Declaración del emisor
El objetivo de este resumen del folleto es proporcionar al público información resumida sobre la oferta y no incluye ninguna parte del texto completo del folleto. El folleto completo también se publica en el sitio web de la bolsa de Shenzhen. Antes de tomar una decisión de suscripción, los inversores deben leer cuidadosamente el folleto y utilizarlo como base para la decisión de inversión.
El emisor y todos los directores, supervisores y altos directivos se comprometen a que el folleto y su resumen no contengan registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes, y a asumir responsabilidades jurídicas individuales y solidarias por su autenticidad, exactitud e integridad.
La persona a cargo de la empresa, la persona a cargo de la contabilidad y la persona a cargo de la organización contable garantizarán la veracidad y exhaustividad de los datos financieros y contables del folleto y su resumen.
El patrocinador se compromete a indemnizar a los inversores por las pérdidas sufridas por los inversores como resultado de registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes en los documentos elaborados o expedidos para la oferta pública inicial de acciones del emisor.
Ninguna decisión o opinión adoptada por el c
Si un inversor tiene alguna duda sobre el folleto y el presente resumen, debe consultar a su propio corredor de bolsa, abogado, contador u otro asesor profesional.
Capítulo I
Restricciones a la circulación de acciones y compromisos de bloqueo voluntario
1. Compromiso de inversión del accionista mayoritario: 1) en un plazo de 36 meses a partir de la fecha de la cotización de las acciones de la empresa en la oferta pública inicial, la inversión de la empresa no transferirá ni confiará a otros la gestión de las acciones emitidas por la empresa antes de la oferta pública inicial de acciones de la empresa en posesión directa o indirecta de la inversión de la empresa, ni la empresa recomprará esas acciones. Dentro de los seis meses siguientes a la oferta pública inicial y a la cotización de las acciones de la sociedad, si el precio de cierre de las acciones de la sociedad durante 20 días de negociación consecutivos es inferior al precio de oferta de la sociedad en el momento de la oferta pública inicial (si el derecho a retirar o retirar intereses se produce por razones como la distribución de dividendos en efectivo, la entrega de acciones, el aumento del capital social, la emisión de nuevas acciones, etc., se ajustará en consecuencia de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen, como se indica a continuación); O si el precio de cierre al final del período de seis meses después de la cotización es inferior al precio de emisión de la oferta pública inicial de la empresa, el período de bloqueo de las acciones de la empresa mantenidas por muteng Investment se ampliará automáticamente durante seis meses. Muten Investment cumplirá fielmente los compromisos anteriores y asumirá las responsabilidades legales correspondientes. Si no cumple con las obligaciones y responsabilidades que le incumben en virtud de este compromiso, muten Investment asumirá las pérdidas sufridas por la empresa, otros accionistas o partes interesadas, y los beneficios de la reducción ilegal de las acciones serán propiedad de la empresa. Después de la emisión del presente compromiso, si la Comisión Reguladora de valores de China o su oficina local o la bolsa de Shenzhen adoptan otras disposiciones reglamentarias y los compromisos anteriores no pueden cumplir esas disposiciones, los compromisos de inversión de muteng se aplicarán automáticamente a las leyes, reglamentos, documentos normativos, políticas y requisitos de las autoridades reguladoras de valores modificados. El contenido de los compromisos anteriores es la verdadera intención de muteng Investment, muteng Investment acepta voluntariamente la supervisión de las autoridades reguladoras, las organizaciones de autorregulación y el público en general, si viola los compromisos anteriores, muteng Investment asumirá la responsabilidad correspondiente de conformidad con la ley.
2. Wang bingkun (Real Controller, Chairman, General Manager), Lin jiyong (Real Controller, Director) and Yao Jiqing (Director, Senior Management) Commitment: (1) within 36 months from the date of the IPO of the company, I don ‘t transfer or entrusted others to manage the shares issued before the IPO of the company that I hold directly or indirectly, and the company shall not recomprate the shares. Dentro de los seis meses siguientes a la oferta pública inicial y a la cotización de las acciones de la sociedad, si el precio de cierre de las acciones de la sociedad durante 20 días de negociación consecutivos es inferior al precio de oferta de la sociedad en el momento de la oferta pública inicial (si la eliminación de derechos o intereses Se debe a la distribución de dividendos en efectivo, la entrega de acciones, la conversión de capital social o la emisión de nuevas acciones, etc., se ajustará en consecuencia de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen, como se indica a continuación); O si el precio de cierre al final del período de seis meses después de la cotización es inferior al precio de emisión de la oferta pública inicial de la empresa, el período de bloqueo de las acciones de la empresa que poseo se prorrogará automáticamente por seis meses. Después de la expiración del período de bloqueo de las acciones antes mencionadas, las acciones de la sociedad transferidas no excederán del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea cada año durante el período en que sea Director o directivo superior de la sociedad; Las acciones de la empresa que posea no serán transferidas ni recompradas por la empresa dentro de los seis meses siguientes a su partida. Si renuncio antes de la expiración de mi mandato como Director o directivo superior de la empresa, me comprometo a cumplir las disposiciones anteriores durante el período que determine en el momento de asumir el cargo y dentro de los seis meses siguientes a la expiración de mi mandato. No renunciaré al cumplimiento de los compromisos anteriores por razones como el cambio de posición, la separación del servicio, etc. Cumpliré fielmente los compromisos anteriores y asumiré las responsabilidades legales correspondientes. Si no cumplo con las obligaciones y responsabilidades que le incumben en virtud de este compromiso, asumiré las pérdidas sufridas por la empresa, otros accionistas de la empresa o las partes interesadas, y el producto de la reducción ilegal de las acciones será propiedad de la empresa. Después de la emisión de este compromiso, si la Comisión Reguladora de valores de China o su oficina local o la bolsa de Shenzhen adoptan otras disposiciones reglamentarias y los compromisos anteriores no pueden cumplir esas disposiciones, me comprometo a aplicar automáticamente las leyes, reglamentos, documentos normativos, políticas y requisitos modificados de la autoridad reguladora de valores en ese momento. The above – mentioned commitment is my true meaning that I will voluntarily accept Supervision from the regulatory authorities, Self – regulatory organizations and the public, if violation of the above – mentioned commitment, I will bear responsibility according to law.
3. Compromiso de inversión del accionista de la empresa mutai: (1) en un plazo de 36 meses a partir de la fecha de cotización de las acciones de la empresa en la bolsa de valores, mutai Investment no transferirá ni confiará a otros la gestión de las acciones emitidas por mutai Investment antes de la oferta pública inicial de acciones de la empresa directamente en poder de mutai Investment, ni la empresa recuperará esas acciones. Mutai Investment cumplirá fielmente los compromisos anteriores y asumirá las responsabilidades jurídicas correspondientes. Si no cumple las obligaciones y responsabilidades que le incumben en virtud del presente compromiso, mutai Investment asumirá todas las pérdidas sufridas por la empresa, otros accionistas de la empresa o las partes interesadas, y el producto de la reducción ilegal de las acciones será propiedad de La empresa. Después de la emisión del presente compromiso, si la Comisión Reguladora de valores de China o su oficina local o la bolsa de Shenzhen adoptan otras disposiciones reglamentarias y los compromisos anteriores no pueden cumplir esas disposiciones, el compromiso de inversión de Moutai se aplicará automáticamente a las leyes, reglamentos, documentos normativos, políticas y requisitos de las autoridades reguladoras de valores modificados. The above – mentioned commitment is the true Meaning of Moutai Investment, which is voluntarily subject to supervision by regulatory authorities, Self – regulatory organizations and the public.
4. Los directores de la empresa, el personal directivo superior Sheng Yan, Jiang Tao, Li lifa, Zhao yuangui y Zhang Jingyun se comprometen a: (1) en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de la oferta pública inicial de la empresa y la cotización en bolsa, no transferiré ni confiaré a nadie La gestión de las acciones emitidas antes de la primera oferta pública de acciones de la empresa que posea directa o indirectamente, ni la empresa recomprará esas acciones. Dentro de los seis meses siguientes a la oferta pública inicial y a la cotización de las acciones de la sociedad, si el precio de cierre de las acciones de la sociedad durante 20 días de negociación consecutivos es inferior al precio de oferta de la sociedad en el momento de la oferta pública inicial (si la eliminación de derechos o intereses Se debe a la distribución de dividendos en efectivo, la entrega de acciones, la conversión de capital social o la emisión de nuevas acciones, etc., se ajustará en consecuencia de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen, como se indica a continuación); O si el precio de cierre al final del período de seis meses después de la cotización es inferior al precio de emisión de la oferta pública inicial de la empresa, el período de bloqueo de las acciones de la empresa que poseo se prorrogará automáticamente por seis meses.
Después de la expiración del período de bloqueo de las acciones antes mencionadas, las acciones transferidas no excederán del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea cada año durante el período en que sea Director o directivo superior de la sociedad; Las acciones de la empresa que posea no serán transferidas ni recompradas por la empresa dentro de los seis meses siguientes a su partida. Si renuncio antes de la expiración de mi mandato como Director o directivo superior de la empresa, me comprometo a cumplir las disposiciones anteriores durante el período que determine en el momento de asumir el cargo y dentro de los seis meses siguientes a la expiración de mi mandato. No renunciaré al cumplimiento de los compromisos anteriores por razones como el cambio de posición, la separación del servicio, etc. Cumpliré fielmente los compromisos anteriores y asumiré las responsabilidades legales correspondientes. Si no cumplo con las obligaciones y responsabilidades que le incumben en virtud de este compromiso, asumiré las pérdidas sufridas por la empresa, otros accionistas de la empresa o las partes interesadas, y el producto de la reducción ilegal de las acciones será propiedad de la empresa. Después de la emisión de este compromiso, si la Comisión Reguladora de valores de China o su oficina local o la bolsa de Shenzhen adoptan otras disposiciones reglamentarias y los compromisos anteriores no pueden cumplir esas disposiciones, me comprometo a aplicar automáticamente las leyes, reglamentos, documentos normativos, políticas y requisitos modificados de la autoridad reguladora de valores en ese momento. The above – mentioned commitment is my true meaning that I will voluntarily accept Supervision from the regulatory authorities, Self – regulatory organizations and the public, if violation of the above – mentioned commitment, I will bear responsibility according to law.
5. Luo zhenbiao, lei Hua y Wang yufang, supervisores de la empresa, se comprometen a: (1) en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de la oferta pública inicial y la cotización de la empresa, no transferiré ni confiaré a nadie la gestión de las acciones emitidas antes de la oferta pública inicial de la empresa que posea directa o indirectamente, ni la empresa recomprará esas acciones. Después de la expiración del período de bloqueo de las acciones antes mencionadas, las acciones transferidas no excederán del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea cada año durante mi mandato como supervisor de la sociedad; Las acciones de la empresa que posea no serán transferidas ni recompradas por la empresa dentro de los seis meses siguientes a su partida. Si renuncio antes de la expiración de mi mandato como supervisor de la empresa, me comprometo a cumplir las disposiciones anteriores durante el período de mandato que determine en el momento de asumir el cargo y dentro de los seis meses siguientes a la expiración del mandato. No renuncio a cumplir los compromisos anteriores debido a cambios de posición, renuncia, etc. Cumpliré fielmente los compromisos anteriores y asumiré las responsabilidades legales correspondientes. Si no cumplo con las obligaciones y responsabilidades que le incumben en virtud de este compromiso, asumiré las pérdidas sufridas por la empresa, otros accionistas de la empresa o las partes interesadas, y el producto de la reducción ilegal de las acciones será propiedad de la empresa. Después de la emisión de este compromiso, si la Comisión Reguladora de valores de China o su oficina local o la bolsa de Shenzhen adoptan otras disposiciones reglamentarias y los compromisos anteriores no pueden cumplir esas disposiciones, me comprometo a aplicar automáticamente las leyes, reglamentos, documentos normativos, políticas y requisitos modificados de la autoridad reguladora de valores en ese momento. The above – mentioned commitment Content is my true meaning that I will voluntarily accept supervision by the regulatory authorities, Self – regulatory organizations and the public, if violation of the above – mentioned commitment, I will take responsibility according to law.
6. Redstar Red Star Macalline Group Corporation Ltd(601828) \ \ \ \ \ La empresa no cederá ni confiará a nadie la gestión de las acciones de la empresa que posea directa o indirectamente antes de la emisión, ni la empresa recomprará esas acciones. La empresa / yo cumplirá fielmente los compromisos anteriores y asumirá las responsabilidades legales correspondientes. Si no cumple con las obligaciones y responsabilidades que le incumben, la empresa / yo asumirá las pérdidas sufridas por la empresa, otros accionistas de la empresa o partes interesadas, y los beneficios de la reducción ilegal de las acciones serán propiedad de la empresa. Después de la emisión del presente compromiso, si la Comisión Reguladora de valores de China o su oficina local o la bolsa de Shenzhen adoptan otras disposiciones reglamentarias y los compromisos anteriores no pueden cumplir esas disposiciones, la empresa / yo nos comprometemos a aplicar automáticamente las leyes, reglamentos, documentos normativos, políticas y requisitos de las autoridades reguladoras de Valores modificados en ese momento. The above – mentioned commitment Content is the true Meaning of the Enterprise / I, the Enterprise / I will voluntarily accept supervision by the regulatory authorities, Self – regulatory organizations and the Public Society, if the violation of the above – mentioned commitment, the Enterprise / I will be responsible according to law.
7. Lin jianyong y Wang XingBo se comprometen a: (1) en un plazo de 36 meses a partir de la fecha de la oferta pública inicial y la cotización de las acciones de la empresa, no transferiré ni confiaré a nadie la gestión de las acciones de la empresa que posea directa o indirectamente antes de esta oferta, ni la empresa recomprará esas acciones. Cumpliré fielmente los compromisos anteriores y asumiré las responsabilidades legales correspondientes. Si no cumplo con las obligaciones y responsabilidades que le incumben en virtud del presente compromiso, asumiré las pérdidas sufridas por la empresa, otros accionistas de la empresa o las partes interesadas, y el producto de la reducción ilegal de las acciones será propiedad de la empresa. Después de la emisión de este compromiso, si la Comisión Reguladora de valores de China o su oficina local o la bolsa de Shenzhen adoptan otras disposiciones reglamentarias y los compromisos anteriores no pueden cumplir esas disposiciones, me comprometo a aplicar automáticamente las leyes, reglamentos, documentos normativos, políticas y requisitos modificados de la autoridad reguladora de valores en ese momento. The above – mentioned commitment Content is my true meaning that I will voluntarily accept Supervision from regulatory authorities, Self – regulatory organizations and the public, if violation of the above – mentioned commitment, I will bear responsibility according to law. Plan y compromiso para estabilizar el precio de las acciones de la empresa
Con el fin de proteger los intereses de los inversores y aclarar las medidas para estabilizar el precio de las acciones de la empresa cuando el precio de las acciones de la empresa sea inferior al activo neto por acción en los tres años siguientes a la cotización en bolsa, de conformidad con los requisitos pertinentes de las opiniones de la Comisión reguladora de valores de China sobre la promoción ulterior de la reforma del sistema de emisión de nuevas acciones (anuncio [2013] No. 42 de la Comisión Reguladora de valores de China), la empresa, los accionistas controladores reales, Los directores (excluidos los directores independientes, en adelante los mismos) y los altos directivos han formulado los siguientes planes y compromisos para estabilizar los precios de las acciones: i) condiciones para iniciar medidas para estabilizar los precios de las acciones
En un plazo de tres a ños a partir de la fecha de la oferta pública inicial y de la cotización de las acciones a, si el precio de cierre de las acciones durante 20 días de negociación consecutivos es inferior al valor neto de los activos por acción auditado en el año más reciente (en el caso de la distribución de Los derechos e intereses, la conversión del Fondo de reserva en capital social, la adjudicación de acciones, etc., después de la fecha de referencia de la auditoría, se eliminarán los derechos y los intereses, en adelante denominados “condiciones iniciales”), la empresa adoptará una o más de las siguientes medidas para estabilizar el precio de Las acciones. Medidas concretas para estabilizar el precio de las acciones
Cuando se cumplan las condiciones de puesta en marcha del plan de Estabilización de los precios de las acciones, la empresa y las partes interesadas adoptarán oportunamente las medidas correspondientes para estabilizar los precios de las acciones en el siguiente orden:
1. Recompra de acciones por la empresa
Con el fin de estabilizar el precio de las acciones, la sociedad recomprará las acciones (en lo sucesivo denominadas “recompras de acciones”) a los accionistas públicos mediante la negociación centralizada de ofertas, la oferta u otros medios aprobados por la bolsa de valores de conformidad con las leyes, reglamentos y la c
El Consejo de Administración de la empresa adopta una resolución sobre la recompra de acciones y se compromete a votar a favor de la recompra.
La Junta General de accionistas de la sociedad adoptará una resolución sobre la recompra de las acciones, que deberá ser aprobada por más de dos tercios de los derechos de voto de los accionistas presentes en la Junta General de accionistas, y los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad se comprometen a realizar una recompra de las acciones en cuestión.