0 Nanfang Black Sesame Group Co.Ltd(000716)
Sistema de gestión de las relaciones con los inversores
(examinado y aprobado por la Junta de Síndicos en su décimo período de sesiones en su cuarta sesión provisional, celebrada el 8 de junio de 2022)
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de normalizar la gestión de las relaciones con los inversores, fortalecer la comunicación eficaz entre las empresas que cotizan en bolsa y los inversores, promover la mejora de la gobernanza de las empresas que cotizan en bolsa, mejorar la calidad de las empresas que cotizan en bolsa y proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de los inversores, en particular los pequeños y medianos inversores, De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China y las opiniones del Consejo de Estado sobre la mejora de la calidad de las empresas que cotizan en bolsa, las opiniones sobre el fortalecimiento de la protección de los derechos e intereses legítimos de los pequeños y medianos inversores en El mercado de capitales, las directrices sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 1 - el funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa y las directrices sobre la gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa. Estas normas se formulan de conformidad con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, as í como con la situación real de la empresa.
Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores mediante la facilitación del ejercicio de los derechos de los accionistas, la divulgación de información, la comunicación interactiva y la tramitación de las reclamaciones, a fin de mejorar la comprensión y la Identificación de los inversores con las empresas que cotizan en bolsa, a fin de mejorar el nivel de Gobierno de las empresas que cotizan en bolsa y el valor general de la empresa, lograr el respeto de los inversores, el retorno de los inversores y la protección de los inversores.
Artículo 3 los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa prestarán gran atención, participarán activamente y apoyarán la gestión de las relaciones con los inversores. Al llevar a cabo su labor de gestión de las relaciones con los inversores, la empresa, as í como sus directores, supervisores, personal directivo superior y personal, observarán las leyes y reglamentos y otras disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen, reflejarán los principios de equidad, imparcialidad y apertura, presentarán y reflejarán objetivamente, de manera veraz, exacta y completa la situación real de la empresa, y no se producirán las siguientes situaciones:
Revelar o publicar información importante que no se haya divulgado públicamente por medios distintos de los medios de comunicación cualificados; Publicar contenidos que sean falsos o engañosos y hacer propaganda exagerada o indicaciones engañosas; Anticipar o comprometer el precio de las acciones de la empresa y sus derivados;
Discriminar, menospreciar y tratar injustamente a los accionistas minoritarios;
Otras violaciones de las normas de divulgación de información o presuntas manipulaciones del mercado de valores, operaciones con información privilegiada, etc.
Artículo 4 al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad utilizará la información divulgada públicamente como contenido de intercambio y no revelará ni revelará en modo alguno ninguna información importante no divulgada públicamente.
En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información.
La empresa no podrá sustituir la divulgación oficial de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio a través de los medios de comunicación cualificados y adoptará otras medidas necesarias.
Capítulo II Principios y objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 5 principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores:
Principios de cumplimiento. La gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa se llevará a cabo sobre la base del cumplimiento de las obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley y de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y documentos normativos, las normas industriales y las normas de autodisciplina, las normas y reglamentos internos de la empresa, as í como las normas éticas y las normas de conducta generalmente observadas por la industria.
Principio de igualdad. Al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas que cotizan en bolsa tratarán a todos los inversores por igual, en particular creando oportunidades y facilitando la participación de los pequeños y medianos inversores.
Iii) principio de iniciativa. Las empresas que cotizan en bolsa llevarán a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores, escucharán las opiniones y sugerencias de los inversores y responderán oportunamente a las demandas de los inversores.
Principio de buena fe. En las actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas que cotizan en bolsa deben prestar atención a la integridad, adherirse a la línea de base, normalizar el funcionamiento, asumir la responsabilidad y crear un entorno de mercado saludable.
Artículo 6 los objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores son:
Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa;
Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado;
Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores;
Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el aumento de la riqueza de los accionistas;
Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar continuamente la gobernanza empresarial.
Capítulo III objeto, contenido y forma de la gestión de las relaciones con los inversores
Artículo 7 objeto de la gestión de las relaciones con los inversores:
Inversores (incluidos los inversores registrados y los posibles inversores);
Analistas de valores y analistas de la industria;
Medios de comunicación financieros y comerciales;
Las autoridades reguladoras de valores y otros departamentos gubernamentales pertinentes;
Otras personas e instituciones pertinentes.
Artículo 8 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en la gestión de las relaciones con los inversores incluye principalmente:
La estrategia de desarrollo de la empresa;
Ii) el contenido de la divulgación legal de información;
Iii) información sobre el funcionamiento y la gestión de la empresa;
Iv) información sobre el medio ambiente, la sociedad y la gobernanza de la empresa;
Construcción cultural de la empresa;
Los medios, medios y procedimientos para el ejercicio de los derechos de los accionistas, etc.;
Información sobre el tratamiento de las reclamaciones de los inversores;
Viii) los riesgos y desafíos a los que se enfrenta o puede hacer frente la empresa;
Ⅸ) Otra información pertinente sobre la empresa.
Artículo 9 la sociedad se comunicará de manera oportuna, profunda y amplia con los inversores de diversas maneras, prestando especial atención al uso de Internet para mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación. Las formas en que la empresa se comunica con los inversores incluyen, entre otras cosas:
Anuncios públicos, incluidos informes periódicos e informes provisionales;
Ii) Junta General de accionistas;
Reuniones informativas sobre el desempeño, reuniones de analistas o exposiciones itinerantes;
Iii) comunicación individual;
Sitio web de la empresa, correo electrónico especial y plataforma interactiva para inversores;
Entrevistas e informes de los medios de comunicación;
Materiales postales;
Visitas sobre el terreno;
Viii) asesoramiento telefónico;
Otras formas de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen.
Artículo 10 la información que deba divulgarse de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, los reglamentos y las normas de cotización de acciones se publicará por primera vez en los periódicos y sitios web designados por la sociedad para la divulgación de información; La información divulgada por la empresa en otros medios públicos no debe preceder a los periódicos designados ni a los sitios web designados, ni puede sustituirse por comunicados de prensa u otras formas de respuesta a las preguntas de los periodistas.
Las empresas deben distinguir claramente entre la publicidad publicitaria y los informes de los medios de comunicación, y no deben influir en los informes objetivos e independientes de los medios de comunicación mediante materiales publicitarios y medios remunerados.
Artículo 11 la sociedad cumplirá estrictamente sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las leyes, reglamentos y normas pertinentes de las autoridades reguladoras de valores, como la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen. El periódico de divulgación de información designado por la empresa es China Securities News, Securities Daily, Securities Times y Shanghai Securities News, y el sitio web de divulgación de información designado es Juchao Information Network: http://www.cn.info.com.cn. Sí.
Artículo 12 empresa en el sitio web de la empresa http://www.nanfangfood.com. Crear una column a de gestión de las relaciones con los inversores para publicar y actualizar la información relacionada con la gestión de las relaciones con los inversores. Los inversores pueden acceder al correo electrónico privado [email protected]. Haga preguntas y obtenga información de la empresa, la empresa también tratará de responder o responder a las preguntas a través de este correo electrónico.
Artículo 13 la empresa abrirá una línea telefónica dedicada a la consulta de inversores y se asegurará de que las personas especiales respondan durante las horas de trabajo. Los inversores pueden utilizar el teléfono de consulta para hacer preguntas y conocer la situación de la empresa, el receptor debe tratar de dar respuestas inmediatas o después de otras formas razonables de respuesta tan pronto como sea posible.
Artículo 14 la sociedad autorizará al Secretario del Consejo de Administración a examinar las preguntas de los inversores en la plataforma interactiva de Relaciones con los inversores de la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominada colectivamente "interactiva") y a tratar oportunamente las preguntas de los inversores interactivos de conformidad con las disposiciones pertinentes. La empresa prestará plena atención a las preguntas de los inversores interactivos y a los informes de otros medios de comunicación sobre la empresa, y prestará plena atención a las obligaciones de divulgación de información derivadas o que puedan derivarse de los informes de los medios de comunicación sobre la empresa y cumplirlas de conformidad con la ley.
Cuando una empresa publique información en una plataforma interactiva, será prudente y objetiva, y sobre la base de los hechos, garantizará la autenticidad, exactitud, exhaustividad y equidad de la información publicada, no utilizará un lenguaje exagerado, propagandístico o engañoso, no engañará a los inversores ni les informará plenamente de las principales incertidumbres y riesgos que puedan existir en las cuestiones pertinentes.
Artículo 15 la sociedad facilitará a los accionistas minoritarios y a los inversores institucionales la visita in situ de la sociedad, la discusión y la comunicación, organizará el proceso de actividad de manera razonable y adecuada, aislará bien la información y no pondrá a los visitantes en contacto con información importante no revelada públicamente.
Artículo 16 la sociedad tendrá plenamente en cuenta el momento, el lugar y la forma en que se celebrará la Junta General de accionistas, facilitará la participación de los accionistas, especialmente los accionistas minoritarios, y proporcionará el tiempo necesario para que los inversores hablen, formulen preguntas y se comuniquen con los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad. La Junta General de accionistas proporcionará medios de votación en línea. Artículo 17 una vez concluidas las actividades de las relaciones con los inversores, como la reunión de explicación de los inversores, la reunión de explicación de los resultados, la reunión de analistas y la exposición itinerante, la empresa preparará oportunamente un formulario de registro de las actividades de las relaciones con los inversores y lo publicará oportunamente en el sitio web de la empresa Interactive easy (en su caso). El formulario de registro de actividades incluirá, como mínimo, lo siguiente:
Los participantes en las actividades, la hora, el lugar y la forma;
Ii) el contenido de la comunicación y las actas específicas de las preguntas y respuestas;
Iii) Una descripción de si la actividad entraña la divulgación de información importante;
Iv) las presentaciones utilizadas en el curso de las actividades, los documentos proporcionados y otros anexos (en su caso);
Otros contenidos requeridos por la bolsa de Shenzhen.
Artículo 18 la sociedad establecerá un sistema completo de archivos de gestión de las relaciones con los inversores para llevar a cabo sus actividades de Relaciones con los inversores, que incluirá al menos los siguientes contenidos:
El personal, la hora y el lugar de participación en las actividades de Relaciones con los inversores;
Ii) el contenido de las actividades de comunicación de las relaciones con los inversores;
Iii) el proceso de tratamiento y la rendición de cuentas (en su caso) de las fugas de información importante no divulgadas;
Otros contenidos.
Los archivos de gestión de las relaciones con los inversores se clasificarán de acuerdo con los métodos de gestión de las relaciones con los inversores, y los registros pertinentes, las grabaciones sonoras in situ, las presentaciones y los documentos (si los hubiere) proporcionados en las actividades se archivarán y conservarán debidamente durante un período no inferior a tres a ños.
Artículo 19 la empresa publicará el sitio web de la empresa y el número de teléfono de consulta en el informe periódico. Cuando se produzca un cambio en el sitio web o en el número de teléfono de consulta, la Empresa hará un anuncio público a tiempo.
Artículo 20 la sociedad establecerá y perfeccionará los sistemas y procedimientos pertinentes para las actividades de gestión de las relaciones con los inversores a fin de garantizar la equidad en la divulgación de información.
Artículo 21 la sociedad llevará a cabo un examen riguroso de la información comunicada al mundo exterior mediante anuncios públicos oficiosos, establecerá procedimientos de revisión o registro para evitar la divulgación de información importante no publicada.
Los medios de los anuncios informales mencionados incluyen: la Junta General de accionistas, la Conferencia de prensa, la reunión de promoción de productos; La empresa o las personas pertinentes serán entrevistadas por los medios de comunicación; Emitir comunicados de prensa, directa o indirectamente, a los medios de comunicación; Sitio web y publicaciones internas de la empresa (incluidas las filiales); Blog, microblog, Wechat y otros medios sociales para directores, supervisores o altos ejecutivos; Comunicarse con inversores específicos por escrito u oralmente; Comunicarse con los analistas de valores por escrito o oralmente; Otras formas de publicidad externa, informes, etc. Otras formas reconocidas por la bolsa de Shenzhen. Artículo 22 la empresa podrá, si lo considera necesario y condicional, contratar consultores profesionales de Relaciones con los inversores para que consulten, planifiquen y manejen las relaciones con los inversores, incluidas las relaciones con los medios de comunicación, la estrategia de desarrollo, la capacitación en gestión de las relaciones con los inversores, la gestión de crisis, Las reuniones de analistas y la Organización de reuniones informativas sobre el rendimiento, etc.
Artículo 23 la sociedad que cotiza en bolsa asumirá la responsabilidad primordial de tramitar las reclamaciones presentadas por los inversores a la sociedad que cotiza en bolsa y las tramitará de conformidad con la ley y responderá oportunamente a los inversores.
Artículo 24 cuando los inversores ejerzan los derechos de los accionistas de conformidad con la ley, as í como todas las actividades de protección de los derechos e intereses legítimos de los inversores, como el ejercicio de las acciones de las instituciones de protección de los inversores, la solicitud pública de derechos de los accionistas, la mediación en controversias y La acción de los representantes, las empresas que cotizan en bolsa apoyarán activamente la cooperación.
En caso de controversia entre un inversor y una empresa que cotiza en bolsa, ambas partes podrán solicitar la mediación a la Organización de mediación. Cuando un inversor presente una solicitud de mediación, la sociedad cotizada cooperará activamente.
Capítulo IV Reunión informativa para inversores
Artículo 25 cuando una sociedad convoque una reunión informativa para los inversores, la reunión se llevará a cabo de manera que facilite la participación de los inversores. La sociedad publicará un anuncio público antes de la reunión informativa para los inversores, en el que se indicarán el momento, el método, el lugar, el sitio web, la lista de participantes de la sociedad y el tema de la actividad, etc. En principio, la reunión informativa de los inversores se celebrará en un período no comercial.
La empresa abrirá un canal de preguntas para los inversores antes y durante la reunión informativa de los inversores, hará un buen trabajo en la solicitud de preguntas de los inversores y responderá a las preocupaciones de los inversores en la reunión informativa.
Artículo 26 el personal de la sociedad que participe en la reunión informativa de los inversores incluirá al Presidente (o al Director General), al Director Financiero, al director independiente y al Secretario del Consejo de Administración. Si la empresa se encuentra en el período de supervisión continua, se alienta a los representantes de los patrocinadores o a los patrocinadores de asesores financieros independientes a que participen.
Artículo 27 además de cumplir la obligación de divulgación de información de conformidad con la ley, la empresa, de conformidad con los requisitos reglamentarios y las necesidades reales, convocará una reunión informativa para los inversores a fin de informar a los inversores, responder a las preguntas y escuchar las sugerencias. La Declaración del inversor incluirá la Declaración del rendimiento, la Declaración de dividendos en efectivo y la Declaración de cuestiones importantes. Cuando existan las siguientes circunstancias, la sociedad cotizada convocará una reunión informativa para los inversores de conformidad con las disposiciones de la c
El nivel de dividendos en efectivo de la empresa en el año en curso no ha alcanzado las normas pertinentes, por lo que es necesario explicar las razones;
La empresa pondrá fin a la reestructuración tras la divulgación del plan de reestructuración o del informe de reestructuración;
Iii) las fluctuaciones anormales de las normas pertinentes en las transacciones de valores de las empresas;