Estatuto Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091)
Junio de 2002
Catálogo
Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo 3 acciones… 2.
Sección 1 emisión de acciones… 3.
Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… 4.
Sección 3 Transferencia de acciones… 5.
Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas… 5.
Sección 1 accionistas… 6.
Sección II Disposiciones generales de la Junta General de accionistas 11.
Sección III convocación de la Junta General de accionistas 14.
Sección IV propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas 16.
Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas… 17.
Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas 20.
Capítulo 5 Consejo de Administración 25
Sección 1 Directores… 25
Sección 2 Consejo de Administración… 30.
Capítulo VI Comité del partido… Capítulo 7 Director General y otros altos directivos Capítulo 8 Junta de supervisores 45.
Sección 1 supervisores… 45.
Sección 2 Junta de supervisores… 46.
Capítulo 9 sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría… 48.
Sección 1 sistema de contabilidad financiera… 48.
Sección II auditoría interna… 52.
Sección 3 Nombramiento de una empresa contable… 52.
Capítulo 10 notificación y anuncio… 53.
Sección I notificación… 53.
Sección 2 anuncio… 54.
Capítulo 11 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación… 54.
Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital 54.
Sección 2 disolución y liquidación 55.
Capítulo 12 modificación de los Estatutos Capítulo XIII disposiciones complementarias 57.
Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091)
Estatuto
(aprobada en la reunión inaugural de la empresa el 8 de diciembre de 2019, revisada por la junta general anual de accionistas de la empresa el 8 de junio de 2020, revisada por la segunda Junta General provisional de accionistas de la empresa el 6 de diciembre de 2021 y revisada por la primera junta general provisional de accionistas de la empresa el 30 de junio de 2022)
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091) (en lo sucesivo denominada “la sociedad” o “la sociedad”), los accionistas y acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), La Ley de valores de la República Popular China, las normas para la gobernanza de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa del GEM de la bolsa de Shenzhen, las directrices para el funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa del GEM de la bolsa de Shenzhen, los estatutos del Partido Comunista de China (en adelante denominados “los estatutos del partido”), varias disposiciones sobre el registro comercial de la zona económica especial de Shenzhen y otras leyes, reglamentos, normas y documentos normativos pertinentes, Los estatutos se formulan teniendo en cuenta la situación real de la empresa.
Artículo 2 una sociedad es una sociedad anónima constituida de conformidad con las disposiciones del derecho de sociedades y otras leyes y reglamentos pertinentes.
The company is established by Shenzhen Urban Traffic Planning and Design Research Center Co., Ltd. According to the Law by the book Net Value value of the value of the value of the Change in general, registered with Shenzhen Market Supervision and Administration Bureau, obtained business license, the Unified social credit Code is 91440 Fine Made Microelectronics Group Co.Ltd(300671) 877217n.
Artículo 3 la sociedad, con el consentimiento de la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “c
Artículo 4 nombre de la sociedad registrada: Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091) . Shenzhen Urban Transport Planning Center Co., Ltd.
Artículo 5 domicilio de la empresa: bloque C 1210, edificio comercial No.3, Xinghe Legend Garden, longtang Community, minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, código postal: 518000.
Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 208 millones de yuan.
Artículo 7 el período de funcionamiento de la sociedad será a largo plazo.
Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.
Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los presentes estatutos se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los directores, Los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos.
Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director General Adjunto, el Secretario del Consejo de Administración, el Oficial Jefe de operaciones, el oficial financiero jefe, el Oficial Jefe de recursos humanos, el oficial técnico jefe, el oficial estratégico Jefe y el Oficial Jefe de datos de la empresa. El director financiero es el Director Financiero de la empresa.
Artículo 12 de conformidad con la Constitución del partido, el derecho de sociedades y otras disposiciones pertinentes, la empresa establecerá la Organización del Partido Comunista de China, establecerá las instituciones de trabajo del partido, proporcionará personal del partido y llevará a cabo las actividades del partido. El establecimiento y la dotación de personal de la Organización del partido se incluirán en la Organización y la dotación de personal de la administración de la empresa, y los fondos de trabajo de la Organización del partido se incluirán en el presupuesto de la empresa y se cargarán a los gastos de gestión de la empresa.
Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones
Artículo 13 el objetivo de la empresa es convertirse en el principal proveedor mundial de soluciones integrales de transporte urbano. Artículo 14 Ámbito de actividad de la empresa registrada de conformidad con la ley: investigación sobre la planificación y el diseño del transporte (incluida la investigación especial); Consulta y examen de la planificación y el diseño de los servicios públicos municipales; Consulta sobre la planificación y el diseño del transporte ferroviario; Planificación, diseño, desarrollo y funcionamiento del sistema de transporte inteligente; Planificación urbana y diseño arquitectónico; Desarrollo técnico y venta de equipos electrónicos y programas informáticos; Integración del sistema de información informática; Servicio de funcionamiento y mantenimiento del sistema de información; Internet of things Technology Research and Development, Internet of things equipment sales, Internet of things Technology Services; Servicios de macrodatos; Proyectos de contratación externa; Construcción de proyectos de construcción; Servicios de gestión de proyectos; Realizar actividades de inversión con fondos propios; Agente de licitación; Servicios de conferencias; Alquiler de propiedad.
CAPÍTULO III acciones
Sección 1 emisión de acciones
Artículo 15 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.
Artículo 16 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.
Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.
Artículo 17 el valor nominal de las acciones emitidas por la sociedad será de 1 Yuan RMB por acción. Artículo 18 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores (en lo sucesivo denominada “institución de registro y liquidación de valores”).
Artículo 19 los patrocinadores de la empresa son Shenzhen SMART City Science and Technology Development Group Co., Ltd., Shenzhen shenyan Transportation Investment Co., Ltd., Zhuhai gaoling daoyuan Asset Management Center (Limited Partnership), qitu Holding Co., Ltd. Y Lenovo (Beijing) Co., Ltd. Los promotores han aportado sus propios activos netos auditados al 28 de febrero de 2019, que corresponden a las acciones de Shenzhen Urban Traffic Planning and Design Research Center Co., Ltd., y han establecido la empresa mediante el establecimiento inicial, y las contribuciones de los promotores se han pagado íntegramente en el momento del establecimiento de la empresa. El número y la proporción de acciones suscritas por cada patrocinador son los siguientes:
Proporción de acciones suscritas ordinariamente
Nombre del patrocinador número de método de contribución (10.000 acciones) (%)
Shenzhen SMART City Science and Technology Development Group Co., Ltd. 480040 Net Equity Conversion
Shenzhen shenyan Communication Investment Co., Ltd. 360030
3 Zhuhai gaoling daoyuan Asset Management Center (Limited Partnership) 120010 Net Asset convertible in shares
4. Conversión de activos netos en acciones
Lenovo (Beijing) Co., Ltd. 120010 conversión de activos netos en acciones
Total 12. Tcl Technology Group Corporation(000100) –
Artículo 20 el número total de acciones de la sociedad será de 208 millones de acciones, todas ellas acciones comunes. La sociedad podrá emitir acciones comunes y acciones preferentes de conformidad con la ley.
Artículo 21 la sociedad o sus filiales (incluidas sus filiales) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o tengan la intención de comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos.
Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra
Artículo 22 la sociedad, de conformidad con las necesidades de su funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, podrá aumentar su capital mediante:
Emisión pública de acciones;
Ii) emisión no pública de acciones;
Iii) la distribución de acciones de bonificación a los accionistas existentes;
Conversión del Fondo de previsión en capital social;
Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la c
Artículo 23 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.
Artículo 24 una sociedad podrá adquirir sus acciones de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y los presentes estatutos en las siguientes circunstancias:
Reducir el capital social de la sociedad;
Fusión con otras empresas que posean acciones de la sociedad;
Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;
Los accionistas exigen a la sociedad que adquiera sus acciones debido a su objeción a la resolución de fusión o escisión de la sociedad adoptada por la Junta General de accionistas;
Los bonos corporativos convertibles emitidos por una sociedad en participación;
La sociedad es necesaria para salvaguardar el valor de la sociedad y los derechos e intereses de los accionistas.
Salvo lo anterior, la sociedad no podrá adquirir acciones de la sociedad.
Artículo 25 la adquisición de las acciones de la sociedad podrá llevarse a cabo mediante operaciones públicas centralizadas, o mediante leyes y reglamentos u otros medios aprobados por la c
Artículo 26 cuando una sociedad adquiera acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados i) y ii) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, la resolución se adoptará en la Junta General de accionistas. En caso de que la sociedad adquiera las acciones de la sociedad de conformidad con lo dispuesto en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los estatutos, se adoptará una resolución en la reunión del Consejo de Administración en la que asistan más de dos tercios de los directores.
Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado i), se cancelará en un plazo de 10 días a partir de la fecha de adquisición; En los casos previstos en los apartados ii) y iv), se transferirán o cancelarán en un plazo de seis meses; En el caso de los puntos iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años.
Sección III transferencia de acciones
Artículo 27 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.
Artículo 28 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.
Artículo 29 las acciones de la sociedad que posean los promotores no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha en que las acciones de la sociedad se coticen en la bolsa de valores.
Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán a la sociedad de las acciones que posea y de los cambios en ellas, y las acciones transferidas durante el período de su mandato no excederán del 25% del número total de acciones que posea; En el plazo de seis meses a partir de la separación del Servicio de las personas mencionadas, no se transferirán las acciones de la sociedad que posean.
Artículo 30 los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad venderán las acciones de la sociedad que posean en un plazo de seis meses a partir de la compra o las comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los ingresos resultantes serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos. Sin embargo, si una empresa de valores posee más del 5% de las acciones debido a la suscripción de las acciones restantes después de la venta, la venta de las acciones no estará sujeta a un plazo de seis meses. Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple las disposiciones del párrafo anterior, los accionistas tendrán