Sistema de gestión de las relaciones con los inversores
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de seguir fortaleciendo la comunicación de información entre Fujian Snowman Co.Ltd(002639) (en lo sucesivo denominada “la empresa”) y los inversores y posibles inversores (en lo sucesivo denominados colectivamente “los inversores”), promover una relación benigna entre la empresa y los inversores, promover la inversión racional, establecer la credibilidad de la empresa entre el público que invierte, seguir mejorando la estructura de gobierno corporativo de la empresa y lograr la maximización del valor de la empresa y los intereses de los accionistas, De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las directrices para la gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 1 – el funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa de la Junta Principal, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como los Estatutos de Fujian Snowman Co.Ltd(002639) (en adelante denominados “los estatutos”), y teniendo en cuenta la situación real de la empresa, Formular este sistema.
Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores mediante la facilitación del ejercicio de los derechos de los accionistas, la divulgación de información, la comunicación interactiva y la tramitación de las reclamaciones, a fin de mejorar la comprensión y la Identificación de los inversores con la empresa, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor general de la empresa, lograr el respeto de los inversores, recompensar a los inversores y proteger a los inversores.
Artículo 3 Principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores:
Principios de cumplimiento. La gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa se llevará a cabo sobre la base del cumplimiento de las obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley y de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y documentos normativos, las normas industriales y las normas de autodisciplina, las normas y reglamentos internos de la empresa, as í como las normas éticas y las normas de conducta generalmente observadas por la industria.
Principio de igualdad. Al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas que cotizan en bolsa tratarán a todos los inversores por igual, en particular creando oportunidades y facilitando la participación de los pequeños y medianos inversores.
Iii) principio de iniciativa. Las empresas que cotizan en bolsa llevarán a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores, escucharán las opiniones y sugerencias de los inversores y responderán oportunamente a las demandas de los inversores.
Principio de buena fe. En las actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas que cotizan en bolsa deben prestar atención a la integridad, adherirse a la línea de base, normalizar el funcionamiento, asumir la responsabilidad y crear un entorno de mercado saludable.
Artículo 4 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:
Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa;
Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado;
Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores;
Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el aumento de la riqueza de los accionistas;
Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.
Artículo 5 al llevar a cabo su labor de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad, as í como sus directores, supervisores, personal directivo superior y personal, observarán las leyes y reglamentos y otras disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen, reflejarán los principios de equidad, imparcialidad y apertura, presentarán y reflejarán objetivamente, de manera veraz, exacta y completa la situación real de la sociedad, y no se producirán las siguientes situaciones:
Revelar o publicar información importante que no se haya divulgado públicamente por medios distintos de los medios de comunicación cualificados; Publicar contenidos que sean falsos o engañosos y hacer propaganda exagerada o indicaciones engañosas; Anticipar o comprometer el precio de las acciones de la empresa y sus derivados;
Discriminar, menospreciar y tratar injustamente a los accionistas minoritarios;
Otras violaciones de las normas de divulgación de información o presuntas manipulaciones del mercado de valores, operaciones con información privilegiada, etc.
Artículo 6 la sociedad establecerá un sistema completo de archivos de gestión de las relaciones con los inversores para llevar a cabo sus actividades de Relaciones con los inversores, que incluirá al menos los siguientes contenidos:
El personal, la hora y el lugar de participación en las actividades de Relaciones con los inversores;
Ii) el contenido de las actividades de comunicación de las relaciones con los inversores;
Iii) el proceso de tratamiento y la rendición de cuentas (en su caso) de las fugas de información importante no divulgadas;
Otros contenidos.
Los archivos de gestión de las relaciones con los inversores se clasificarán de acuerdo con los métodos de gestión de las relaciones con los inversores, y los registros pertinentes, las grabaciones sonoras in situ, las presentaciones y los documentos (si los hubiere) proporcionados en las actividades se archivarán y conservarán debidamente durante un período no inferior a tres a ños.
Artículo 7 al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad utilizará la información divulgada públicamente como contenido de intercambio y no revelará ni revelará en modo alguno ninguna información importante no divulgada públicamente. En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información.
La empresa no podrá sustituir la divulgación oficial de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio a través de los medios de comunicación cualificados y adoptará otras medidas necesarias.
Capítulo II persona encargada de la gestión de las relaciones con los inversores, Departamento de trabajo y responsabilidades
Artículo 8 el Secretario del Consejo de Administración será la persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad y será responsable de la Organización y coordinación de la gestión de las relaciones con los inversores, y la Oficina de valores de la sociedad se encargará específicamente de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad. Los directores, supervisores, altos directivos y empleados de la empresa deben abstenerse de hablar en nombre de la empresa en las actividades de Relaciones con los inversores, a menos que estén expresamente autorizados y capacitados.
Artículo 9 responsabilidades de la persona encargada de la gestión de las relaciones con los inversores:
Reunir la información pertinente sobre la producción, el funcionamiento y las finanzas de la empresa y divulgarla oportunamente de conformidad con las leyes, los reglamentos, los requisitos de la bolsa de Shenzhen y las disposiciones pertinentes sobre la divulgación de información de la empresa y la gestión de las relaciones con los inversores; Formular y modificar las disposiciones relativas a la divulgación de información y la gestión de las relaciones con los inversores, presentarlas a los departamentos pertinentes de la empresa para su aprobación y aplicación, y ser responsable de su aplicación y aplicación específicas;
Organizar el Departamento funcional de la empresa, responder a la consulta de los inversores por teléfono, correo electrónico, fax, recepción de visitas, etc., y estudiar la relación entre la empresa y los inversores;
Organizar periódicamente o en caso de acontecimientos importantes reuniones de análisis de analistas, intermediarios pertinentes, reuniones en red, exposiciones itinerantes y otras actividades para comunicarse con los inversores;
Establecer una column a de gestión de las relaciones con los inversores en el sitio web de la empresa, divulgar la información de la empresa en línea y facilitar la consulta y consulta de los inversores;
Mantener un contacto regular con los inversores institucionales, los analistas de valores y los pequeños y medianos inversores para aumentar la atención del mercado a la empresa;
Fortalecer la cooperación con los medios financieros y financieros, orientar los informes de los medios de comunicación, reflejar objetiva e imparcialmente la situación real de la empresa y organizar entrevistas e informes de los altos directivos y otras personas importantes de la empresa;
Mantener una buena cooperación, comunicación y comunicación con las autoridades reguladoras, las asociaciones comerciales, las bolsas, las instituciones de registro y liquidación de valores, las instituciones profesionales de consultoría de gestión de las relaciones con los inversores y las empresas financieras;
Ⅸ) investigar y estudiar la situación de las relaciones con los inversores de la empresa, analizar estadísticamente el número, la composición y el cambio de los inversores y los posibles inversores, seguir prestando atención a las opiniones, sugerencias e informes de los inversores y los medios de comunicación y proporcionar información oportuna al Consejo de Administración y a la Dirección de la empresa, y preparar informes de investigación periódicos o irregulares que reflejen la situación de las relaciones con los inversores de la empresa para su referencia por el nivel de adopción de decisiones;
Otros trabajos que contribuyen a mejorar las relaciones con los inversores.
Artículo 10 la persona encargada de la gestión de las relaciones con los inversores será responsable de formular las medidas de gestión y las normas detalladas de aplicación de la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa y de su aplicación y aplicación específicas.
Artículo 11 la persona encargada de la gestión de las relaciones con los inversores será responsable de ayudar a la empresa a impartir capacitación sistemática sobre la gestión de las relaciones con los inversores a los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores, los altos directivos y el personal conexo. Antes de llevar a cabo actividades de Relaciones con los inversores, se prestará asistencia en la capacitación y orientación específicas de los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores, el personal directivo superior y el personal conexo.
Artículo 12 la persona encargada de la gestión de las relaciones con los inversores prestará atención continua a los medios de comunicación y a toda la información relativa a la empresa en Internet y la transmitirá oportunamente al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa.
Artículo 13 el representante de valores de la sociedad prestará asistencia al Secretario del Consejo de Administración en el desempeño de las funciones mencionadas. Las personas que participan en la gestión de las relaciones con los inversores deben poseer las siguientes cualidades y aptitudes:
Tener una comprensión completa de la empresa, incluyendo la industria, los productos, la tecnología, el proceso de producción, la gestión, la investigación y el desarrollo, la comercialización, las finanzas, los recursos humanos y otros aspectos, y tener una comprensión profunda de la estrategia de desarrollo y las perspectivas de desarrollo de la empresa, as í como una comprensión completa de la situación pertinente de la industria en la que la empresa se encuentra;
Tener una buena estructura de conocimientos especializados y estar familiarizado con la gobernanza empresarial, la contabilidad financiera y otras leyes y reglamentos pertinentes;
Familiarizarse con el mercado de valores y comprender los diversos productos financieros y el mecanismo de funcionamiento del mercado de valores;
Tener una fuerte capacidad de expresión lingüística y una buena capacidad de comunicación y coordinación;
Tener buena conducta y calidad profesional, honestidad y credibilidad, una fuerte capacidad de coordinación y tolerancia psicológica;
Tener una fuerte capacidad de escritura y ser capaz de escribir informes anuales, informes intermedios, informes trimestrales y diversos artículos de noticias;
Dominar con precisión el contenido y los procedimientos de gestión de las relaciones con los inversores.
Capítulo III divulgación voluntaria
Artículo 14 además de la información que no pueda divulgarse de conformidad con las leyes, reglamentos, normas, normas de intercambio y otros documentos normativos pertinentes, la sociedad podrá divulgar voluntariamente, mediante diversas actividades y medios de gestión de las relaciones con los inversores, información que no sea la que deba divulgarse de conformidad con las leyes, reglamentos, normas, normas de intercambio y otros documentos normativos. Artículo 15 la divulgación voluntaria de información por la sociedad se llevará a cabo de conformidad con el principio de equidad y se dirigirá a todos los inversores de la sociedad para que los inversores institucionales, profesionales y personales puedan realizar actividades de inversión en las mismas condiciones y evitar la divulgación selectiva de información.
Artículo 16 la sociedad, de conformidad con el principio de buena fe, seguirá divulgando información voluntaria sobre el Estado de funcionamiento, el plan de funcionamiento, el entorno empresarial, la planificación estratégica y las perspectivas de desarrollo de la sociedad en las actividades de las relaciones con los inversores, a fin de ayudar a los inversores a formular juicios y decisiones racionales sobre las inversiones.
Artículo 17 al divulgar voluntariamente información de cierta naturaleza predictiva, la sociedad evitará, en la medida de lo posible, utilizar un lenguaje predictivo y, al divulgar información de cierta naturaleza predictiva, enumerará los factores de riesgo pertinentes con palabras de advertencia claras para indicar a los inversores las incertidumbres y los riesgos que puedan surgir.
Artículo 18 en caso de que la información divulgada sea falsa, inexacta o incompleta debido a cambios importantes en las circunstancias en el curso de la divulgación voluntaria de información, o de que la predicción divulgada sea difícil de realizar, la empresa actualizará oportunamente la información divulgada. La empresa tiene la obligación de revelar de manera continua y completa las cuestiones pendientes hasta su conclusión definitiva.
Artículo 19 una vez que la sociedad haya publicado por cualquier medio información importante que deba revelarse de conformidad con las leyes, reglamentos y normas en sus actividades de relación con los inversores, informará sin demora a la bolsa de Shenzhen y la revelará oficialmente antes de la apertura del mercado el próximo día de negociación.
Capítulo IV actividades de Relaciones con los inversores
Sección I Junta General de accionistas
Artículo 20 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y los estatutos, organizará cuidadosamente la Junta General de accionistas.
Artículo 21 la sociedad tendrá plenamente en cuenta el momento, el lugar y la forma en que se celebrará la Junta General de accionistas, facilitará la participación de los accionistas, especialmente los accionistas minoritarios, y proporcionará el tiempo necesario para que los inversores hablen, formulen preguntas y se comuniquen con los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad. La sociedad podrá comunicarse plenamente con los inversores y recabar ampliamente sus opiniones después de hacer un anuncio público de conformidad con las normas de divulgación de información y antes de la Junta General de accionistas.
Artículo 22 antes de que la Junta General de accionistas examine el plan específico de dividendos en efectivo, la sociedad se comunicará e intercambiará activamente con los accionistas, en particular los accionistas minoritarios, a través de diversos canales, escuchará plenamente las opiniones y demandas de los accionistas minoritarios y responderá oportunamente a las preocupaciones de los accionistas minoritarios.
Artículo 23 además de la votación in situ, la sociedad proporcionará a los accionistas una plataforma de votación en forma de red; La votación en línea en la Junta General de accionistas de la sociedad se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Artículo 24 a fin de mejorar la transparencia de la Junta General de accionistas, la sociedad podrá invitar a los medios de comunicación a que participen e informen sobre la situación de la Junta si lo considera necesario.
Artículo 25 la sociedad no revelará ni revelará información material no publicada en la Junta General de accionistas. Si un evento notificado a un accionista es una situación en la que no se divulga información significativa, el evento notificado se revelará al mismo tiempo que el anuncio de resolución de la Junta General de accionistas.
Sección II Reunión informativa para inversores
Artículo 26 cuando una sociedad convoque una reunión informativa para los inversores, la reunión se llevará a cabo de manera que facilite la participación de los inversores. La sociedad publicará un anuncio público antes de la reunión informativa para los inversores, en el que se indicarán el momento, el método, el lugar, el sitio web, la lista de participantes de la sociedad y el tema de la actividad, etc. En principio, la reunión informativa de los inversores se celebrará en un período no comercial.
La empresa abrirá un canal de preguntas para los inversores antes y durante la reunión informativa de los inversores, hará un buen trabajo en la solicitud de preguntas de los inversores y responderá a las preocupaciones de los inversores en la reunión informativa.
Artículo 27 el personal de la sociedad que participe en la reunión informativa de los inversores incluirá al Presidente (o al Director General), al Director Financiero, al director independiente y al Secretario del Consejo de Administración. Si la empresa se encuentra en el período de supervisión continua, se alienta a los representantes de los patrocinadores o a los patrocinadores de asesores financieros independientes a que participen.
Artículo 28 además de cumplir la obligación de divulgación de información de conformidad con la ley, la sociedad convocará activamente una reunión informativa para los inversores, presentará información a los inversores, responderá preguntas y escuchará sugerencias. La sociedad convocará sin demora una reunión informativa para los inversores en las siguientes circunstancias:
Cuando el nivel de dividendos en efectivo de la empresa en el año en curso no haya alcanzado las disposiciones pertinentes y sea necesario explicar las razones;
La empresa pone fin a la reorganización después de revelar el plan de reorganización o el informe de reorganización;
Iii) Cuando se produzcan fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones de la sociedad de conformidad con las normas pertinentes y la sociedad compruebe que no se han revelado acontecimientos importantes;
Los acontecimientos importantes pertinentes de la empresa han suscitado gran preocupación o dudas en el mercado;
Después de la divulgación del informe anual, la empresa convocará una reunión informativa sobre el rendimiento del informe anual de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c
Otros de conformidad con las normas de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen