la empresa, de conformidad con las condiciones establecidas por la Comisión Reguladora de valores de China (en adelante denominada “c
Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;
Cuando la empresa compre o venda activos materiales que superen el 30% del valor total de los activos de la empresa en el plazo de un a ño, o cuando la hipoteca, la prenda, la venta o el desguace de los principales activos de la empresa superen el 30% de esos activos una vez;
La celebración de contratos importantes, la prestación de garantías importantes o la realización de transacciones conexas por la empresa pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;
La empresa incurre en deudas importantes o incumple obligaciones importantes que deben pagarse, o incurre en una gran responsabilidad por daños y perjuicios;
La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;
Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;
El Presidente o el Director General de la empresa no podrá desempeñar sus funciones en caso de cambio de Director, supervisor o gerente de más de un tercio de la empresa;
La situación de los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o de los controladores reales que posean acciones de la sociedad o de la sociedad de control ha cambiado considerablemente, y la situación de los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control ha cambiado considerablemente en las mismas o similares actividades comerciales que la sociedad;
Ⅸ) los planes de distribución de dividendos y aumento de capital de la sociedad, los cambios importantes en la estructura de propiedad de la sociedad, las decisiones de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la sociedad, o la entrada en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y la orden de cierre; Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad;
Si la empresa es sospechosa de haber cometido un delito y ha sido investigada de conformidad con la ley, los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la empresa han adoptado medidas coercitivas de conformidad con la ley;
La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto;
Los principales activos de la empresa han sido sellados, incautados o congelados;
El negocio principal o completo de la empresa se ha estancado;
Obtener grandes subvenciones gubernamentales y otros ingresos adicionales que puedan tener un efecto significativo en los activos, pasivos, acciones o resultados de explotación de la empresa;
Cambios en las políticas contables y las estimaciones contables;
Debido a errores en la información divulgada en el período anterior, a la falta de divulgación de la información de conformidad con las disposiciones pertinentes o a registros falsos, las autoridades competentes ordenarán que se corrija la información o el Consejo de Administración decidirá corregirla;
Otras cuestiones importantes que deben revelarse de conformidad con las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos, las normas comerciales de la bolsa de Shenzhen y el sistema de gestión de la divulgación de información de la empresa.
Artículo 8 el término “información privilegiada” mencionado en el presente sistema se refiere a las unidades y personas que tienen acceso directo o indirecto a la información privilegiada antes de su divulgación, incluidas, entre otras, las siguientes:
La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;
El controlador real de la empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;
El accionista mayoritario de la sociedad, el primer accionista mayoritario o la sociedad efectivamente controlada, as í como sus directores, supervisores y altos directivos;
Personal interno y externo que participa en la planificación, la demostración y la adopción de decisiones sobre cuestiones importantes;
El personal financiero, el auditor interno, el personal encargado de la divulgación de información y el personal encargado de las operaciones comerciales que puedan obtener información privilegiada sobre la empresa debido a sus funciones o transacciones comerciales con la empresa;
El adquirente de la sociedad o la parte que comercia con activos materiales, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y altos directivos;
Los accionistas proponentes de las cuestiones pertinentes y sus directores, supervisores y altos directivos;
El personal pertinente de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores, las instituciones de servicios de valores y las instituciones reguladoras de valores que puedan obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;
El personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de la empresa y sus adquisiciones o transacciones importantes de activos debido a sus responsabilidades legales;
Otras personas que tengan conocimiento de la información interna pertinente de la empresa debido a la existencia de relaciones de parentesco, relaciones comerciales, etc. con las personas pertinentes de los puntos i) a X);
Otras personas autorizadas por la c
Otras personas identificadas por la bolsa de Shenzhen que pueden obtener información privilegiada.
Capítulo III Gestión del registro de personas con información privilegiada
Artículo 9 el período de existencia de la información privilegiada comenzará a partir de la fecha de formación de la información privilegiada hasta la fecha de su divulgación pública de conformidad con la ley, y antes de la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley, la empresa rellenará fielmente los archivos de la información privilegiada de conformidad con Las disposiciones pertinentes, registrará y resumirá oportunamente la lista de personas con información privilegiada en las etapas de la planificación de las negociaciones, la consulta de argumentos y la conclusión de contratos, as í como en las etapas de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación. Y la información sobre el tiempo, el lugar, la base, el método y el contenido de la información privilegiada, para que la empresa se investigue a sí misma y las autoridades reguladoras pertinentes. La persona informada de la información privilegiada debe confirmarla.
Artículo 10 el procedimiento de registro de las personas con información privilegiada en los archivos es el siguiente:
Cuando se produzca la información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de la información (principalmente la persona a cargo de cada departamento o institución) informará inmediatamente al Secretario del Consejo de Administración de la empresa. La Oficina del Consejo de Administración notificará oportunamente a la persona informada pertinente todas las obligaciones y responsabilidades de confidencialidad, notificará el aviso de prohibición de las operaciones con información privilegiada y controlará la transmisión y el alcance de la información privilegiada de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes;
La Oficina del Consejo de Administración organizará por primera vez a las personas con información privilegiada pertinentes para que rellenen los archivos de las personas con información privilegiada y firmen la Carta de compromiso de confidencialidad, y presentará oportunamente los archivos de las personas con información privilegiada y la Carta de compromiso de confidencialidad a la Oficina del Consejo de Administración para que conste en acta. La Oficina del Consejo de Administración verificará oportunamente la información privilegiada a fin de garantizar la veracidad y exactitud del contenido de los archivos de información privilegiada;
Si la Oficina del Consejo de Administración comprueba que los archivos de información privilegiada de las personas informadas son correctos y los presenta al Secretario del Consejo de Administración para su examen, y el Secretario del Consejo de Administración los presenta a la autoridad reguladora de Shenzhen y a la bolsa de Shenzhen de la Comisión Reguladora de valores de China de conformidad con las disposiciones pertinentes, los presenta de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Artículo 11 cuando los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas investiguen o inicien cuestiones importantes relacionadas con la sociedad, as í como otras cuestiones que tengan un impacto significativo en el precio de las transacciones de valores de la sociedad, rellenarán los archivos de la persona con información privilegiada de la entidad.
Cuando una empresa de valores, una empresa contable, un bufete de abogados u otra institución intermediaria que pueda obtener información privilegiada debido a su cargo o a su trabajo acepte la Comisión de la empresa para realizar actividades comerciales conexas, si las cuestiones de la Comisión tienen una influencia significativa en el precio de las transacciones de valores de la empresa, rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de la propia institución.
Los adquirentes de la empresa, las contrapartes que realicen operaciones importantes de reestructuración de activos y otros promotores que participen en la empresa y tengan una influencia significativa en el precio de transacción de los valores de la empresa rellenarán los archivos de las personas con información privilegiada de la entidad.
Los sujetos mencionados garantizarán la autenticidad, exactitud e integridad de los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada, y los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada se entregarán a la empresa por etapas de acuerdo con el proceso de los asuntos, pero el tiempo de entrega de los archivos completos de información privilegiada de Las personas con información privilegiada no será posterior al tiempo de divulgación pública de la información privilegiada. Los archivos de la persona con información privilegiada se llenarán de conformidad con los requisitos prescritos y serán confirmados por la persona con información privilegiada.
La sociedad llevará a cabo el registro de la persona con información privilegiada que conozca en el enlace de circulación de la información privilegiada y resumirá los archivos de la persona con información privilegiada a que se refieren los párrafos 1, 2 y 3 del presente artículo.
Artículo 12 cuando una sociedad deba presentar periódicamente información al Departamento Administrativo pertinente antes de la divulgación de información privilegiada de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, podrá tratarla como el mismo asunto de información privilegiada si no se han producido cambios importantes en el Departamento o el contenido de la presentación, registrará el nombre del Departamento Administrativo en El mismo formulario y el plazo para la presentación continua de la información. Además de lo anterior, cuando la circulación de información privilegiada esté relacionada con el Departamento Administrativo, la empresa registrará el nombre del Departamento Administrativo en los archivos de la persona con conocimiento de causa, las razones del contacto con la información privilegiada y el tiempo para conocer la información privilegiada.
Artículo 13 en cualquiera de las siguientes circunstancias, la sociedad, al presentar los documentos pertinentes de divulgación de información a la bolsa de Shenzhen, presentará los archivos de la persona con información privilegiada de la sociedad pertinente, incluidos, entre otros, los siguientes:
Conocimiento de la adquisición de la empresa;
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el plan o plan de reorganización de activos importantes;
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el plan de emisión de valores;
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el proyecto de fusión, escisión o escisión de la lista;
El Consejo de Administración de la sociedad examinará y aprobará el plan de recompra de acciones;
La empresa revelará el informe anual, el informe semestral y el informe trimestral;
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el plan de distribución de beneficios y la conversión de la reserva de capital en capital social; El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el proyecto de plan de incentivos de capital y el proyecto de plan de acciones de los empleados;
Otras cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las transacciones de valores de la empresa, como las inversiones importantes, la cooperación externa significativa o la firma de contratos importantes para el funcionamiento diario de la empresa;
El anuncio de la intención de la sociedad de revelar los resultados del aumento de la participación de los accionistas que posean más del 30% de las acciones de la sociedad y sus agentes concertados;
Antes de que la empresa revele cualquier asunto importante, se han producido transacciones anormales en las acciones de la empresa;
Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario; Otras circunstancias determinadas por el c
En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes tras la divulgación de las cuestiones importantes por la empresa, la empresa presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada.
En caso de que se produzcan fluctuaciones anormales en el comercio de sus acciones y sus derivados antes de la divulgación de cualquier asunto importante, la empresa presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes.
Artículo 14 cuando la sociedad lleve a cabo las principales cuestiones previstas en el artículo 13, hará un buen trabajo en la gestión de la información privilegiada y revelará la información pertinente por etapas, según proceda; Además de rellenar los archivos de información privilegiada, también se elaborará un memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes, que incluirá, entre otras cosas, el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de Decisiones, y se instará a las personas pertinentes que participen en la planificación y la adopción de decisiones a que firmen y confirmen el memorando. Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas cooperarán en la elaboración de memorandos sobre cuestiones importantes.
En el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes se registrarán todos los vínculos y progresos concretos de las cuestiones importantes, incluidos el momento, el lugar, las instituciones participantes y el personal de la demostración del programa, la negociación de contactos, la formación de la intención pertinente, la adopción de las resoluciones pertinentes, la firma de Los acuerdos pertinentes y el cumplimiento de los procedimientos de aprobación. The Company shall submit a Memorandum on the process of Major matters to the exchange within five Trading days after the disclosure of Insider information according to law.
Artículo 15 directores, supervisores, personal directivo superior, departamentos y sucursales de la sociedad