Reglamento de trabajo del Director General (revisado en junio de 2022)

Reglamento de trabajo del Director General

(revisado en junio de 2022)

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de promover la sistematización, normalización y cientificidad de la gestión de las operaciones de Dongguan Chitwing Technology Co.Ltd(002855) (en lo sucesivo denominada “la sociedad”), aclarar las responsabilidades del Director General de la sociedad, los procedimientos de las reuniones de la Oficina del Director General, etc., se formulan las presentes Normas de trabajo de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “la justicia pública”) y los Estatutos de Dongguan Chitwing Technology Co.Ltd(002855) (en lo sucesivo denominados “los estatutos”).

Capítulo II cualificaciones y procedimientos de nombramiento y destitución del Director General

Artículo 2 la sociedad tendrá un Director General, que será nombrado o destituido por el Consejo de Administración. El Director General presidirá la producción y el funcionamiento cotidianos de la empresa, organizará la aplicación de las resoluciones del Consejo de Administración y será responsable ante el Consejo de Administración de la empresa.

Artículo 3 la sociedad tendrá varios directores generales adjuntos, un director financiero y un Secretario del Consejo de Administración, y el Director General podrá proponer al Consejo de Administración el nombramiento o la destitución del Director General Adjunto.

Los directores de la sociedad podrán ser contratados para desempeñar simultáneamente las funciones de Director General u otro personal directivo superior, pero el número total de directores (si los hubiere) que desempeñen simultáneamente las funciones de Director General u otro personal directivo superior y los representantes de los empleados no excederá de la mitad del número total de directores de la sociedad. Article 4 persons who have the circumstances stipulated in article 146 of the Law of Companies and have been determined by c

Artículo 5 el Director General y el Director General Adjunto serán nombrados por un período de tres a ños y podrán ser reelegidos.

Artículo 6 el Director General y el Director General Adjunto podrán presentar su dimisión antes de la expiración de su mandato. Los procedimientos y medidas específicos relativos a la renuncia del Director General y del Director General Adjunto se estipularán en el contrato de trabajo entre el Director General, el Director General Adjunto y la empresa.

Capítulo III responsabilidades y competencias del Director General

Artículo 7 el Director General ejercerá las siguientes funciones y facultades:

Presidir la gestión de la producción y el funcionamiento de la empresa, organizar la aplicación de las resoluciones del Consejo de Administración e informar al Consejo de Administración; Organizar y ejecutar el plan de negocios anual y el plan de inversión de la empresa;

Elaborar el plan de establecimiento de la Organización de gestión interna de la empresa;

Elaborar el sistema básico de gestión de la empresa;

Formular normas y reglamentos específicos de la empresa;

Proponer al Consejo de Administración el nombramiento o la destitución del Director General Adjunto y del Director Financiero de la empresa;

Decidir sobre el nombramiento o la destitución del personal directivo responsable distinto del que decida el Consejo de Administración;

Con sujeción a las leyes y reglamentos aplicables, otros documentos normativos y los Estatutos de la sociedad, examinar y aprobar las inversiones en el extranjero que cumplan las siguientes condiciones:

El importe total de la inversión extranjera no excederá del 10% de los activos netos auditados más recientes de la empresa en cada ejercicio contable, y los elementos de inversión específicos cumplirán simultáneamente las siguientes condiciones: 1. El importe total de los activos relacionados con un solo elemento de inversión (si existen tanto el valor contable como el valor de evaluación, el valor más alto se utilizará como datos de cálculo) no excederá del 3% de los activos totales auditados más recientes de la empresa; 2. The amount / Transaction amount of a single Investment Project (including Debts and expenses undertaken) shall not exceed 3% of the recent audited Net assets of the company. El Consejo de Administración de la empresa podrá autorizar específicamente a la reunión de la Oficina del Director General de la empresa o al Director General de la empresa a realizar otras inversiones en el ámbito de su autoridad de examen y aprobación.

Ix) Examinar y aprobar, con sujeción a las leyes y reglamentos aplicables, otros documentos normativos y los Estatutos de la sociedad, la adquisición o venta de activos (excluidos los relacionados con la compra de materias primas, combustible y energía, as í como la venta de productos, productos básicos, etc.) que cumplan las siguientes condiciones:

El importe total acumulado en cada ejercicio contable no excederá del 10% de los activos netos auditados más recientes de la empresa, y los elementos específicos de adquisición o venta cumplirán simultáneamente las siguientes condiciones: 1. El importe total de los activos relacionados con un solo elemento (si existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, El valor más alto se utilizará como datos de cálculo) no excederá del 3% de los activos totales auditados más recientes de la empresa; 2. The amount / Transaction amount (including Debts and expenses undertaken) of a single item shall not exceed 3% of the recent audited Net assets of the company.

Con sujeción a las leyes y reglamentos aplicables, otros documentos normativos y los estatutos, examinar y aprobar las transacciones conexas que cumplan las siguientes condiciones:

1. Transacciones conexas en las que el importe de las transacciones previstas entre la empresa y las personas físicas vinculadas sea inferior a 300000 Yuan (excepto las garantías proporcionadas por la empresa, y la empresa no podrá prestar dinero, directa o indirectamente, a los directores, supervisores o altos directivos);

2. Las transacciones con partes vinculadas que la empresa se proponga realizar con personas jurídicas vinculadas por un importe inferior a 3 millones de yuan o inferior al 0,5% del valor absoluto de los activos netos auditados de la empresa en el último período (excepto la garantía proporcionada por la empresa).

Con sujeción a las leyes y reglamentos aplicables, otros documentos normativos y los Estatutos de la sociedad, el Director General tiene derecho a examinar y aprobar los contratos de compra, los contratos de venta y otros contratos comerciales relacionados con la producción y el funcionamiento cotidianos por un monto inferior a 10 millones de yuan.

Otros poderes y facultades conferidos por los presentes estatutos o por el Consejo de Administración.

Artículo 8 al formular las cuestiones relativas a los salarios, el bienestar, la seguridad en el trabajo, la protección laboral, el seguro de trabajo, el despido (o la destitución) de los empleados de la empresa, etc., que afecten a los intereses vitales de los empleados, el Director General escuchará con antelación las opiniones de Los sindicatos y de los sindicatos.

Artículo 9 con sujeción a las leyes y reglamentos aplicables y a otros documentos normativos, el Consejo de Administración podrá autorizar a la reunión de la Oficina del Director General o al Director General a ejercer el poder de examen y aprobación sobre otras cuestiones pertinentes.

Artículo 10 el Director General no Director asistirá a las reuniones del Consejo de Administración sin derecho a voto.

Artículo 11 si el Director General no puede desempeñar sus funciones por alguna razón, tendrá derecho a nombrar a un Director General Adjunto para que Act úe en su lugar.

Artículo 12 los departamentos pertinentes de la empresa serán administrados por separado por otros altos directivos designados por el Director General. El Director General, otros altos directivos y los Jefes de departamento cumplirán las disposiciones de las leyes, reglamentos administrativos y estatutos y cumplirán las obligaciones de buena fe, fidelidad y diligencia.

Capítulo IV Reunión de la Oficina del Director General

Artículo 13 la reunión de la Oficina del Director General se refiere a la reunión de la Oficina del Director General sobre la gestión de las operaciones, en la que el Secretario del Consejo de Administración, el Director General Adjunto, la persona encargada de las finanzas y otros altos directivos se reúnen para estudiar conjuntamente a fin de resolver los principales problemas en las actividades de producción, gestión y gestión de la empresa, a fin de asegurar que la decisión del Director General sea científica y razonable y reducir al mínimo el riesgo de adopción de decisiones.

Artículo 14 las reuniones de la Oficina del Director General se celebrarán de vez en cuando de conformidad con las necesidades comerciales de la empresa. No obstante, se convocará inmediatamente una reunión de la Oficina del Director General en cualquiera de las siguientes circunstancias:

Cuando lo presente el Presidente;

Cuando el Director General lo considere necesario;

Iii) Cuando se produzcan acontecimientos inesperados.

Artículo 15 alcance de las deliberaciones de la reunión de la Oficina del Director General:

Estudiar y organizar la aplicación del plan operativo anual de la empresa, el plan de desarrollo, la inversión de capital, los principales proyectos de reforma técnica, el presupuesto financiero y las cuentas financieras definitivas, as í como los problemas pertinentes que deben resolverse mediante la aplicación de las resoluciones del Consejo de Administración;

Ii) Estudiar y decidir las cuestiones importantes de la gestión diaria de la empresa;

Estudiar y elaborar el plan de establecimiento de la Organización de gestión interna de la empresa;

Estudiar y formular el sistema básico de gestión de la empresa;

Estudiar y formular normas y reglamentos específicos de gestión de la empresa;

Estudiar y decidir sobre los principales gastos financieros de la empresa, incluidas las inversiones en el extranjero, la compra o venta de activos y las transacciones conexas, dentro del límite autorizado por el Consejo de Administración;

Estudiar y decidir las cuestiones pertinentes en el ámbito de otras funciones y atribuciones encomendadas por el Consejo de Administración;

Asuntos que el Presidente y el Director General consideren necesarios para convocar reuniones de oficina.

Artículo 16 la reunión de la Oficina del Director General estará presidida por el Director General y presentará las principales opiniones de adopción de decisiones; Si el Director General no puede presidir la reunión por alguna razón, podrá designar a un Director General Adjunto para que presida la reunión.

Artículo 17 las personas que participan en las reuniones de la Oficina del Director General son el Director General, el Secretario del Consejo de Administración, el Director General Adjunto y el Director Financiero. Si es necesario, el Director General podrá invitar al Presidente a participar. Los Jefes de los departamentos de gestión establecidos por la empresa también podrán asistir a la reunión sin derecho a voto, de conformidad con los temas y debates de la reunión de la Oficina del Director General.

Artículo 18 el Director General designará a una persona especial para que se encargue de la recopilación de cuestiones, la notificación de reuniones, la Organización de reuniones y las actas y actas de las reuniones. En caso necesario, se adoptará una resolución sobre las cuestiones importantes examinadas en la reunión de la Oficina del Director General, que se aplicará una vez que haya sido firmada por el Director General. Las resoluciones y / o actas de las reuniones de la Oficina del Director General se conservarán durante diez años.

Capítulo V sistema de presentación de informes del Director General

Artículo 19 el Director General presentará periódicamente al Consejo de Administración y a la Junta de supervisores un informe sobre el funcionamiento de la empresa y aceptará conscientemente la supervisión e inspección del Consejo de Administración y la Junta de supervisores. Cuando el Consejo de Administración o la Junta de supervisores lo consideren necesario, el Director General informará al respecto a petición del Consejo de Administración o de la Junta de supervisores.

Artículo 20 el Director General, a petición del Consejo de Administración o de la Junta de supervisores, informará al Consejo de Administración o a la Junta de supervisores sobre la firma, ejecución, utilización de los fondos y ganancias o pérdidas de contratos importantes de la empresa.

Artículo 21 durante el intervalo entre el Consejo de Administración y el Consejo de supervisión, el Director General informará periódicamente al Presidente del Consejo de Administración sobre la producción, el funcionamiento y el funcionamiento cotidianos de los activos de la empresa. El contenido del informe incluye, entre otras cosas, la aplicación del plan anual de la empresa, los problemas existentes en la producción y el funcionamiento y las contramedidas, la firma y ejecución de los principales contratos de la empresa, la utilización de los fondos y las pérdidas y ganancias, el progreso de los principales proyectos de inversión, La aplicación de las resoluciones de la reunión del Consejo de Administración de la empresa, etc. Cuando se garantice la autenticidad del contenido del informe, el informe podrá presentarse por escrito o oralmente, y las cuestiones importantes se comunicarán por escrito.

Artículo 22 en cualquiera de las siguientes circunstancias, el Director General u otro personal directivo superior de la empresa informará sin demora al Consejo de Administración, expondrá plenamente las razones y los efectos en la empresa y presentará al Consejo de Administración para que cumpla sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes: i) las perspectivas de desarrollo de la industria en la que se encuentre la empresa, la política industrial del Estado, la política fiscal, el modo de funcionamiento, la estructura de los productos, las principales materias primas y los precios de los productos, Cambios importantes en el entorno de producción y funcionamiento interno y externo de los principales clientes y proveedores;

Ii) Si se prevé que los resultados de explotación de la empresa sean deficitarios, que las pérdidas se conviertan en ganancias o que se produzcan cambios sustanciales en comparación con el mismo período del año anterior, o que los resultados reales de explotación de la empresa y las previsiones de rendimiento reveladas difieran considerablemente;

Otras cuestiones que puedan tener un gran impacto en la producción, el funcionamiento y la situación financiera de la empresa o perjudicar sus intereses. Capítulo VI Disposiciones complementarias

Artículo 23 en caso de incompatibilidad entre las disposiciones del presente reglamento y las leyes, reglamentos administrativos o documentos normativos o los Estatutos de la sociedad, prevalecerán las disposiciones de las leyes, reglamentos, otros documentos normativos y los Estatutos de la sociedad.

Artículo 24 estas normas entrarán en vigor y entrarán en vigor en la fecha de su aprobación por el Consejo de Administración, y se modificarán de la misma manera.

Artículo 25 el Consejo de Administración será responsable de la interpretación de las presentes Normas.

Dongguan Chitwing Technology Co.Ltd(002855) junio 2022

- Advertisment -