Artículos de asociación

Hpf Co.Ltd(300350)

Estatuto

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo 3 acciones… 6.

Sección 1 emisión de acciones… 6.

Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… 7.

Sección 3 Transferencia de acciones… Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas 9.

Sección 1 accionistas… 9.

Sección II Disposiciones generales de la Junta General de accionistas 13.

Sección III convocación de la Junta General de accionistas 16.

Sección IV propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas 18.

Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas… 19.

Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas Capítulo V Junta de Síndicos 27

Sección 1 Directores… 27

Sección 2 Consejo de Administración… Capítulo VI administradores y otros altos directivos Capítulo 7 Junta de supervisores 37.

Sección 1 supervisores… 37.

Sección 2 Junta de supervisores… Capítulo VIII sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría 39.

Sección 1 sistema de contabilidad financiera… 39.

Sección II auditoría interna… 42.

Sección 3 Nombramiento de una empresa contable… Capítulo IX notificaciones y anuncios 43.

Sección I notificación… 43.

Sección 2 anuncio… Capítulo 10 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación 44.

Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital 44.

Sección 2 disolución y liquidación Capítulo XI modificación de los Estatutos Capítulo XII Disposiciones complementarias 48.

Carta Nº Hpf Co.Ltd(300350)

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 los presentes estatutos se formulan de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”) y otras disposiciones pertinentes a fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de Hpf Co.Ltd(300350) (en lo sucesivo denominada “la sociedad”), los accionistas y los acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad.

Artículo 2 una sociedad es una sociedad anónima constituida por una sociedad de responsabilidad limitada en su conjunto de conformidad con el derecho de sociedades y otras disposiciones pertinentes.

The company is registered and registered in shenzhen Market Supervision and Administration Bureau, obtained business license, and the Unified social credit Code is 91440 Zhuzhou Hongda Electronics Corp.Ltd(300726) 1500164.

Artículo 3 la sociedad emitió por primera vez 21,67 millones de acciones ordinarias de RMB al público el 30 de julio de 2012 y cotizó en la bolsa de Shenzhen el 21 de agosto de 2012, tras la aprobación de la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores de China”).

Artículo 4 nombre registrado de la sociedad:

Nombre completo en chino: Hpf Co.Ltd(300350)

Nombre completo en inglés: hpf Co., Ltd.

Artículo 5 domicilio de la empresa: Edificio T2 4308, no. 5001 Huanggang Road, Lianhua Village Community, huafu Street, Futian District, Shenzhen.

Código postal: 518000

Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 56.286327.900 Yuan.

Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.

Artículo 8 El Presidente será el representante legal de la sociedad.

Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, y los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ellos sean limitadas.

Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, gerentes y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, gerentes y otros altos directivos.

Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director Adjunto, al Secretario del Consejo de Administración y a la persona encargada de las finanzas de la sociedad.

Artículo 12 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de los estatutos del Partido Comunista de China, establecerá organizaciones del Partido Comunista y llevará a cabo sus actividades. La empresa proporciona las condiciones necesarias para las actividades organizadas por el partido.

Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones

Artículo 13 el objetivo de la empresa es servir a la sociedad, crear valor y lograr una situación beneficiosa para todos.

Artículo 14 el ámbito de actividad de la sociedad se regirá por la ley:

Los proyectos comerciales generales son: Consultoría de información (sin intermediarios de talentos y proyectos restringidos); Iniciar una industria (los proyectos específicos se declararán por separado); Comercio de China (excluidas las mercancías franquiciadas, controladas y monopolizadas); China, transitarios internacionales (transporte marítimo, terrestre, aéreo); Manipulación, manipulación y servicios conexos; Servicios de mano de obra (excluyendo los artículos restringidos, los artículos restringidos sólo pueden ser operados después de obtener permiso); Importación y exportación de bienes y Tecnología (sin restricciones); Gestión de la cadena de suministro y servicios conexos; Alquiler de coches; Desarrollo tecnológico, asesoramiento técnico, servicios técnicos, transferencia de tecnología; Arrendamiento de bienes inmuebles no residenciales; Venta por Internet (excepto para la venta de productos sujetos a licencia); Venta al por mayor de programas informáticos y equipos auxiliares; Venta de equipos de Seguridad de la información; Ventas de productos electrónicos; Ventas de equipo de comunicaciones; Ventas de maquinaria y equipo eléctrico; Venta al por mayor de productos de hardware; Ventas de dispositivos médicos de primera clase; Ventas de productos básicos; Ventas de textiles de punto; Ventas de suministros de oficina; Comercio al por mayor de equipos fotográficos y telescopios; Ventas de cámaras y equipos; Ventas de equipos de audio; Ventas de equipos audiovisuales domésticos; Ventas de aparatos de iluminación; Ventas de materiales de construcción; Venta al por mayor de piezas de repuesto para automóviles; Venta al por mayor de cosméticos; Venta de accesorios eléctricos para automóviles de nueva energía; Ventas de baterías; Consumo Shenzhen Agricultural Products Group Co.Ltd(000061) mayorista; Investigación y desarrollo de tecnología de Internet de las cosas, desarrollo de software; Ventas de vehículos aéreos no tripulados inteligentes, ventas de equipos de transporte aéreo, ventas de sistemas de control automático industrial. (además de los artículos que deben aprobarse de conformidad con la ley, las actividades comerciales se llevarán a cabo independientemente de conformidad con la Ley sobre la base de una licencia comercial)

Los artículos autorizados son: transporte general de mercancías, transporte especial de mercancías, transporte de mercancías a gran escala (nivel I) (contenedores); Transporte y distribución de mercancías; Almacenamiento; Ventas de dispositivos médicos de segunda clase; Venta de Alimentos (sólo alimentos preenvasados); Ventas de alimentos.

CAPÍTULO III acciones

Sección 1 emisión de acciones

Artículo 15 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.

Artículo 16 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.

Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.

Artículo 17 el valor nominal de las acciones emitidas por una sociedad se indicará en renminbi.

Artículo 18 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores.

Article 19 The Company was established by Zhang Jingyu, Zhang Qian, Qi Changfeng, Guo Rong, Zhang Qichun, Xu chuansheng, Zhang Chao, Zhang Guangming, Zhang juxia, Li Liming and Wang Meng, Shareholders of Shenzhen City Hpf Co.Ltd(300350) \ \ En el momento de la Constitución de la sociedad, el número de acciones suscritas por cada patrocinador y la proporción de su aportación de capital son los siguientes:

Número de acciones suscritas por los promotores (10.000 acciones)

Zhang Jingyu 364975 56,15

Zhang Qian 171730 26.42

Qi Changfeng 367,90 5,66

Guo Rong 245,05 3,77

Zhang Qichun 100.00 1.54

Xu chuansheng 100.00 1.54

Zhang chao 100.00 1.54

Zhang Guangming 100.00 1.54

Zhang juxia 60.00 0.92

Li Liming 30.00 0.46

Wang Meng 30.00 0.46

Total 650000 100,00

Artículo 20 el número total de acciones de la sociedad es de 562863,79 millones de acciones, todas ellas acciones comunes.

Artículo 21 la sociedad o sus filiales (incluidas las filiales de la sociedad) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o pretendan comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos. Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra

Artículo 22 la sociedad, de conformidad con las necesidades de su funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, podrá aumentar su capital mediante:

Emisión pública de acciones;

Ii) emisión no pública de acciones;

Iii) la distribución de acciones de bonificación a los accionistas existentes;

Conversión del Fondo de previsión en capital social;

Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la c

Artículo 23 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.

Artículo 24 la sociedad no podrá adquirir acciones de la sociedad. Sin embargo, salvo en los casos siguientes: i) Reducción del capital social de la sociedad;

Fusión con otras empresas que posean acciones de la sociedad;

Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;

Cuando un accionista solicite a la sociedad que adquiera sus acciones debido a su objeción a la resolución de fusión o escisión de la sociedad adoptada por la Junta General de accionistas.

Los bonos corporativos convertibles emitidos por una sociedad en participación;

La sociedad es necesaria para salvaguardar el valor de la sociedad y los derechos e intereses de los accionistas.

Artículo 25 la adquisición de las acciones de la sociedad podrá llevarse a cabo mediante operaciones públicas centralizadas, o mediante leyes, reglamentos administrativos u otros medios aprobados por la c

Cuando una sociedad adquiera acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del artículo 24 de los presentes estatutos, éstas se efectuarán mediante operaciones públicas centralizadas.

Artículo 26 cuando una sociedad adquiera las acciones de la sociedad por las razones previstas en los apartados i) y ii) del artículo 24 de los presentes estatutos, deberá aprobar una resolución de la Junta General de accionistas; En caso de adquisición de acciones de la sociedad por las razones previstas en los apartados iii), v) y vi) del artículo 24 de los presentes estatutos, se adoptará una resolución en la reunión del Consejo de Administración en la que asistan más de dos tercios de los directores.

Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el artículo 24 de los presentes estatutos, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado i), se cancelará en un plazo de 10 días a partir de la fecha de adquisición; En los casos previstos en los apartados ii) y iv), se transferirán o cancelarán en un plazo de seis meses; En el caso de los puntos iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años. Cuando una sociedad adquiera acciones de la sociedad, cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con la Ley de valores y las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores.

Sección III transferencia de acciones

Artículo 27 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.

Artículo 28 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.

Artículo 29 las acciones de la sociedad que posean los promotores no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha en que las acciones de la sociedad se coticen en la bolsa de valores.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán a la sociedad de las acciones que posea y de los cambios en ellas, y las acciones transferidas durante el período de su mandato no excederán del 25% del número total de acciones que posea; Las acciones de la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad. Ninguna de las personas mencionadas podrá transferir sus acciones a la sociedad en el plazo de seis meses a partir de su partida.

En caso de que las acciones de la sociedad sean mantenidas directamente por los directores, supervisores y altos directivos debido a la distribución de los derechos e intereses de la sociedad, se observarán las disposiciones anteriores.

Artículo 30

- Advertisment -