Acciones de la empresa propiedad de directores, supervisores y altos directivos y su sistema de gestión de cambios

Nanjing Cosmos Chemical Co.Ltd(300856)

Capítulo 1 Disposiciones generales del sistema de gestión de las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos

Artículo 1 con el fin de fortalecer la Declaración, divulgación, supervisión y administración de los actos de los directores, supervisores y altos directivos de Nanjing Cosmos Chemical Co.Ltd(300856) (en lo sucesivo denominados “la empresa” o “la empresa”) que posean o compren acciones de la empresa, y aclarar más los procedimientos de gestión, de conformidad con la Ley de justicia pública de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de sociedades”) y la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), Normas para la gestión de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de las sociedades cotizadas, normas para la cotización de las acciones de GEM en la bolsa de Shenzhen, varias disposiciones sobre la reducción de las acciones de los accionistas y directores de las sociedades cotizadas y normas detalladas para La aplicación de la reducción de las acciones de los accionistas y directores, supervisores y altos directivos de las sociedades cotizadas en la bolsa de Shenzhen Este sistema se formula de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y documentos normativos, como la Directriz Nº 10 de la bolsa de Shenzhen sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa, la gestión de los cambios en las acciones, as í como los Estatutos de las empresas, y teniendo en cuenta la situación real de la empresa.

Artículo 2 antes de comprar y vender las acciones de la sociedad y sus derivados, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad conocerán y observarán las disposiciones de las leyes y reglamentos, como el derecho de sociedades, la Ley de valores, que prohíben las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado, y no podrán realizar transacciones ilegales.

Artículo 3 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad respetarán estrictamente la ética profesional y las leyes, reglamentos, documentos normativos y este sistema pertinentes, asumirán estrictamente la obligación de mantener la confidencialidad de la información sobre las operaciones y Finanzas de la sociedad que no se haya revelado públicamente, y no podrán utilizar la información privilegiada de La sociedad para propagar o participar en la especulación de las acciones de la sociedad a fin de obtener beneficios indebidos.

Artículo 4 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos se referirán a todas las acciones de la sociedad registradas a su nombre. Cuando un Director, supervisor o directivo superior de una empresa participe en operaciones de margen, también incluirá las acciones de la empresa registradas en su cuenta de crédito. Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán participar en operaciones de margen de valores con valores subyacentes a sus acciones.

Artículo 5 el presente sistema se aplicará a todos los directores (incluidos los directores independientes), supervisores y altos directivos de la sociedad y a las personas físicas, personas jurídicas u otras organizaciones mencionadas en el artículo 20 del presente sistema.

Artículo 6 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad podrán vender sus acciones mediante negociación de valores en la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominada “la bolsa de Shenzhen”), o podrán reducir sus tenencias mediante acuerdos de transferencia u otros medios permitidos por las leyes y reglamentos. Toda reducción de las tenencias de acciones resultante de la ejecución judicial, la ejecución de acuerdos de prenda de acciones, donaciones, canjes de deuda convertibles por acciones o canjes de acciones se llevará a cabo de conformidad con el presente sistema.

CAPÍTULO II GESTIÓN del cambio de las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos

Artículo 7 al solicitar el registro inicial de las acciones de la sociedad, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad confiarán a la sociedad la tarea de informar a la bolsa de Shenzhen y a la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores (en lo sucesivo denominada “la sucursal de Shenzhen del Centro de registro y liquidación de China”) de la información sobre la identidad personal (incluidos el nombre, el cargo y el número de identificación, etc.). Y solicitar que todas las acciones de la empresa registradas a su nombre se gestionen de conformidad con las disposiciones pertinentes.

Artículo 8 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán transferirse en las siguientes circunstancias: i) en el plazo de un año a partir de la fecha de la cotización de las acciones de la sociedad;

En un plazo de seis meses a partir de la fecha de partida efectiva de los directores, supervisores y altos directivos;

Los directores, supervisores y altos directivos se comprometen a no transferirlos dentro de un plazo determinado y a hacerlo;

Otras circunstancias prescritas por las leyes, reglamentos, c

La reducción prevista de las tenencias de acciones de la sociedad durante el período de servicio se notificará por adelantado a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta de conformidad con las disposiciones pertinentes.

Artículo 9 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad renuncie a su cargo antes de la expiración de su mandato, seguirá cumpliendo las siguientes disposiciones restrictivas durante el mandato que determine al asumir sus funciones y durante un período de seis meses a partir de la expiración de su mandato:

Las acciones transferidas cada año no excederán del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea;

En el plazo de seis meses a partir de la separación del servicio, no se transferirán las acciones de la sociedad que posea;

Otras disposiciones de la Ley de sociedades relativas a la transferencia de acciones de Dong Jian Gao.

Artículo 10 en cualquiera de las siguientes circunstancias, los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no podrán reducir sus tenencias de acciones de la sociedad desde la fecha en que se adopte la decisión pertinente hasta que se ponga fin a la cotización o se reanude la cotización de las acciones de la sociedad:

The Company has been subjected to Administrative punishment by c

The company is transferred to the Public Security organs for suspicion of Fraud Issuance crime or for suspicion of Illegal Disclosure or non – Disclosure of important Information Crime.

Los directores, supervisores y altos directivos que Act úen de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior observarán lo dispuesto en el párrafo anterior.

Artículo 11. Los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no podrán reducir sus tenencias de acciones en cualquiera de las siguientes circunstancias: i) los directores, supervisores y altos directivos no hayan cumplido los seis meses siguientes a la decisión sobre sanciones administrativas o a la decisión sobre una sentencia penal adoptada durante el período en que la c

Otras circunstancias previstas en las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos y las normas comerciales de la bolsa de Shenzhen.

Artículo 12 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad tenga previsto reducir su participación mediante una licitación centralizada en la bolsa de Shenzhen, informará a la bolsa de Shenzhen sobre las 15 transacciones que se vendan por primera vez y revelará por adelantado el plan de reducción de la participación, que se registrará en la bolsa de Shenzhen. El período de reducción de las tenencias no excederá de seis meses. Dentro del plazo de reducción de las tenencias previamente divulgado, los directores, supervisores y altos directivos revelarán los progresos realizados en la reducción de las tenencias cuando el número de reducciones previstas sea superior a la mitad o el tiempo de reducción sea superior a la mitad. Una vez terminado el plan de reducción de las tenencias, los directores, supervisores y altos directivos informarán a la bolsa de Shenzhen en un plazo de dos días laborables y harán un anuncio público al respecto; En caso de que no se aplique el plan de reducción de las tenencias o de que no se complete el plan de reducción de las tenencias dentro del plazo de reducción de las tenencias previamente revelado, el informe se presentará a la bolsa de Shenzhen en un plazo de dos días laborables a partir de la expiración del plazo de reducción de Las tenencias y se hará un anuncio público.

Artículo 13 durante su mandato, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no transferirán más del 25% de las acciones de la sociedad mediante licitación centralizada, negociación a gran escala o transferencia de acuerdo, salvo en los casos en que las acciones se modifiquen como resultado de la ejecución judicial, la herencia, el legado o La División de bienes de conformidad con la ley. Si las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no exceden de 1.000 acciones, podrán transferirse íntegramente en una sola ocasión, sin limitación alguna de la proporción de transferencias mencionada en el párrafo anterior.

Artículo 14 las acciones emitidas por la sociedad a su nombre por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad en el último día de negociación al final del año anterior se calcularán sobre la base del número de acciones transferibles. Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad que transfieran las acciones de la sociedad dentro del número de acciones transferibles antes mencionado también cumplirán las disposiciones de los artículos 8 a 13 del presente sistema.

Artículo 15 las nuevas acciones con condiciones de venta ilimitadas podrán transferirse en un 25% en el año en curso debido a la emisión pública o privada de acciones por la sociedad, la aplicación del plan de incentivos de acciones, o a la adquisición de nuevas acciones por los directores, supervisores y altos directivos en el mercado secundario, la Conversión de obligaciones convertibles en acciones, el ejercicio de derechos y la transferencia de acuerdos en varios años, y las nuevas acciones con condiciones de venta limitadas se incluirán en la base de cálculo de las acciones transferibles en el año siguiente. En caso de que las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos cambien debido a la distribución de los derechos e intereses de la sociedad, la cantidad transferible podrá aumentarse o reducirse en la misma proporción.

Artículo 16 en caso de que una sociedad emita acciones públicas o privadas, reforme la División de acciones o aplique un plan de incentivos de acciones, etc., y imponga condiciones restrictivas como el precio de transferencia adicional, las condiciones adicionales de evaluación de la actuación profesional y el establecimiento de un período de restricción de la venta a los directores, supervisores y altos directivos que transfieran las acciones de la sociedad en su poder, la sociedad llevará a cabo procedimientos como el registro de cambios en las acciones o el ejercicio de sus derechos. Aplicar a la bolsa de Shenzhen y a la sucursal de Shenzhen del Centro de registro y liquidación de China para registrar las acciones de las personas relacionadas como acciones con condiciones de venta limitadas. Si las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la empresa están registradas como acciones con condiciones de venta limitadas, los directores, supervisores y altos directivos podrán confiar a la empresa que solicite a la bolsa de Shenzhen y a la sucursal de Shenzhen del Centro de registro y liquidación de China la liberación de las restricciones de venta una vez que se cumplan las condiciones para la liberación de las restricciones de venta.

Artículo 17 las acciones de la sociedad transferibles pero no transferibles de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se contabilizarán en el número total de acciones de la sociedad que posean al final del año en curso, que se considerará la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente. En un plazo de seis meses a partir de la fecha de su partida efectiva, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no transferirán las acciones que posean o añadan a la sociedad.

Artículo 18 si un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad, en violación de lo dispuesto en el artículo 44 de la Ley de valores, vende sus acciones u otros valores de carácter accionario en un plazo de seis meses a partir de la compra o compra de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos y revelará oportunamente lo siguiente:

La situación de la venta ilegal por parte del personal pertinente;

Medidas adoptadas por la empresa;

Iii) el método de cálculo de los ingresos y las circunstancias específicas de la recuperación de los ingresos por el Consejo de Administración;

Otras cuestiones exigidas por la bolsa de Shenzhen.

El término “vender en 6 meses después de la compra” se refiere a vender en 6 meses a partir de la última compra. “Comprar de nuevo en 6 meses después de la venta” significa comprar de nuevo en 6 meses después de la última venta. Si los estatutos prevén un período de prohibición más largo, una proporción más baja de las acciones transferibles u otras condiciones restrictivas para la transferencia de las acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos que el presente sistema, se observarán las disposiciones de los estatutos.

Las acciones u otros valores de carácter accionario que posean los directores, supervisores o altos directivos a que se refiere el párrafo 1 del presente artículo incluirán las acciones u otros valores de carácter accionario que posean sus cónyuges, padres e hijos y que se mantengan en cuentas de otras personas.

Artículo 19 cuando los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad posean las acciones de la sociedad y su proporción de cambio alcance las disposiciones de las medidas administrativas para la adquisición de sociedades cotizadas, también cumplirán las obligaciones de presentación de informes y divulgación de información de conformidad con las disposiciones de las medidas administrativas para la adquisición de sociedades cotizadas y otras leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y normas comerciales pertinentes. Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán comprar ni vender acciones de la sociedad ni sus derivados durante los siguientes períodos:

En el plazo de 30 días antes del anuncio del informe anual o del informe semestral de la sociedad, si la fecha del anuncio se retrasa por razones especiales, el plazo comenzará 30 días antes del anuncio inicial;

Dentro de los 10 días anteriores al informe trimestral de la empresa, la previsión del rendimiento y el boletín de rendimiento;

En el plazo de dos días hábiles a partir de la fecha en que se produzcan los acontecimientos importantes que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados o en la decisión de inversión, o en la fecha del procedimiento de decisión, a partir de la fecha en que se revele de conformidad con la ley;

Otros períodos prescritos por la c

Artículo 20 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad velarán por que las siguientes personas físicas, personas jurídicas u otras organizaciones no compren ni vendan acciones de la sociedad ni sus derivados debido a la información privilegiada:

Los cónyuges, padres, hijos y hermanos de los directores, supervisores y altos directivos de la empresa;

Una person a jurídica u otra organización controlada por un Director, supervisor o directivo superior de la empresa;

Cualquier otra persona física, persona jurídica u otra organización identificada por el c

Las personas físicas, las personas jurídicas u otras organizaciones mencionadas que compren o vendan acciones de la sociedad y sus derivados se regirán por las disposiciones del artículo 24 del presente sistema.

Capítulo III normas de conducta para el aumento de las acciones

Artículo 21 en caso de que los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad revelen por primera vez el aumento de sus tenencias de acciones y tengan la intención de seguir aumentando sus tenencias de acciones sin revelar el plan de aumento de las tenencias de acciones, revelarán el plan de aumento de las tenencias de acciones subsiguientes.

Artículo 22 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad revele un plan de aumento de las acciones o revele voluntariamente un plan de aumento de las acciones de conformidad con las disposiciones del artículo 21, el anuncio incluirá lo siguiente:

Nombre, número de acciones de la sociedad y proporción del capital social total de la sociedad;

Ii) en el plazo de 12 meses antes del presente anuncio se haya revelado la situación de la ejecución del plan de aumento de las tenencias (en su caso);

Iii) Reducción de las tenencias en los seis meses anteriores al presente anuncio (en su caso);

Iv) El propósito del aumento previsto de las acciones;

El número o el importe de las acciones que se vayan a aumentar, especificando el límite inferior o el intervalo, y el límite inferior no será cero, el intervalo será razonable y el límite superior no excederá del doble del límite inferior;

La premisa del precio de las acciones que deben aumentarse (en su caso);

El período de ejecución del plan de aumento de las tenencias se considerará ejecutable teniendo en cuenta factores como el período sensible, y no excederá de seis meses a partir de la fecha de publicación;

Viii) la forma en que se propone aumentar la participación;

Ⅸ) el compromiso de no reducir la participación en las acciones de la sociedad durante el período de aumento de la participación y el período legal;

XXI) si existe un acuerdo de bloqueo para la ampliación de las acciones;

Xi) los posibles riesgos de incertidumbre a que se enfrenta el plan de aumento de las tenencias y las medidas de respuesta que deben adoptarse;

En caso de que se limite el precio mínimo de aumento o el número de acciones, se indicará claramente el método de ajuste en caso de supresión de derechos o de intereses, etc.;

Otros contenidos requeridos por la bolsa de Shenzhen.

En caso de que se revele el plan de aumento de las tenencias mencionado anteriormente, se comprometerá al mismo tiempo a completar el plan de aumento de las tenencias dentro del plazo de aplicación mencionado. Artículo 23 después de la divulgación del plan de aumento de las acciones por parte de las entidades de aumento pertinentes, cuando el plazo de aplicación del plan de aumento de las acciones propuesto sea superior a la mitad, se notificará a la sociedad el día en que se produzca el hecho y se encomendará a la sociedad que revele el anuncio de progreso del aumento de las acciones antes de la próxima transacción. El anuncio incluirá lo siguiente:

Resumen de la situación básica del plan de aumento de las existencias;

Ii) el número, la proporción y el modo de aumento de las acciones;

En caso de que el aumento de las tenencias no se haya llevado a cabo después de la mitad del período de aplicación del plan de aumento de las tenencias, se revelarán detalladamente las razones y las disposiciones de seguimiento; El aumento de las tenencias se ajustará estrictamente a la Ley de valores, las medidas administrativas para la adquisición de empresas que cotizan en bolsa y otras leyes y reglamentos, as í como a las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen;

Otros contenidos requeridos por la bolsa de Shenzhen.

Capítulo IV divulgación de información

Artículo 24 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad harán un anuncio público en el sitio web de la bolsa de Shenzhen a través del Consejo de Administración de la sociedad en un plazo de dos días hábiles a partir de la fecha de negociación de las acciones de la sociedad y sus derivados. El anuncio incluye:

El número de acciones de la sociedad a finales del año pasado;

Ii)

- Advertisment -