Shennan Norinco International Cooperation Ltd(000065) 6 Co., Ltd.
Sistema de gestión de la información sensible
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de garantizar la divulgación oportuna, exacta y completa de la información de la empresa, fortalecer la investigación, la recopilación y la confidencialidad de la información de los medios de comunicación, mejorar y mejorar la gestión de las relaciones con los inversores y proteger los intereses de los inversores, el presente sistema se formula de conformidad con las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización en bolsa, las directrices para la gestión de las relaciones con los inversores, los Estatutos de la empresa y el sistema de gestión de la divulgación de información.
Artículo 2 la "información sensible" a que se refiere el presente sistema se refiere a las situaciones en que la aparición, ocurrencia o inminente ocurrencia en las actividades de producción y explotación de la empresa afectará significativamente a la orientación de inversión de los inversores públicos o tendrá un gran impacto en el precio de transacción de las acciones de la Empresa y sus derivados, as í como a los informes y rumores sobre la empresa por parte de los medios de comunicación de Internet, periódicos, televisión y radio, etc.
Artículo 3 el término "investigación de la información sensible" mencionado en el presente sistema se refiere a la responsabilidad del Consejo de Administración de la sociedad, en virtud de la cual el Presidente, el Secretario del Consejo de Administración y el Departamento de Asuntos de valores investigan el sitio web de la sociedad, las publicaciones internas y los accionistas controladores y otros materiales e información, a fin de evitar la divulgación de información sensible, y al mismo tiempo administran la recopilación, la confidencialidad y la divulgación de información sensible, y cuando es necesario el Departamento de Asuntos de valores puede llevar a cabo investigaciones sobre el terreno en todos los departamentos y filiales. Para reducir las operaciones con información privilegiada, la manipulación de los precios de las acciones y proteger eficazmente los intereses de los pequeños y medianos inversores.
Capítulo II alcance de la presentación de informes sobre información delicada
Artículo 4 las siguientes personas u organismos serán las personas obligadas a presentar informes sobre información delicada, que comprobarán la información y la información en el ámbito de sus respectivas responsabilidades:
Los directores y el Consejo de Administración de la empresa;
Ii) los supervisores y la Junta de supervisores de la empresa;
Personal directivo superior de la empresa;
Todos los departamentos, sucursales y oficinas de la empresa y sus directores;
Las filiales de la empresa a todos los niveles y sus directores, supervisores y altos directivos;
Vi) los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa;
Los accionistas controladores de la sociedad, los controladores reales y sus agentes coherentes, los accionistas que posean más del 5% de las acciones y las partes vinculadas de la sociedad (incluidas las personas jurídicas vinculadas, las personas físicas vinculadas y las posibles partes vinculadas);
Otras personas e instituciones responsables de la divulgación de información.
Artículo 5 el obligado a presentar informes comprobará la información y los datos en el ámbito de sus respectivas responsabilidades. En caso de que se produzcan, se produzcan o vayan a producirse los siguientes acontecimientos, o de que se hayan realizado progresos sustanciales en relación con cuestiones delicadas comunicadas, el obligado a informar informará por primera vez al Departamento de valores de la sociedad:
Las transacciones con partes vinculadas (que se refieren a la transferencia de recursos u obligaciones entre la empresa o sus filiales de control y las personas vinculadas) incluyen las siguientes transacciones:
1. Compra o venta de activos;
2. Inversiones en el extranjero (incluidas las finanzas confiadas, los préstamos confiados, etc.);
3. Proporcionar apoyo financiero;
4. Proporcionar garantías;
5. Activos arrendados o arrendados;
6. Confiar o confiar la gestión de activos y negocios;
7. Activos donados o recibidos;
8. Reorganización de créditos o deudas;
9. Firmar un acuerdo de licencia;
10. Transferir o transferir proyectos de investigación y desarrollo;
11. Compra de materias primas, combustible y energía;
12. Vender productos y productos básicos;
13. Prestación o recepción de servicios laborales;
14. Ventas confiadas o confiadas;
15. Depósitos y préstamos en empresas financieras afiliadas;
16. Otras cuestiones que puedan dar lugar a la transferencia de recursos u obligaciones mediante acuerdos.
Ii) Transacciones convencionales
1. Compra o venta de activos (excluyendo la compra de materias primas, combustible y energía, as í como la venta de productos, productos básicos y otros activos relacionados con las operaciones cotidianas, siempre que la sustitución de activos implique la compra o venta de esos activos); 2. Inversiones en el extranjero (incluidas las finanzas confiadas, los préstamos confiados, etc.); 3. Proporcionar apoyo financiero;
4. Proporcionar garantías;
5. Activos arrendados o arrendados;
6. Confiar o confiar la gestión de activos y negocios;
7. Activos donados o recibidos;
8. Reorganización de créditos o deudas;
9. Firmar un acuerdo de licencia;
10. Transferir o transferir proyectos de investigación y desarrollo.
Acontecimientos importantes ocurridos en las actividades de producción y explotación
1. Cambios importantes en las condiciones de producción y funcionamiento o en el entorno de producción (incluidos cambios importantes en los precios de los productos, los precios y métodos de adquisición de materias primas, las políticas o leyes, reglamentos y normas, etc.);
2. Celebrar un contrato de producción y explotación que pueda tener un impacto significativo en el funcionamiento de la empresa;
3. Obtener grandes beneficios adicionales, como subsidios gubernamentales, y devolver grandes reservas de deterioro del valor de los activos u otros asuntos que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, acciones o resultados de explotación de la empresa;
4. Los accidentes graves de equipo, seguridad, etc., que tengan graves consecuencias para la producción, el funcionamiento o la protección del medio ambiente y tengan cierta influencia en la sociedad;
5. Las cuestiones que han dado lugar a grandes cambios en la producción y el funcionamiento después de que se hayan logrado avances en un determinado ámbito técnico o se hayan puesto en marcha proyectos de investigación científica;
6. Cambios importantes en los beneficios netos de la empresa o en los beneficios de los principales productos de explotación;
7. Otras cuestiones que puedan tener un impacto significativo en la producción y el funcionamiento de la empresa.
Iv) Emergencias
1. Se han producido litigios y arbitrajes importantes;
2. Se han producido cambios importantes en la ejecución de los proyectos de inversión financiados con fondos recaudados;
3. Se prevé que en el período en curso pueda haber situaciones en las que sea necesario prever el desempeño o que los beneficios previstos del período en curso difieran considerablemente de los resultados ya revelados;
4. La información difundida por los medios de comunicación públicos que puede o ha tenido un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados;
5. Transferencia, prenda, congelación y subasta de acciones de la sociedad Holding de la empresa y de sus filiales;
6. Otros acontecimientos importantes que puedan o hayan tenido un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados.
V) Cuestiones de riesgo grave
1. Sufrir grandes pérdidas;
2. Deudas importantes pendientes de pago o deudas importantes pendientes de pago;
3. La responsabilidad por incumplimiento grave del contrato o la responsabilidad por daños y perjuicios sustanciales que puedan asumirse de conformidad con la ley;
4. Provisión para grandes pérdidas por deterioro del valor de los activos;
5. Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración serán revocadas por el Tribunal de conformidad con la ley;
6. La empresa Decide reducir el capital, fusionarse, separarse, disolverse y solicitar la quiebra, o entra en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y es ordenada a cerrar;
7. Se prevé que la empresa sea insolvente (por lo general, los activos netos son negativos);
8. Si el deudor principal es insolvente o entra en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;
9. Los principales activos están sellados, incautados, congelados o hipotecados o pignorados;
10. Paralización de la actividad principal o total;
11. The Company has been investigated by the relevant authorities or has been subjected to major Administrative and Criminal Punishment for suspicion of violation of the Law;
12. Si el Presidente o el Director de la empresa no pueden desempeñar sus funciones, el Director, el supervisor o el personal directivo superior tienen derecho a que las autoridades investiguen o adopten medidas coercitivas y otras circunstancias en que no puedan desempeñar sus funciones debido a presuntas violaciones de las leyes y reglamentos, o no puedan desempeñar sus funciones Normalmente por razones físicas o de organización del trabajo durante más de tres meses; 13. Otros riesgos importantes.
Artículo 6 si la transferencia prevista de las acciones de la sociedad por el accionista mayoritario de la sociedad da lugar a un cambio en el accionista mayoritario de la sociedad, el accionista mayoritario de la sociedad informará oportunamente al Consejo de Administración, a través del Secretario del Consejo de Administración o del Departamento de Asuntos de valores de la sociedad, sobre el proceso de transferencia de las acciones.
En caso de que una institución prohíba a los accionistas controladores de una sociedad transferir sus acciones, los accionistas controladores de la sociedad informarán sin demora al Secretario del Consejo de Administración o al Departamento de valores de la sociedad sobre la información pertinente.
Si el accionista controlador o el controlador real de la sociedad tiene la intención de reorganizar los activos o negocios importantes de la sociedad, la información pertinente se comunicará oportunamente al Consejo de Administración por conducto del Secretario del Consejo de Administración o del Departamento de valores de la sociedad. Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad se centrarán en la investigación, y en caso de que las acciones de la sociedad que posean sean pignoradas, congeladas, subastadas judicialmente, depositadas en fideicomiso o establecidas en fideicomiso, los accionistas se enterarán de ello a partir de la fecha en que se produzca.
La información pertinente se presentará por escrito al Consejo de Administración por conducto del Secretario del Consejo de Administración o del Departamento de valores de la empresa en un plazo de dos días laborables.
CAPÍTULO III cuotas de INFORMACIÓN sensible
Artículo 7 el importe de las cuestiones que deben cumplir oportunamente las obligaciones de divulgación de información:
En el caso de las transacciones con partes vinculadas, la empresa tiene la obligación de presentar informes de información siempre que cumpla una de las siguientes condiciones:
1. Las transacciones comerciales con personas físicas relacionadas con las transacciones con partes vinculadas ascendieron a más de 300000 yuan;
2. Las transacciones con partes vinculadas (distintas de las garantías proporcionadas por las empresas que cotizan en bolsa) en las que el importe de las transacciones entre las empresas que cotizan en bolsa y las personas jurídicas vinculadas sea superior a 3 millones de yuan y represente más del 0,5% de los activos netos auditados de la empresa en el último período se revelarán oportunamente; 3. Transacciones con partes vinculadas sin importe total específico de las transacciones.
En el caso de las transacciones convencionales (distintas de las inversiones en el extranjero y las garantías en el extranjero), la empresa está obligada a cumplir las obligaciones de presentación de información siempre que cumpla las siguientes condiciones:
1. El valor total de los activos relacionados con la transacción (si existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, prevalecerá el más alto) representa más del 10% del total de activos auditados de la empresa en el último período;
2. El volumen de Negocios de la transacción (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;
3. Los beneficios generados por las transacciones representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 1 millón de yuan;
4. El objeto de la transacción (por ejemplo, la participación en el capital) en el último ejercicio contable los ingresos de las principales empresas pertinentes representan más del 10% de los ingresos de las principales empresas auditadas en el último ejercicio contable de la empresa, y la cantidad absoluta supera los 10 millones de yuan; 5. El beneficio neto relacionado con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representa más del 10% del beneficio neto auditado de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan.
En el caso de las garantías externas, la obligación de presentar información se cumplirá incluso si no se cumplen las condiciones del párrafo 2 del presente artículo, siempre que:
1. La garantía externa total de la empresa y de sus filiales controladas por la empresa, que alcance o supere el 50% de los activos netos auditados del último período;
2. El importe total de la garantía externa de la empresa, después de haber alcanzado o superado el 30% de los activos totales auditados en el último período;
3. Garantía para el objeto de garantía con una relación activo - pasivo superior al 70%;
4. Una garantía única superior al 10% de los activos netos auditados en el último período;
En caso de que la cantidad de acontecimientos inesperados o de riesgos graves represente más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, se cumplirán las obligaciones de presentación de informes.
Otras disposiciones distintas de las previstas en los apartados i) a IV) del presente artículo que puedan dar lugar a acciones y
Las principales cuestiones relativas a los cambios en los precios de las transacciones de derivados también figuran en el informe.
CAPÍTULO IV ÓRGANO DE GESTIÓN
Artículo 8 el Secretario del Consejo de Administración será la person a directamente responsable de la investigación de la información sensible y será responsable de organizar los departamentos pertinentes para que limpien y investiguen el sitio web y las publicaciones internas de la empresa, los accionistas controladores y las empresas afiliadas a fin de evitar la divulgación de la información sensible, y Al mismo tiempo reunirá los informes y rumores de la empresa en los medios de comunicación de Internet, periódicos, periódicos, televisión y radio, y adoptará medidas oportunas para evitar que se produzcan efectos importantes en el funcionamiento de la empresa y en el precio de las acciones; Gestionar la confidencialidad y divulgación de información sensible para reducir las operaciones con información privilegiada y la manipulación de los precios de las acciones y proteger eficazmente los intereses de los pequeños y medianos inversores. Artículo 9 el Departamento de valores de una sociedad será el Departamento encargado de reunir, mantener en secreto y divulgar información sensible al público, y prestará asistencia al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad en la gestión de la confidencialidad y divulgación de información sensible de la sociedad.
Artículo 10 el obligado a presentar informes perfeccionará el sistema correspondiente de presentación de información sensible a la luz de la situación real de su dependencia. El personal directivo superior de la empresa, los Jefes de los departamentos de la empresa y las sucursales (filiales) de la empresa serán las primeras personas responsables del cumplimiento de las obligaciones de presentación de información, los jefes financieros de los departamentos y sucursales (filiales) de la empresa serán las personas de contacto para el cumplimiento de las Obligaciones de presentación de información, y los departamentos que no establezcan instituciones financieras designarán a personas especiales como personas de contacto.
Capítulo V procedimientos internos de presentación de informes
Artículo 11 el obligado a informar informará de la situación pertinente al Departamento de valores de la sociedad y a los departamentos funcionales pertinentes de la sociedad en el primer momento después de conocer la información sensible descrita en el presente sistema. El obligado a informar debe informar por teléfono al Departamento de valores de la empresa en el primer momento en que lo sepa o deba saberlo, y puede informar directamente al Secretario del Consejo de Administración cuando sea necesario. El Secretario del Consejo de Administración y el Departamento de valores, si lo consideran necesario, tienen la responsabilidad de presentar la información pertinente en un plazo de dos días laborables. En cuanto a las cuestiones relativas a la obligación de divulgación de información, el Departamento de valores de la empresa presentará oportunamente un plan de divulgación de información. Los procedimientos de examen y aprobación de la reunión se comunicarán inmediatamente al Presidente o al convocante de la Junta de supervisores y se notificará oportunamente a todos los directores y supervisores de conformidad con los estatutos.
Artículo 12 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad, a la luz de la situación real y de conformidad con los requisitos pertinentes de la sociedad, organizará la comunicación y el intercambio oportunos entre las partes interesadas de la sociedad y los inversores, o hará las aclaraciones necesarias para descubrir la inestabilidad de la sociedad en relación con los Informes y rumores de la sociedad y la divulgación no obligatoria de información por los medios de comunicación, como Internet, los periódicos, la televisión y la radio, etc. El Ministerio de valores de la empresa informará oportunamente a la autoridad reguladora de Shenzhen de la Comisión Reguladora de valores de China sobre los factores que influyen significativamente en el precio de las acciones y la producción y el funcionamiento de la empresa.
Artículo 13 en caso de que cada departamento o sucursal (filial) de la empresa encuentre información que requiera un informe externo o que deba publicarse en el sitio web o en publicaciones internas de la empresa, deberá cumplir los requisitos del sistema de divulgación de información y el sistema de información interna sobre información importante de la empresa y, al mismo tiempo, enviar una copia al Departamento de Operaciones de vales de la empresa para determinar si es necesario divulgarla oportunamente.
Artículo 14 toda información sensible que pertenezca al ámbito de la gestión profesional deberá ser comunicada por todos los departamentos y filiales a los departamentos funcionales correspondientes y copiada al Departamento de Asuntos de valores de la sociedad. Después de que cada departamento funcional recoja, analice y presente sus opiniones profesionales, el Secretario del Consejo de Administración informará al Consejo de Administración.
Si se trata de negociaciones comerciales extranjeras, inversiones y cambios en las acciones de la empresa, ambas partes firmarán un acuerdo de confidencialidad antes de que se produzca el asunto, y nadie revelará la información antes de que se revele públicamente el asunto.
Artículo 15 el Departamento de valores de la empresa informará sin demora al Presidente y al Secretario del Presidente de la Junta sobre la información recopilada en los medios de comunicación y la información comunicada a la empresa por los inversores por teléfono, Internet, etc.
Artículo 16 en caso de que la información sensible de la empresa sea difícil de mantener en secreto o de que se hayan divulgado incidentes conexos, el Departamento de Asuntos de valores de la empresa revelará oportunamente a la bolsa de Shenzhen información veraz, exacta y completa