Anuncio sobre la propuesta de establecer una filial de propiedad total para comprar derechos de uso de la tierra e invertir en la construcción de una nueva base de proyectos de parque industrial de materiales filtrantes

Código de valores: Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081) abreviatura de valores: Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081) número de anuncio: 2022 – 030 Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)

Anuncio sobre la propuesta de establecer una filial de propiedad total para comprar derechos de uso de la tierra e invertir en la construcción de una nueva base de proyectos de parques industriales de materiales filtrantes

Todos los directores y altos directivos de la empresa garantizarán la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del anuncio y asumirán la responsabilidad de los registros falsos, las declaraciones engañosas o las omisiones importantes en el anuncio. Panorama general de la situación general

El 2 de junio de 2022 se celebró la 13ª reunión del tercer Consejo de Administración y la 12ª reunión del tercer Consejo de supervisión, y se examinó y aprobó la propuesta de establecer una filial de propiedad total para comprar derechos de uso de la tierra e invertir en la construcción de una nueva base de proyectos de parques industriales de materiales filtrantes.

De acuerdo con las necesidades del plan de desarrollo de la empresa, junto con la tendencia del desarrollo de la industria y la distribución estratégica de la empresa, con el fin de consolidar y fortalecer aún más la competencia básica de la empresa en el negocio de nuevos materiales filtrantes, la empresa tiene la intención de comprar alrededor de 200 Mu de derechos de uso de la tierra en la zona de aglomeración industrial de Liangyuan en la ciudad de Shangqiu, Provincia de Henan, e invertir en el proyecto de construcción de un nuevo parque industrial de materiales filtrantes mediante el establecimiento de una filial de propiedad total. Se prevé que la inversión en activos fijos ascienda a unos 470 millones de yuan y que la empresa invierta por lotes con fondos propios o autofinanciados. La empresa tiene la intención de firmar el “Acuerdo de inversión” con el Comité de gestión de la zona de aglomeración industrial de Liangyuan en Shangqiu. La nueva filial de propiedad total se toma como el cuerpo principal para participar en la licitación de unos 200 mu de derechos de uso de la tierra en la zona de aglomeración industrial de Liangyuan en Shangqiu. La tierra se utilizará como la tierra para el proyecto de inversión de la empresa en la construcción de un nuevo tipo de parque industrial de materiales filtrantes. The estimated amount of Land transfer is about 44 million Yuan (the final amount of Land Transfer and the land use right Area purchased are subject to the real Transfer documents).

La empresa y su nueva filial de propiedad total no están relacionadas con el Comité de gestión de la zona de aglomeración industrial de Liangyuan en la ciudad de Shangqiu, Provincia de Henan, ni con la Oficina de recursos naturales y planificación de la ciudad de Shangqiu, Provincia de Henan, que se propone participar en la licitación para el derecho de uso de la tierra industrial. De conformidad con las disposiciones pertinentes, esta cuestión no es una transacción conexa ni constituye una importante reorganización de activos de conformidad con las medidas de gestión de la reorganización de activos importantes de las empresas que cotizan en bolsa. La propuesta de establecer una filial de propiedad total para comprar derechos de uso de la tierra e invertir en la construcción de un nuevo parque industrial de materiales filtrantes debe presentarse a la Junta General de accionistas para su examen. Al mismo tiempo, el Consejo de Administración de la empresa pide a la Junta General de accionistas que autorice al Presidente o a su persona autorizada a ocuparse específicamente de la ejecución de las cuestiones relacionadas con la inversión y a firmar los documentos contractuales pertinentes.

2. Type: Limited Liability Company 3. Legal representative: Li Zhao 4. Registered Capital: 10000000 Yuan 5. Registered address: No. 189 cangping Road, Liangyuan District, Shangqiu City 6. Business scope: New Material Technology Research and Development; R & D, fabricación y venta de materiales filtrantes; Fabricación y venta de productos textiles industriales; Fabricación y venta de fibras y compuestos de alto rendimiento; Desarrollo, fabricación, venta, instalación y servicios técnicos de equipos de filtración y equipos especiales de protección del medio ambiente; Importación y exportación de bienes y tecnología. 7. Modo de aportación de capital y estructura de la propiedad: la empresa aporta capital propio o autofinanciado, lo que representa el 100% del capital social y el tiempo de aportación de capital específico se paga de acuerdo con la situación real.

A partir de la fecha de divulgación del presente anuncio, no se ha establecido ninguna filial de propiedad total, y el nombre, la dirección registrada y el alcance de las operaciones de la empresa requieren la aprobación del Departamento Administrativo local para la industria y el comercio. La información anterior estará sujeta en última instancia al contenido del registro aprobado por la autoridad reguladora del mercado. 1. Información básica de la contraparte

Nombre del cedente: Oficina de recursos naturales y planificación de Shangqiu, Provincia de Henan

The top ten Shareholders, Dong jiangao and the Natural Resources and Planning Bureau of Shangqiu City, Henan Province have no relationship, there are no other Relations that may or have caused the session of the interests of Listed Companies. 2. Información básica sobre el objeto de la transacción

Ubicación de la tierra: zona de aglomeración industrial de Liangyuan, ciudad de Shangqiu, Provincia de Henan

Vida útil: 50 años

Naturaleza del uso de la tierra: terrenos industriales

Superficie de la tierra: unos 200 Mu

Cantidad estimada de venta: unos 44 millones de yuan

La ubicación final, la superficie, el uso de la tierra, la vida útil y el importe de la transferencia estarán sujetos a lo dispuesto en el contrato de transferencia del derecho de uso de la tierra para la construcción de propiedad estatal.

Información básica sobre el proyecto de construcción

1. Nombre del proyecto: New filter material Industrial Park Project base

2. Período de construcción del proyecto: dentro de los cuatro años siguientes a la firma del contrato de cesión del derecho de uso de la tierra para la construcción de propiedad estatal y a las condiciones de construcción.

3. Calendario de las inversiones:

Completar el estudio de viabilidad y la demostración del proyecto de construcción, el examen y la aprobación del proyecto, la tramitación de todos los procedimientos de solicitud y aprobación, as í como la recaudación de fondos, el diseño de la ingeniería de tierras para el proyecto y la aprobación de la ingeniería civil, etc.

Iniciar la construcción, completar la construcción y decoración de algunas fábricas e instalaciones públicas de apoyo en la zona de la fábrica;

Completar la instalación y puesta en marcha del equipo pertinente;

Puesta en marcha del proyecto.

4. Influencia en la empresa: el establecimiento de la filial de propiedad total y la compra de derechos de uso de la tierra se utilizan para la construcción de un nuevo tipo de parque industrial de materiales filtrantes para satisfacer las necesidades de la planificación estratégica y el desarrollo de la gestión de la empresa, lo que es beneficioso para mejorar La distribución industrial de la empresa y consolidar la competitividad básica de la empresa. Disposiciones principales del Acuerdo de inversión: parte a: Comité de gestión de la zona de aglomeración industrial de Liangyuan, ciudad de Shangqiu parte B: Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)

Sobre la base del principio de desarrollo cooperativo, beneficio mutuo y beneficio mutuo, ambas partes, de conformidad con las disposiciones del Código Civil de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, y sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, han celebrado el presente Acuerdo mediante consultas conjuntas. Nombre del proyecto

Proyecto de parque industrial de nuevos materiales filtrantes

Ii) Ubicación del proyecto

El sitio del proyecto se encuentra en la zona de aglomeración industrial de Liangyuan, ciudad de Shangqiu. 1. South to caiyuan West Road, West to qingliangsi Avenue, North to cangping Road, East to shangxing Road, net land area of about 200 mu (based on Natural Resources Planning Department real Survey); 2. Jinqiao Road and Bayi West Road Cross to the West 200 meters of Land and the surrounding Land that can be released, area of about 75 mu (subject to the final Survey).

Inversión en activos fijos

La inversión en activos fijos del proyecto es de 470 millones de yuan. Entre ellos, los activos fijos de la primera fase del sitio 1 son de unos 235 millones de yuan, y la inversión en activos fijos de la segunda fase es de unos 235 millones de yuan.

Iv) Panorama general del proyecto

La superficie total del proyecto no es inferior a 132800 metros cuadrados, de los cuales la superficie de la planta no es inferior a 117700 metros cuadrados (según el cálculo de la relación de volumen de 1,2 de la superficie real suministrada). Se dedica principalmente a la investigación y el desarrollo, la producción de nuevos tejidos de filtración de alta eficiencia, telas no tejidas, fibra de alto rendimiento, todo tipo de componentes básicos del equipo de filtración, y materiales de filtración aguas arriba y aguas abajo industrias relacionadas.

Adquisición de derechos de uso de la tierra y naturaleza de la tierra

La parte B adquirirá el derecho de uso de la tierra de conformidad con la política nacional de tierras y los documentos gubernamentales pertinentes de la provincia de Henan y la ciudad de Shangqiu, y la naturaleza de la planificación de la tierra será la tierra industrial.

Vi) derechos y obligaciones

Derechos y obligaciones de la parte a

Derechos de la parte a:

1. Durante la ejecución del proyecto, la parte a tiene derecho a supervisar todo el proceso de construcción y funcionamiento del proyecto, y la parte a tiene derecho a examinar y evaluar el progreso del proyecto, la inversión en activos fijos, los impuestos, el valor de la producción y los productos de la parte B.

2. Si la parte B no puede llevar a cabo el contenido acordado, la parte a puede presentar sugerencias de rectificación, reducir o cancelar la política de apoyo, hasta que se remita al Departamento de planificación de los recursos naturales para que recupere el derecho de uso de la tierra de conformidad con la ley.

3. A fin de garantizar la construcción sin tropiezos del proyecto, la parte B dará prioridad al uso de los nuevos fondos de bonificación de activos fijos, que sólo se pagarán después de que la parte a los confirme.

Obligación de la parte a:

1. Party a agrees to transfer the land referred to in article 2 of this Agreement to the project Company established by Party B in Shangqiu and Liang Park according to Law, and the land Price shall be subject to the Research Price of the land Commission.

2. La parte a incluirá el proyecto en los proyectos clave de la ciudad y el Distrito, aplicará el sistema de responsabilidad por subcontratación de los dirigentes a nivel de Distrito, y los departamentos pertinentes del distrito se encargarán de la coordinación en la construcción del proyecto, a fin de proporcionar un buen entorno de inversión a la parte B. En la etapa de la enseñanza obligatoria de los hijos, como los altos directivos y el personal técnico básico de la parte B, la parte a dará prioridad a las escuelas de la Ciudad, se matriculará en las escuelas cercanas y aplicará políticas preferenciales de vivienda y subsidios de empleo.

3. La parte a, de conformidad con la planificación de la infraestructura de la zona de aglomeración industrial de Liangyuan, se asegurará de que la tierra en la zona del proyecto sea plana, libre de objetos adjuntos y de que no haya problemas históricos en el uso de la tierra para el proyecto, a fin de garantizar que las carreteras, el abastecimiento de agua y el alcantarillado, la energía eléctrica, las comunicaciones, la banda ancha, los oleoductos de lluvia y alcantarillado y el gas natural lleguen a la Línea Roja del emplazamiento del proyecto y proporcionar un buen entorno externo para la construcción del proyecto. Suministro gratuito de recursos de tierra a la parte B para el llenado de tierras del proyecto.

4. La parte a se encargará de la coordinación de los procedimientos de construcción urbana, como la lista de tierras y la transferencia de tierras, a fin de garantizar que la parte B pueda llevar a cabo la construcción sin tropiezos y legal.

5. La parte a concederá a la parte B los siguientes premios de apoyo a los proyectos de conformidad con el espíritu de los documentos del Gobierno Popular de la ciudad de Shangqiu Liangyuan sobre la publicación de las medidas de concesión de premios de apoyo al desarrollo de la industria manufacturera avanzada en la zona de Liangyuan (ensayo) (shangliang zhengwen [2021] No. 15):

Nuevos incentivos para activos fijos. La parte a recompensará a la parte B con el 5% de la inversión adicional en activos fijos. Los fondos de recompensa serán recompensados por la parte a en diferentes etapas y nodos, es decir, dentro de los 30 días hábiles siguientes a la adquisición por la parte B del certificado de uso de la tierra de propiedad estatal, se concederá el 30% de los fondos de recompensa; Dentro de los 15 días hábiles siguientes a la construcción del edificio principal del proyecto, se concederá el 30% del Fondo de bonificación de la proporción de la superficie de la tierra; Dentro de los 15 días hábiles siguientes a la finalización de la instalación y puesta en funcionamiento del equipo del proyecto, se concederá el 40% del Fondo de bonificación de la superficie de la tierra. Después de la llegada del proyecto, si la parte B no alcanza la intensidad de la inversión en activos fijos adicionales acordada en el presente Acuerdo, la inversión real se reducirá en un 10%, y la proporción de apoyo a la inversión en activos fijos adicionales se reducirá en un 0,5%. Si la inversión real en activos fijos añadidos por la parte B no alcanza los 1,8 millones de yuan por mu, la parte B no disfrutará de la bonificación de apoyo a la inversión en activos fijos añadidos y devolverá los fondos de bonificación de apoyo a la inversión en activos fijos añadidos previamente disfrutados a las finanzas del parque Liangyuan.

Añadir incentivos para el apoyo financiero local. Después de que la parte B entre en funcionamiento, la parte a recompensará a la parte B con el 100% de los recursos financieros locales adicionales a nivel de distrito (el impuesto sobre el valor añadido y el impuesto sobre la renta de las empresas realmente pagados en ese año) en los tres primeros años, y la parte a recompensará a la parte B con el 50% de los recursos financieros locales adicionales a nivel de distrito (el impuesto sobre el valor añadido y el impuesto sobre la renta de las empresas realmente pagados en ese año) en los años 4 a 6.

Gastos de apoyo a la infraestructura urbana. La parte B pagará íntegramente la tasa de apoyo a la infraestructura urbana, de conformidad con el “Resumen de la reunión de la Oficina del alcalde del Gobierno Municipal de Shangqiu” [2016] No. 35, a la parte a nivel de distrito (80% del total pagado), en un plazo de 45 días laborables a partir del pago de la parte B, la parte a proporcionará a la parte B un premio único y completo para la construcción de la infraestructura de la parte B.

Recompensa por el capital social pagado. Después de que la parte B registre la empresa del proyecto, si el capital registrado desembolsado de la parte a supera los 100 millones de yuan en el plazo de un a ño a partir de la fecha de establecimiento y comienza a trabajar según lo previsto, se concederá una recompensa única de apoyo de conformidad con la norma del 1% del capital registrado desembolsado. El capital desembolsado en los cuatro años siguientes se concederá cuatro veces de conformidad con el presente artículo.

6. Refiriéndose a la Oficina General del Gobierno Popular de la provincia de Henan (Nº 2022) Nº 8, Oficina del Gobierno central de la provincia de Henan, “dictámenes sobre la aplicación de medidas de mejora de la tecnología empresarial para promover el desarrollo de la industria manufacturera de alta calidad”, el subsidio de equipo se fija En el final del segundo semestre de acuerdo con el subsidio estándar correspondiente de la inversión real cada medio año.

Derechos y obligaciones de la parte B:

Derechos de la parte B:

1. La parte B diseñará y construirá por sí misma de conformidad con la planificación general y las condiciones detalladas de planificación de la zona de aglomeración industrial de Liangyuan.

2. De conformidad con las disposiciones de la política nacional, el sistema de empleo, el establecimiento de instituciones, la dotación de personal y la distribución de salarios se decidirán por sí mismos y se producirán y administrarán por sí mismos.

Obligaciones de la parte B:

1. La parte B diseñará primero de acuerdo con las condiciones de planificación y diseño aprobadas por el Departamento de planificación de los recursos naturales de la Ciudad, y luego construirá y construirá después de que el plan de diseño sea aprobado por el Departamento de planificación de la naturaleza. Si la construcción no se lleva a cabo de conformidad con el plan de diseño aprobado, la parte B asumirá todas las pérdidas que surjan.

2. After obtaining the project construction Land, Party B shall strictly perform the contract for the transfer of State – owned Construction Land Use right, and shall carry out the project construction according to the time NODES, and shall not Alter the land use without authority or cause Land Idle.

3. La parte B comenzará la construcción en un plazo de dos meses a partir de la adquisición del derecho de uso de la tierra de la ubicación 1 y del permiso de planificación del proyecto de construcción y el permiso de construcción del proyecto de construcción, y la construcción comenzará en un plazo de 24 meses a partir de la terminación y puesta en funcionamiento del cuerpo principal del taller y en un plazo de 36 meses a partir de la puesta en funcionamiento. Una vez que el proyecto esté en condiciones de comenzar, se completarán y pondrán en funcionamiento todos los proyectos en un plazo de 48 meses. Cada vez que los nodos de tiempo anteriores se retrasan 6 meses, la cantidad de bonificación de apoyo disminuye 0,5 puntos porcentuales. En caso de que el cierre se deba a fuerza mayor, como la situación epidémica, el clima, etc., el período de construcción se prorrogará en consecuencia.

4. La parte B se asegurará de que el proyecto se ejecute de conformidad con la ley después de su finalización y funcionamiento normal, y de que la empresa del proyecto se registre en la zona de aglomeración industrial de Liangyuan y pague impuestos de conformidad con las normas, y se compromete a no retirar el capital pagado durante 20 años.

5. La parte B utilizará todos los fondos apoyados por la parte a para la construcción de este proyecto, como la bonificación del capital desembolsado, la bonificación de activos fijos adicionales y la bonificación del apoyo a la infraestructura urbana.

6. Desde que la parte B entró en funcionamiento, el impuesto anual medio por Mu pagado por la parte B ha alcanzado los 120000 yuan; En 2025, los ingresos anuales medios por Mu pagados ascendieron a 150000 Yuan. Si la parte B no puede cumplir los objetivos de pago de impuestos convenidos, no disfrutará de nuevos incentivos de apoyo financiero local.

Vii) obligación de confidencialidad

Ninguna información confidencial intercambiada entre las Partes podrá revelarse a personas o entidades distintas de las partes sin el permiso del proveedor de la información, salvo a los empleados de ambas partes o de sus afiliados, a los abogados, contables u otros empleados de sus órganos consultivos empleados por las Partes en el desempeño de sus funciones que necesiten tener conocimiento de la información confidencial y a los que deban revelarse de conformidad con las leyes y reglamentos aplicables o las normas pertinentes.

Aplicación de la ley e interpretación de controversias

Toda controversia que surja del presente Acuerdo o que guarde relación con él se resolverá en primer lugar mediante consultas entre las Partes, que no podrán llegar a un acuerdo mediante consultas, y las partes entablarán una demanda ante el Tribunal Popular del lugar en que se encuentre el proyecto de conformidad con la ley.

Ⅸ) dentro de los 30 días hábiles siguientes a la firma del presente Acuerdo, la parte B se registrará en el territorio de la parte a para establecer la empresa del proyecto, que será responsable de la gestión y el funcionamiento del proyecto.

- Advertisment -