Junya Science and Technology: Daxing Huaqi Fighting no. 5 Private Equity Investment Fund Contract

Número de contrato:

Daxing Huaqi Fighting no. 5 Private Equity Investment Fund

Contrato del Fondo

Fund Manager: Guangdong Daxing Huaqi Asset Management Co., Ltd.

Custodio del Fondo: China Merchants Securities Co.Ltd(600999)

Carta de compromiso del inversor

Guangdong Daxing Huaqi Asset Management Co., Ltd.

1. Me comprometo a cumplir las medidas provisionales para la supervisión y administración de los fondos de capital privado, las medidas para la gestión adecuada de los inversores en valores y futuros, las directrices para la aplicación de la gestión adecuada de los inversores institucionales que recaudan fondos (para su aplicación experimental) y otras leyes y reglamentos, as í como las normas para los inversores cualificados establecidas por la Comisión Reguladora de valores de China, y a tener la capacidad correspondiente de identificación y tolerancia al riesgo. I / the Unit commits to provide to the Fund Manager relevant personal material Information (including but not limited to the name, Nationality, Identity document, contact information of Natural Persons; the name, registered address, Office address, Other important contact information, Enterprise Quality, Enterprise Qualification and Business scope of legal persons or other organizations; Tax Resident identity Information), Investment purpose, Investment preference, Las restricciones a la inversión y la tolerancia al riesgo son verdaderas, legales, completas y válidas, y no hay omisiones importantes ni declaraciones engañosas. En caso de cualquier cambio sustancial en la información anterior, yo / esta unidad informará oportunamente por escrito al Administrador del fondo o a la Agencia de ventas. 2. The Property that I / This unit commits to subscribe / subscribe the share of the Fund is the assets that the Investor has legal ownership or Disposal right, ensuring that the source and use of such Property are in conformity with laws and Regulations and related policies, that there are no circumstances of Illegal Collecting other funds to invest in the Fund, that there is no circumstances of Representative, and that non No hay transferencia irrazonable de beneficios, transacciones relacionadas y blanqueo de dinero, etc. por lo tanto, yo / esta unidad garantiza el derecho pleno y legal de confiar al Administrador del fondo la gestión de las inversiones de los activos del Fondo, as í como confiar al Administrador del fondo la custodia de los activos del Fondo.

3. I / the Unit pledges that the version of the Fund contract signed is fully known and confirmed with the Manager As the latest valid version of the contract; El compromiso ha comprendido plenamente el texto completo del contrato de la Caja, los derechos y obligaciones conexos, las leyes y reglamentos pertinentes y las características de los ingresos por riesgo de los fondos invertidos, los arreglos de toma de decisiones de inversión de la Caja y la voluntad de asumir los riesgos de inversión correspondientes. I / the Unit acknowledges that the Fund Manager and Fund Trustee have not made any commitment or guarantee to the Income Status of the Fund property.

4. I / the Unit pledges to have fully known and recognize the decision – Making Mechanism provided by the manager on the Management of related Transactions of Products, and agrees that the manager can Invest without additional consent of all Fund Shareholders only through the decision – Making Mechanism of Internal decision – Making consent on related Transactions of products before Investment. 5. I / This unit pledges that the Fund Manager shall have the right to request him / this Unit to provide the Certificate of the Legitimacy of the source and purpose of the assets and to investigate the Source, purpose and Legitimacy of the assets, and I / this Unit will cooperate. 6. I / This unit pledges that I / this Unit in participating in the Investment process of Private Equity Fund initiated by the Fund Manager, if all responsibilities arising from the existence of Fraud, Hidden or other statements that are not in conformity with the actual situation, I / This unit shall Bear its own Responsibility, not related to the Fund Manager and Fund Trustee.

Persona comprometida (persona física)

(Firma)

O: prometido (institución)

(sellado y firmado por el representante legal / responsable o representante autorizado)

Fecha: mm / DD / AAAA

Aviso del inversor

Estimados inversores:

El Fondo se vende a través de la Agencia de venta directa (gestor del Fondo) y la Agencia de ventas de comisión encargada por el gestor del Fondo. Los inversores del Fondo que suscriban o suscriban fondos del Fondo se entregarán en forma de fondos monetarios RMB. Los inversores que suscriban o suscriban fondos en una institución de venta directa transferirán fondos de sus propias cuentas bancarias abiertas en China a la cuenta de recaudación de fondos de venta directa. Los inversores que suscriban o suscriban fondos en una institución de venta a Comisión pagarán los fondos de conformidad con las disposiciones de la institución de venta a Comisión.

La cuenta de recaudación de fondos de venta directa se utiliza únicamente para la recaudación y el pago de los fondos de suscripción, suscripción y reembolso durante el período de recaudación de fondos y el período de supervivencia. La cuenta de recaudación de fondos de venta directa es una cuenta especial abierta por el Organismo de supervisión de la cuenta de recaudación en nombre del Administrador del Fondo para la suscripción, suscripción y reembolso de fondos de canales de venta directa durante el período de recaudación de fondos y el período de existencia, que no representa que el Organismo de Supervisión de la cuenta de recaudación de fondos de venta directa acepte la suscripción y suscripción de fondos de los inversores, ni indica que el Organismo de supervisión de la cuenta de recaudación de fondos de venta directa haga juicios o garantías sustanciales sobre el valor y los ingresos del Fondo. Tampoco significa que no haya riesgo de invertir en la Caja. En el proceso de utilización de la cuenta de recaudación de fondos, a menos que haya pruebas suficientes de que la pérdida es causada por la autoridad supervisora de la cuenta de recaudación de fondos de venta directa, el gestor del Fondo asumirá la responsabilidad pertinente por la pérdida causada por su propio funcionamiento inadecuado, etc., y la autoridad supervisora de la cuenta de recaudación de fondos de venta directa no asumirá ninguna responsabilidad por el funcionamiento de la inversión del gestor del Fondo.

La información de la cuenta de recaudación de ventas directas es la siguiente:

Nombre de la cuenta: []

Número de cuenta: []

Banco de apertura de cuentas: []

Gran número de pago: []

He leído cuidadosamente el aviso del inversor, entiendo y apruebo claramente el contenido de la información anterior sobre la cuenta de oferta y estoy dispuesto a asumir todos los riesgos y pérdidas que puedan derivarse de ello.

Inversores en fondos (personas físicas)

(Firma)

O: inversores de fondos (instituciones)

(sellado y firmado por el representante legal / responsable o representante autorizado)

Fecha: mm / DD / AAAA

Catálogo

Prefacio… 1 2. Explicación… Declaraciones y compromisos 4. Información básica del Fondo 5. Recaudación de fondos 6. Establecimiento y registro del Fondo Suscripción, redención, transferencia y conversión de fondos… Partes y derechos y obligaciones 17 IX. Junta General de accionistas de fondos e instituciones cotidianas 22 X. Registro de las cuotas de los fondos Inversiones de la Caja 28 XII. Bienes del Fondo 32 XIII. Transmisión, confirmación y ejecución de instrucciones Acuerdos de transacción y liquidación 37 XV. Transacciones ultra vires Valoración y contabilidad de los bienes de la Caja Gastos e impuestos del Fondo Distribución de los ingresos del Fondo 51 XIX. Divulgación de información e informes del Fondo 52 XX. Revelación de riesgos Transferencia no comercial y congelación, descongelación y prenda de participaciones en fondos Establecimiento, entrada en vigor y firma del contrato del Fondo Eficacia del contrato del Fondo Modificación, rescisión y rescisión del contrato del Fondo Liquidación del Fondo Responsabilidad por incumplimiento del contrato Notificación y notificación Aplicación de la ley y solución de controversias 74 XXIX. Otros asuntos 74

Objeto, fundamento y principio de la celebración del presente contrato:

1. El propósito del presente contrato es aclarar los derechos y obligaciones de las Partes en el presente contrato, regular el funcionamiento del Fondo y proteger los derechos e intereses legítimos de los partícipes del Fondo.

2. Este contrato se celebra sobre la base del Código Civil de la República Popular China, la Ley de fondos de inversión de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de fondos”), las medidas provisionales para la supervisión y administración de los fondos de inversión privada (en lo sucesivo denominadas “Las medidas de colocación privada”), varias disposiciones sobre el fortalecimiento de la supervisión de los fondos de inversión privada, las medidas para el registro de los gestores de fondos de inversión privada y el registro de los fondos (para su aplicación experimental), Las medidas de gestión de la recaudación de fondos de capital privado, las medidas de gestión de la divulgación de información sobre los fondos de capital privado, las instrucciones para el registro de los fondos de capital privado (versión 2019) y las directrices sobre los contratos de fondos de capital privado no. 1 (Directrices sobre el contenido y El formato de los contratos de fondos de capital privado contractuales).

3. El principio de la celebración del presente contrato es la igualdad, la buena fe y la plena protección de los derechos e intereses legítimos de los partícipes del Fondo. El presente contrato es un documento jurídico en el que se estipulan los derechos y obligaciones fundamentales de las Partes en el presente contrato, y cualquier otro documento o expresión relacionado con el Fondo que se refiera a la relación entre los derechos y obligaciones de las Partes en el presente contrato prevalecerá sobre el presente contrato. Las Partes en el presente contrato incluirán al Administrador del Fondo, al custodio del Fondo y a los partícipes del Fondo. Las Partes en el contrato del Fondo gozarán de derechos y asumirán obligaciones de conformidad con la Ley del Fondo, el presente contrato y otras leyes y reglamentos pertinentes.

II. Interpretación

A los efectos del presente contrato, salvo disposición en contrario del contexto, los siguientes términos tendrán el siguiente significado:

1. Este contrato, el contrato del Fondo y el contrato del Fondo: el contrato del Fondo de inversión de valores privados Daxing Huaqi No. 5 y cualquier revisión y Suplemento efectivo del contrato.

2. Prospecto (en su caso): se refiere a los documentos proporcionados por el gestor del Fondo de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes del Estado y en el momento de la venta del Fondo a los inversores del Fondo, y a la descripción de la situación del Fondo.

3. Leyes y reglamentos: se refieren a las leyes, reglamentos administrativos, documentos normativos, interpretaciones judiciales, reglamentos administrativos y otras decisiones, Resoluciones y notificaciones vinculantes para las Partes en el contrato del Fondo en vigor y promulgados en China.

4. The Fund: Daxing Huaqi Fighting no. 5 Private Equity Investment Fund.

5. Fondos de capital privado y fondos de capital privado (denominados en lo sucesivo “fondos”): los fondos de inversión establecidos en el territorio de la República Popular China mediante la recaudación de fondos de inversores cualificados a puerta cerrada.

6. Private Equity Fund Investors (referred to as “Fund Investors”): individual Investors, Institutional Investors and other Investors allowed to buy private equity funds according to laws and Regulations or the c

7. Private Equity Fund Manager (referred to as “Fund Manager”, “Manager”): Guangdong Daxing Huaqi Asset Management Co., Ltd.

8. Private Equity Fund Trustee (referred to as “Fund Trustee”, “Trustee”): China Merchants Securities Co.Ltd(600999) . 9. Partner of Private Equity Fund (referred to as “Partner of Fund”): The Fund Investor who signed this Contract and obtained Fund share by performing its contribution obligation.

10. Private Equity Fund Service Institution (referred to as “Service Institution”): the institution that provides share Registration Business, Fund Valuation Accounting Business and other services for the Fund according to the Service scope agreed in the Financial Operation Service Agreement signed with the Fund Manager, and the Service Institution of the principal Fund is China Merchants Securities Co.Ltd(600999) .

11. Autoridad supervisora de la cuenta de recaudación de fondos: se refiere a la institución empleada por la institución de recaudación de fondos para supervisar la seguridad de la transferencia de los fondos recaudados y liquidados de este fondo, incluida la autoridad supervisora de la cuenta de recaudación de ventas directas y la autoridad supervisora de la cuenta de recaudación de ventas a Comisión. Entre ellos, el Organismo de supervisión de la cuenta de recaudación de fondos para la venta directa es China Merchants Securities Co.Ltd(600999) . De conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes y el contenido de la supervisión estipulado en el Acuerdo de servicios de operaciones financieras firmado con el Administrador del Fondo, el órgano de supervisión de la cuenta de recaudación de fondos de venta directa supervisará eficazmente la cuenta de recaudación de fondos de venta directa y garantizará la seguridad de la transferencia de Fondos de recaudación y liquidación en el modo de venta directa. El Organismo de supervisión de las cuentas de recaudación de fondos de venta a Comisión será contratado por el Organismo de venta a Comisión encargado por el Administrador del Fondo. A fin de evitar ambigüedades, en el caso de los fondos en los que el gestor del Fondo adopte la venta directa o la venta a Comisión o sólo la venta a Comisión, el ámbito de actividad de supervisión de la cuenta de recaudación de fondos de venta directa no incluirá la recaudación de fondos de los inversores por las instituciones de venta a Comisión ni la asignación de sus ingresos a los inversores. En cuanto a la supervisión de la transferencia de fondos entre el reembolso de fondos y los bienes residuales del Fondo, as í como la transferencia de fondos entre la institución de venta a Comisión y la cuenta de liquidación de recaudación abierta por la institución de venta a Comisión y la institución de supervisión de la cuenta de recaudación contratada por la institución de venta a Comisión, las responsabilidades de Seguridad de la transferencia de fondos en relación con el comportamiento de la institución de venta a Comisión antes mencionada serán asumidas por la entidad pertinente de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes sobre la venta a Comisión de

12. China Securities Investment Fund Industry Association (China Fund Industry Association): National, Industry and Non – profit social organizations formed voluntarily by relevant institutions in the Fund Industry.

13. Working Day / Trading Day: the Common normal Trading Day of Securities and Futures Exchanges agreed by the State Council, such as Shanghai Stock Exchange, Shenzhen Stock Exchange, Beijing Stock Exchange, Shanghai Futures Exchange, Dalian Commodity Exchange, Zhengzhou Commodity Exchange, China Financial Futures Exchange and Guangzhou Futures Exchange.

14. Open Day: the Working day when the Fund Manager deals with Fund Subscription and / or Redemption Business.

15. Día T: Día de apertura del Fondo, incluido el día de apertura provisional.

16. Día t + n: el N º día hábil después de T, cuando n es negativo, significa el N º día hábil antes de T.

17. Bienes del Fondo: los tenedores de participaciones en el Fondo tienen derecho a disponer legalmente de los bienes objeto del presente contrato, administrados por el Administrador del Fondo y custodiados por el custodio del Fondo.

18. Cuenta de recaudación de fondos: se refiere a la cuenta de recaudación de fondos para la recaudación de fondos, incluida la cuenta de recaudación de fondos para la venta directa y la cuenta de recaudación de fondos para la venta en Comisión. Entre ellos, la cuenta de recaudación de fondos de venta directa se refiere a la “Cuenta Especial para la recaudación de fondos de inversión de valores privados no. 5” de daxinghua banner, que es abierta por el Organismo de supervisión de la cuenta de recaudación de fondos de venta directa en nombre del Administrador del Fondo y se utiliza para la suscripción, suscripción y reembolso de los fondos de venta directa durante el período de recaudación de fondos y el período de supervivencia; La cuenta de recaudación de fondos para la venta a Comisión es abierta por una institución de venta a comisión encargada por el Administrador del Fondo y se utiliza para

- Advertisment -