Fujian Snowman Co.Ltd(002639) : sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada (junio de 2022)

Fujian Snowman Co.Ltd(002639)

Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de perfeccionar el sistema de gestión de la información privilegiada de Fujian Snowman Co.Ltd(002639) (en lo sucesivo, « La empresa»), mantener la confidencialidad de la información privilegiada, salvaguardar los principios de equidad, imparcialidad y publicidad de la divulgación de información y prevenir y combatir eficazmente las violaciones de la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo, « La Ley de valores»), Normas para la cotización en bolsa de Shenzhen, directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, directrices para la supervisión autorregulada de las empresas que cotizan en bolsa no. 1 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen, directrices para la supervisión autorregulada de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – gestión de la divulgación de información, medidas para la gestión de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, etc. Los estatutos de la sociedad establecen este sistema.

Artículo 2 El Consejo de Administración de la sociedad, que es el órgano de gestión de la información privilegiada, registrará y presentará oportunamente los archivos de la persona con información privilegiada y garantizará la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de la persona con información privilegiada. El Presidente es el principal responsable de la gestión de la información privilegiada; El Secretario del Consejo de Administración es responsable del registro y la presentación de información privilegiada. La Oficina de valores de la empresa presta asistencia al Secretario del Consejo de Administración en la supervisión, gestión, registro, divulgación y registro de la información privilegiada de la empresa.

El Presidente del Consejo de Administración y el Secretario del Consejo de Administración firmarán por escrito un dictamen de confirmación de la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de información privilegiada.

La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.

Artículo 3 sin la aprobación del Consejo de Administración, ningún departamento o persona de la empresa podrá divulgar, informar o transmitir al mundo exterior información interna sobre la empresa o el contenido de la información que se pretenda revelar. El contenido o la información que pueda estar relacionada con la información privilegiada y la información que deba revelarse, como los informes externos, los documentos transmitidos, los discos magnéticos blandos, las cintas de audio y los discos ópticos, etc., se notificarán a la Oficina del Consejo de Administración para su registro, y el informe y la transmisión externos sólo podrán llevarse a cabo con el consentimiento del Secretario del Consejo de Administración para su examen y aprobación (y se presentarán al Consejo de Administración para su examen en función de la importancia).

Artículo 4 cuando se trate de información privilegiada, las sucursales y las filiales que controlen acciones aplicarán estrictamente el presente sistema y podrán, de conformidad con la situación real, formular un sistema de confidencialidad de la información privilegiada correspondiente con referencia al sistema de gestión de la divulgación de información de la empresa y al presente sistema, y presentarlo a La Oficina del Consejo de Administración de la empresa para que conste en acta.

Capítulo II definición y alcance de la información privilegiada

Artículo 5 la información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refiere a la información no divulgada relativa a las operaciones comerciales y financieras de la sociedad o que tenga una influencia significativa en el precio de los valores de la sociedad y sus derivados en las actividades de negociación de valores. La información que no se ha hecho pública se refiere a la información que la empresa no ha hecho pública oficialmente en los medios o sitios web de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa designados por la Comisión Reguladora de valores de China y seleccionados por la empresa.

Artículo 6 el alcance de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:

Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;

Cuando la empresa compre o venda activos materiales que superen el 30% del valor total de los activos de la empresa en el plazo de un a ño, o cuando la hipoteca, la prenda, la venta o el desguace de los principales activos de la empresa superen el 30% de esos activos una vez;

La celebración de contratos importantes, la prestación de garantías importantes o la realización de transacciones conexas por la empresa pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;

Incumplimiento del contrato en caso de que la empresa incurra en deudas importantes y no pague las deudas importantes debidas;

La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;

Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;

El Presidente o el Director General de la empresa no podrá desempeñar sus funciones en caso de cambio de Director, supervisor o gerente de más de un tercio de la empresa;

La situación de los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o de los controladores reales que posean acciones de la sociedad o controlen la sociedad ha cambiado considerablemente, y la situación de los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control que realicen las mismas o similares actividades comerciales que la sociedad ha cambiado considerablemente;

Ⅸ) los planes de distribución de dividendos y aumento de capital de la sociedad, los cambios importantes en la estructura de propiedad de la sociedad, las decisiones de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la sociedad, o la entrada en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y la orden de cierre; Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad;

Cambios importantes en la estructura de propiedad o en la situación de la producción y el funcionamiento de la empresa;

Cambios en la calificación crediticia de los bonos de sociedades;

Hipotecar, pignorar, vender, transferir o desechar los activos materiales de la empresa;

En caso de incumplimiento de las obligaciones debidas por la empresa;

Los nuevos préstamos o garantías de la empresa que superen el 20% de los activos netos al final del año anterior;

La renuncia de la sociedad a los derechos de los acreedores o a los bienes supera el 10% de los activos netos al final del año anterior;

La empresa sufrió una pérdida significativa superior al 10% de sus activos netos al final del a ño anterior;

La sociedad distribuirá dividendos, tomará decisiones sobre la reducción de capital, la fusión, la escisión, la disolución y la solicitud de quiebra, o entrará en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y será ordenada a cerrar;

The company is suspected of Crimes and investigated according to law; the Controlling Shareholder, the actual Controller, the Directors, supervisors and Senior Managers of the company are suspected of Crimes and are subject to Compulsory Measures according to law;

Otra información importante que la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores”) y la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominada “la bolsa de Shenzhen”) determinen que tiene una influencia significativa en el precio de las transacciones de valores. Capítulo III definición y alcance de la información privilegiada

Artículo 7 los “conocedores de información privilegiada” a que se refiere el presente sistema se refieren a las personas o entidades que pueden ponerse en contacto con la información privilegiada de la empresa o obtener la información privilegiada de la empresa antes de su divulgación pública.

Artículo 8 el ámbito de aplicación de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluye, entre otras cosas:

La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos; Las empresas controladas o controladas efectivamente por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El personal de la empresa que participa en la planificación, la demostración y la adopción de decisiones sobre cuestiones importantes; El personal financiero, el auditor interno y el personal de divulgación de información que tenga conocimiento de información privilegiada debido a su posición en la empresa;

Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El accionista mayoritario, el primer accionista mayoritario, el controlador real y sus directores, supervisores y personal directivo superior; El adquirente de la sociedad o las partes pertinentes en las transacciones de activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso); Los accionistas proponentes y sus directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso); El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a su cargo o a su trabajo, o el personal pertinente de los lugares de negociación de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones intermediarias; Personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de las empresas que cotizan en bolsa y sus adquisiciones o transacciones importantes de activos debido a sus responsabilidades jurídicas; Otras unidades externas que obtengan información privilegiada de la empresa de conformidad con la ley; Otras unidades externas que participan en la planificación, la demostración, la adopción de decisiones y la aprobación de cuestiones importantes;

Otras personas que tengan conocimiento de la información privilegiada pertinente de la empresa debido a la existencia de relaciones de parentesco y relaciones comerciales con personas relacionadas con el punto (I) (II);

Otras personas autorizadas por la csrc para obtener información privilegiada.

Capítulo IV Gestión de la confidencialidad de la información privilegiada

Artículo 9 los directores, supervisores, altos directivos y las personas con información privilegiada pertinentes de la sociedad adoptarán las medidas necesarias para controlar estrictamente a las personas con información privilegiada dentro de los límites mínimos antes de la divulgación pública de la información privilegiada. La empresa simplificará el proceso, acortará el plazo y reducirá en la medida de lo posible el alcance de la información privilegiada cuando lleve a cabo investigaciones, planes, decisiones y presentaciones sobre cuestiones importantes relacionadas con la información sensible sobre los precios de las acciones.

Artículo 10. La persona que tenga conocimiento de la información privilegiada de la sociedad será responsable y obligada a mantener confidencial la información privilegiada que tenga conocimiento de ella, y no revelará, informará ni presentará al público en ninguna forma sin autorización antes de la divulgación de la información privilegiada de conformidad con la ley, ni utilizará la información privilegiada para comprar y vender acciones de la sociedad y sus derivados, ni recomendará a otras personas que compren y vendan acciones de la sociedad y sus derivados, ni realizará operaciones con información privilegiada ni cooperará con otras personas para manipular el precio de las transacciones de valores

Artículo 11 antes de que la información privilegiada de la sociedad se revele públicamente de conformidad con la ley, los accionistas controladores, los controladores reales y los accionistas que posean directa o indirectamente más del 5% de las acciones de la sociedad no abusarán de sus derechos de accionista ni de su posición dominante y exigirán a la sociedad y a sus directores, supervisores y altos directivos que le proporcionen información privilegiada.

Artículo 12 cuando los accionistas y los controladores reales de una sociedad debatan cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad, controlarán al mínimo el alcance de la información. Si el asunto se ha distribuido en el mercado y se ha producido un cambio en el precio de las acciones de la sociedad, los accionistas y los controladores reales de la sociedad lo notificarán inmediatamente al Secretario del Consejo de Administración para que se aclare oportunamente.

Artículo 13 antes de que se haga pública la información privilegiada, la persona con información privilegiada conservará debidamente los documentos, discos blandos (magnéticos), discos compactos, cintas de audio (como), actas de reuniones y resoluciones que contengan información privilegiada, no podrá prestarla ni sacarla de los locales de la empresa, ni entregarla a otra persona para que la lleve o la guarde en su nombre. Los informantes de información privilegiada adoptarán las medidas correspondientes, como el establecimiento de contraseñas y el cambio frecuente de contraseñas, para garantizar que la información privilegiada almacenada en la computadora no se revise ni copie.

Por razones de trabajo, los departamentos que a menudo participan en la información privilegiada o el personal conexo, en favor de la confidencialidad de la información privilegiada y la premisa de un trabajo conveniente, deben tener locales de oficina independientes y equipo de oficina especial.

Artículo 14 cuando una empresa necesite proporcionar información no divulgada a otras unidades, autoridades reguladoras o particulares debido a sus relaciones de trabajo, especificará las obligaciones de confidencialidad de las personas con información privilegiada mediante la firma de un acuerdo de confidencialidad o una notificación de prohibición de las operaciones con información privilegiada, as í como la investigación de la responsabilidad de las personas que infrinjan las disposiciones, etc.

Artículo 15 los conocedores de información no privilegiada se abstendrán conscientemente de solicitar información privilegiada. Las personas que no tengan información privilegiada se convertirán en personas que tengan información privilegiada y estarán sujetas a este sistema.

Artículo 16 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la sociedad rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de la sociedad (anexo I) y los presentará a la bolsa de Shenzhen en un plazo de cinco días a partir de la primera divulgación de la información privilegiada de conformidad con la ley. Los archivos de información privilegiada incluirán: nombre o nombre, nacionalidad, tipo de certificado, número de certificado o código unificado de crédito social, teléfono móvil de contacto, dirección de comunicación, unidad subordinada, relación con la empresa que cotiza en bolsa, posición, tipo de relación, fecha, lugar, método, etapa, contenido, Información del solicitante de registro, tiempo de registro, etc.

El tiempo de conocimiento se refiere a la primera vez que la persona con información privilegiada conoce o debe conocer la información privilegiada. La información incluye, entre otras cosas, conversaciones, llamadas telefónicas, faxes, informes escritos, correo electrónico, etc. La fase de conocimiento incluye la planificación de la negociación, la consulta de demostración, la conclusión del contrato, el informe interno de la empresa, la transmisión, la preparación, la resolución, etc.

Artículo 17 en caso de que se produzcan las siguientes cuestiones importantes, la sociedad presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos pertinentes de información privilegiada de la persona con conocimiento de causa:

Reorganización de activos importantes;

Ii) una alta proporción de acciones transferidas;

Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;

Iv) oferta de adquisición;

Emisión de valores;

Fusión, escisión o escisión de la lista;

Recompra de acciones;

Informes anuales y semestrales;

Ⅸ) Proyecto de plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;

Cualquier otra cuestión requerida por la c

En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes tras la divulgación de las cuestiones importantes por la empresa, la empresa presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada.

En caso de que se produzcan fluctuaciones anormales en el comercio de sus acciones y sus derivados antes de la divulgación de cualquier asunto importante, la empresa presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes.

La empresa, teniendo en cuenta las circunstancias específicas, determinará razonablemente el alcance de la información privilegiada que debe presentarse en este momento y garantizará la exhaustividad y exactitud de los archivos de registro de la información privilegiada.

Artículo 18 cuando se trate de una cuestión importante prevista en el artículo 17 de la sociedad, se llevará a cabo una buena labor de gestión de la información privilegiada y se revelará la información pertinente por etapas, según proceda; También debería elaborarse un memorando sobre el proceso de planificación de las cuestiones importantes, que abarcara, entre otras cosas, el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones, los métodos de planificación y adopción de decisiones, etc., e instaría a Las personas pertinentes que participaran en la planificación de las cuestiones importantes a que firmaran y confirmaran el memorando. Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas cooperarán en la elaboración de memorandos de procedimiento sobre cuestiones importantes.

En el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes se registrarán todos los vínculos y progresos concretos de las cuestiones importantes, incluidos el momento, el lugar, las instituciones participantes y el personal de la demostración del programa, la negociación de contactos, la formación de la intención pertinente, la adopción de las resoluciones pertinentes, la firma de Los acuerdos pertinentes y el cumplimiento de los procedimientos de aprobación. The Company shall submit a Memorandum on the process of Major matters to the Shenzhen Stock Exchange within five Trading days after the disclosure of Insider information according to law.

Artículo 19 cuando una sociedad planifique una reorganización importante de sus activos (incluida la emisión de acciones para la compra de activos), presentará a la bolsa, en el momento de la primera divulgación de las cuestiones relativas a la reorganización, un expediente de información privilegiada. La divulgación inicial de las cuestiones relativas a la reorganización se refiere a la primera divulgación de la planificación de la reorganización, la divulgación del plan de reorganización o la divulgación del informe de reorganización.

Cuando la empresa revele por primera vez los elementos importantes del plan de reestructuración desde el momento en que se revele el informe de reestructuración hasta el momento en que se revele el ajuste importante o se ponga fin a la reestructuración, o cuando revele por primera vez los elementos importantes, como los principales indicadores financieros, el valor estimado y la fijación de precios de los activos subyacentes, no revele por primera vez los elementos importantes del plan de reestructuración, deberá presentar un archivo adicional de información privilegiada a las personas que conozcan la información privilegiada al revelar los cambios importantes del plan de

Artículo 20 la sociedad presentará un informe anual y un informe semestral de conformidad con las disposiciones y requisitos de la csrc y la bolsa de Shenzhen.

- Advertisment -