0 Nanfang Black Sesame Group Co.Ltd(000716)
Sistema de trabajo del Secretario de la Junta
(examinado y aprobado por la Junta de Síndicos en su décimo período de sesiones en su cuarta reunión provisional, celebrada el 8 de junio de 2022) Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de promover el funcionamiento normal de Nanfang Black Sesame Group Co.Ltd(000716) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”), desempeñar plenamente el papel de Secretario del Consejo de Administración y fortalecer la gestión y supervisión de la labor de Secretario del Consejo de Administración, De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China, las normas de cotización en bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las normas de cotización”) y otras leyes, reglamentos administrativos, reglamentos departamentales, documentos normativos pertinentes, as í como los artículos de asociación Nanfang Black Sesame Group Co.Ltd(000716) (en lo sucesivo denominados “los artículos de asociación”), el presente sistema de trabajo se formula en este documento. Este sistema se aplica al puesto de Secretario del Consejo de Administración y es la base principal para que el Consejo de Administración examine y evalúe los logros del Secretario del Consejo de Administración.
Artículo 2 la sociedad tendrá un Secretario del Consejo de Administración. El Secretario del Consejo de Administración será el personal directivo superior de la sociedad y será responsable de la sociedad y del Consejo de Administración, y las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales, normas de cotización y estatutos de la sociedad se aplicarán al Secretario del Consejo de Administración.
Artículo 3 el Secretario del Consejo de Administración será la persona de enlace designada entre la empresa y la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominada “Shenzhen Stock Exchange”), que se encargará de la divulgación de información, la gobernanza empresarial y la gestión de las acciones en nombre del Consejo de Administración.
Artículo 4 la sociedad proporcionará las condiciones convenientes para que el Secretario del Consejo de Administración desempeñe sus funciones, y los directores, supervisores, directores financieros, otros altos directivos y el personal pertinente de la sociedad apoyarán y cooperarán con el Secretario del Consejo de Administración.
En el desempeño de sus funciones, el Secretario del Consejo de Administración tiene derecho a conocer la situación financiera y operacional de la empresa, participar en las reuniones pertinentes relacionadas con la divulgación de información, consultar los documentos pertinentes y exigir a los departamentos y al personal pertinentes de la empresa que proporcionen oportunamente la información y la información pertinentes.
The Secretary of the Board May Report directly to the Shenzhen Exchange when he has suffered inappropriate Obstacles and serious Obstacles in carrying out his duties.
CAPÍTULO II cualificaciones de los secretarios de la Junta
Artículo 5 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad tendrá las siguientes cualificaciones:
Tener los conocimientos financieros, de gestión y jurídicos necesarios para desempeñar sus funciones;
Tener una buena moral profesional y personal, cumplir estrictamente las leyes, reglamentos y normas pertinentes y desempeñar fielmente sus funciones;
Obtener el certificado de calificación del Secretario del Consejo de Administración emitido por la bolsa de valores.
Artículo 6 no podrá actuar como Secretario del Consejo de Administración de la sociedad en ninguna de las siguientes circunstancias:
En una de las circunstancias previstas en el artículo 146 de la Ley de sociedades;
Ii) las sanciones administrativas impuestas por la c
Ha sido condenado públicamente por la bolsa de valores en los últimos 36 meses o ha sido criticado en más de tres notificaciones públicas; Iv) el actual supervisor de la empresa;
Otras circunstancias que szse considere inadecuadas para actuar como Secretario de la Junta.
Artículo 7 el Director u otro personal directivo superior de la sociedad podrá actuar simultáneamente como Secretario del Consejo de Administración. Los contables de las empresas contables contratadas por la empresa y los abogados de las empresas jurídicas no podrán actuar simultáneamente como secretarios del Consejo de Administración.
Capítulo III funciones del Secretario de la Junta
Artículo 8 el Secretario del Consejo de Administración será responsable ante la sociedad y el Consejo de Administración y desempeñará las siguientes funciones:
Ser responsable de la divulgación de información de la empresa, coordinar la divulgación de información de la empresa, organizar la elaboración de un sistema de gestión de la divulgación de información de la empresa e instar a las empresas que cotizan en bolsa y a los deudores pertinentes a que cumplan las normas pertinentes de divulgación de información;
Organizar y coordinar la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa y coordinar la comunicación de información entre la empresa y las autoridades reguladoras de valores, los accionistas y los controladores reales, los intermediarios y los medios de comunicación;
Organizar la preparación de las reuniones del Consejo de Administración y de la Junta General de accionistas, participar en las reuniones pertinentes de la Junta General de accionistas, la Junta de directores, la Junta de supervisores y el personal directivo superior, y ser responsable de la labor y la firma de las actas de las reuniones del Consejo de Administración;
Ser responsable de la confidencialidad de la divulgación de información de la empresa, informar oportunamente a la bolsa de Shenzhen y hacer un anuncio público cuando no se revele información importante;
Prestar atención a los rumores sobre las empresas y verificar activamente la situación real, e instar al Consejo de Administración y a otras entidades pertinentes a que respondan oportunamente a las preguntas de la bolsa de Shenzhen;
Organizar la capacitación de los directores, supervisores y altos directivos en las leyes y reglamentos pertinentes, documentos normativos, etc., para ayudar a los mencionados funcionarios a comprender sus respectivas responsabilidades en la divulgación de información;
Supervisar e instar a los directores, supervisores y altos directivos a que cumplan las leyes y reglamentos, las disposiciones de la bolsa de Shenzhen y los Estatutos de la sociedad y cumplan efectivamente los compromisos contraídos; Cuando tenga conocimiento de que una empresa, sus directores, supervisores y altos directivos han adoptado o pueden adoptar una resolución que viole las disposiciones pertinentes, la recordará e informará de ello inmediatamente a la bolsa de Shenzhen;
Ser responsable de la gestión de los cambios en las acciones de la empresa y sus derivados, etc.;
Otras responsabilidades exigidas por las leyes y reglamentos y la bolsa de Shenzhen.
Capítulo IV nombramiento y destitución del Secretario de la Junta
Artículo 9 el Secretario del Consejo de Administración será nombrado por el Presidente y nombrado o destituido por el Consejo de Administración. El Secretario de la Junta será nombrado por un período de tres a ños y podrá ser reelegido. Cuando un Director actúe simultáneamente como Secretario del Consejo de Administración, la person a que actúe simultáneamente como Director y Secretario del Consejo de Administración de la empresa no podrá actuar en doble calidad si un acto debe ser realizado por separado por el Director y el Secretario del Consejo de Administración.
Artículo 10 la sociedad presentará los materiales pertinentes del Secretario del Consejo de Administración a la bolsa de Shenzhen cinco días antes de la celebración de la reunión sobre el nombramiento del Secretario del Consejo de Administración. Si la bolsa de Shenzhen no presenta ninguna objeción en el plazo de cinco días hábiles a partir de la fecha de recepción de los materiales pertinentes, la Junta de directores podrá nombrar al Secretario.
Artículo 11 al nombrar al Secretario del Consejo de Administración, la sociedad también nombrará a un representante de valores para que preste asistencia al Secretario del Consejo de Administración en el desempeño de sus funciones. En caso de que el Secretario del Consejo de Administración no pueda desempeñar sus funciones o de que el Secretario del Consejo de Administración lo autorice, el representante de valores ejercerá sus derechos y desempeñará sus funciones en su nombre. Durante ese período, no se exime naturalmente al Secretario de la Junta de sus responsabilidades. The Securities Representative shall obtain the Qualification Certificate of Secretary of the Board of Directors accredited to the Shenzhen Stock Exchange.
Las condiciones de servicio de los representantes de valores se regirán por los artículos 5 y 6 del presente sistema.
Artículo 12 la sociedad anunciará sin demora el nombramiento del Secretario del Consejo de Administración y del representante de valores y presentará a la bolsa de Shenzhen los siguientes materiales:
La Carta de nombramiento del Secretario del Consejo de Administración y del representante de Asuntos de valores, o las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración y los documentos de descripción del nombramiento, incluidos los que se ajusten a las normas de la bolsa de Shenzhen para la inclusión en la lista y a las condiciones de servicio, el cargo, el desempeño laboral y la moral personal del sistema;
Curriculum vitae y certificado de educación del Secretario del Consejo de Administración y representante de valores (copia); Los medios de comunicación del Secretario del Consejo de Administración y del representante de valores, incluidos el teléfono de oficina, el teléfono móvil, el fax, la dirección de comunicación y la dirección de correo electrónico especial, etc.
En caso de que se modifique la información relativa a los medios de comunicación mencionados, la empresa presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen la información modificada.
Artículo 13 en el plazo de un mes a partir de la aprobación del nombramiento por el Consejo de Administración de la sociedad, el Secretario del Consejo de Administración firmará la Declaración y la Carta de compromiso del personal directivo superior en presencia de un abogado, de conformidad con las disposiciones de la bolsa de Shenzhen, y la presentará a la Bolsa de Shenzhen y al Consejo de Administración de la sociedad. En caso de que se produzcan cambios importantes en las declaraciones y compromisos (salvo en lo que respecta a la tenencia de acciones de la sociedad), el Secretario del Consejo de Administración lo actualizará y lo presentará a la bolsa de Shenzhen y al Consejo de Administración de la sociedad en un plazo de cinco días laborables. Artículo 14 la sociedad destituirá al Secretario del Consejo de Administración por razones fundadas y no podrá destituirlo injustificadamente. Cuando el Secretario del Consejo de Administración sea despedido o dimita, la empresa informará sin demora a la bolsa de Shenzhen, exponiendo las razones y haciendo un anuncio público. El Secretario del Consejo de Administración tiene derecho a presentar un informe personal a la bolsa de Shenzhen en relación con la destitución indebida o la renuncia de la empresa.
Artículo 15 en cualquiera de las siguientes circunstancias, la sociedad destituirá al Secretario del Consejo de Administración en el plazo de un mes a partir de la fecha en que se produzca el hecho:
Las circunstancias descritas en el artículo 6 del presente sistema;
Incapacidad para desempeñar sus funciones durante más de tres meses consecutivos;
Errores u omisiones importantes en el desempeño de sus funciones, que causan grandes pérdidas a los inversores;
Infringir las leyes y reglamentos del Estado, la bolsa de Shenzhen y las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad y causar grandes pérdidas a la sociedad o a la inversión;
Otras circunstancias en que la Junta considere que no es apropiado seguir siendo Secretaria de la Junta.
Artículo 16 el Secretario del Consejo de Administración estará sujeto al examen de la partida del Consejo de Administración y de la Junta de supervisores antes de su partida, y transferirá los documentos de archivo pertinentes, las cuestiones que se estén tramitando y otras cuestiones pendientes bajo la supervisión del Consejo de supervisión de la empresa. Al nombrar al Secretario del Consejo de Administración, la sociedad firmará un acuerdo de confidencialidad con él, en el que se exigirá a la sociedad que se comprometa a seguir cumpliendo sus obligaciones de confidencialidad durante su mandato y después de su partida hasta que se revele públicamente la información pertinente, salvo en lo que respecta a las violaciones de las leyes y reglamentos de la sociedad.
Artículo 17 la sociedad nombrará al Secretario del Consejo de Administración en un plazo de tres meses a partir de la partida del Secretario original del Consejo de Administración. Artículo 18 durante el período de vacante del Secretario del Consejo de Administración de la sociedad, el Consejo de Administración designará a un director o a un funcionario directivo superior para que desempeñe las funciones de Secretario del Consejo de Administración e informará de ello a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta y, al mismo tiempo, determinará lo antes posible la elección del Secretario del Consejo de Administración. Antes de que la empresa designe a una persona que actúe en nombre del Secretario del Consejo de Administración, el Presidente actuará en nombre del Secretario del Consejo de Administración. Si el período de vacante del Secretario del Consejo de Administración es superior a tres meses, el Presidente asumirá las funciones de Secretario del Consejo de Administración y completará el nombramiento del Secretario del Consejo de Administración en un plazo de seis meses.
Artículo 19 al cumplir sus obligaciones de divulgación de información, la sociedad designará al Secretario del Consejo de Administración, al representante de valores o a la persona que desempeñe las funciones de Secretario del Consejo de Administración de conformidad con el presente sistema para que se ponga en contacto con la bolsa de Shenzhen y se ocupe de la divulgación de información y la gestión de los cambios en las acciones y sus derivados.
Capítulo V capacitación y evaluación
Artículo 20 los candidatos al Secretario del Consejo de Administración o a los representantes de valores participarán en la formación de calificación reconocida por la bolsa de Shenzhen y obtendrán el certificado de calificación del Secretario del Consejo de Administración.
Artículo 21 la sociedad garantizará que el Secretario del Consejo de administración participe en la formación de seguimiento del Secretario del Consejo de Administración de la sociedad cotizada organizada por la bolsa de Shenzhen, según sea necesario, durante su mandato.
Artículo 22 el Consejo de Administración de la sociedad llevará a cabo una evaluación anual del Secretario del Consejo de Administración de conformidad con las medidas de evaluación del personal directivo superior de la sociedad.
Artículo 23 el Secretario del Consejo de Administración, en violación de las disposiciones de las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales, normas de cotización o estatutos, asumirá las responsabilidades correspondientes de conformidad con la ley.
Artículo 24 el Secretario del Consejo de Administración violará las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales y las normas de inclusión en la lista
En caso de que la Comisión Reguladora de valores de China, sus oficinas locales y la bolsa de Shenzhen no desempeñen sus funciones de manera efectiva, la Comisión Reguladora de valores de China, de conformidad con la gravedad de las circunstancias, impondrán diferentes sanciones, incluidas órdenes de corrección, entrevistas de supervisión, notificaciones de críticas, condenas públicas y propuestas de cambio de Secretario de la Junta.
Capítulo VI Disposiciones complementarias
Artículo 25 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos y estatutos pertinentes del Estado; En caso de incompatibilidad entre el presente sistema y las leyes y reglamentos promulgados posteriormente por el Estado y los Estatutos de la sociedad modificados por procedimientos legales, prevalecerán las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes del Estado y los Estatutos de la sociedad.
Artículo 26 el sistema será elaborado, modificado e interpretado por el Consejo de Administración de la sociedad.
Artículo 27 el presente sistema se aplicará en la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración y se modificará de la misma manera.
0 Nanfang Black Sesame Group Co.Ltd(000716)
Junta Directiva
8 de junio de 2002