Sistema de gestión de la información privilegiada

Sistema de gestión de la información privilegiada

Shanghai Pret Composites Co.Ltd(002324)

Sistema de gestión de la información privilegiada

(revisado en junio de 2022)

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de seguir mejorando el comportamiento de gestión de la información privilegiada de Shanghai Pret Composites Co.Ltd(002324) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad y equidad de la divulgación de información, prevenir el abuso del derecho a la información, la divulgación de información privilegiada y las operaciones con información privilegiada por personas informadas de información privilegiada y proteger los intereses legítimos de los inversores en general, Este sistema se formula de conformidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos y disposiciones pertinentes de los estatutos, como el derecho de sociedades, la Ley de valores, las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen, las directrices para la supervisión de Las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – el sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, etc.

Artículo 2 El Consejo de Administración será responsable de la gestión de la información privilegiada de la empresa, con el Presidente como principal responsable y el Secretario del Consejo de Administración como principal responsable.

La Oficina del Consejo de Administración se encarga de la gestión diaria de la información privilegiada. La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.

Artículo 3 el presente sistema se aplicará a la sociedad y a todos los departamentos, sucursales, filiales de control de acciones y empresas afiliadas a la sociedad.

Las empresas que cotizan en bolsa pueden ejercer una influencia significativa en ellas.

Artículo 4 sin la aprobación de la Oficina del Consejo de Administración, ningún departamento o persona de la empresa podrá divulgar, informar o transmitir al mundo exterior información privilegiada y divulgación de información relativa a la empresa. Los informes externos, los documentos transmitidos, los discos blandos (magnéticos), las cintas de audio (por ejemplo), los discos ópticos y otros materiales relacionados con la información privilegiada y el contenido de la divulgación de información estarán sujetos al examen y la aprobación de la Oficina del Consejo de Administración (y se presentarán al Consejo de Administración para su examen, según el grado de importancia), antes de que puedan presentarse informes externos y transmitirse.

Capítulo II Ámbito de aplicación de la información privilegiada

Artículo 5 la información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refiere a la información no divulgada prevista en el artículo 52 de la Ley de valores, que se refiere al funcionamiento, las finanzas o el precio de mercado de los valores de la sociedad. La falta de publicidad significa que la empresa no ha publicado oficialmente la información en las publicaciones o sitios web designados en los estatutos.

Los acontecimientos importantes enumerados en el párrafo 2 del artículo 80 y en el párrafo 2 del artículo 81 de la Ley de valores son información privilegiada.

Artículo 6 el alcance de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:

Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;

Ii) las principales actividades de inversión de la empresa y la decisión de adquirir bienes importantes;

La celebración de contratos importantes por la empresa puede tener un efecto importante en los activos, pasivos, acciones y resultados de explotación de la empresa; La empresa incurre en deudas importantes o incumple obligaciones importantes que deben pagarse, o incurre en una gran responsabilidad por daños y perjuicios;

La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;

Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;

El Presidente, más de un tercio de los directores o el Director General de la empresa han cambiado; El Presidente o el Director General no pueden desempeñar sus funciones;

Las acciones de los accionistas o de los controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o las circunstancias de la sociedad controlada hayan cambiado considerablemente o tengan previsto cambiar; El controlador real de la empresa y otras empresas bajo su control realizan negocios similares o idénticos a los de la empresa.

Ⅸ) la decisión de reducir el capital, fusionarse, separarse, disolverse o solicitar la quiebra de la sociedad, o de entrar en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y ser ordenada a cerrar;

Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios importantes relacionados con la sociedad;

The company is suspected of Crimes and investigated by the judicial authorities; the holding Shareholder, the actual Controller, the Directors, supervisors and Senior Managers of the company are suspected of Crimes and are subject to Compulsory Measures by the judicial authorities;

Planes de la empresa para la distribución de dividendos o la ampliación de capital;

Cambios importantes en la estructura de propiedad o en el Estado de producción y funcionamiento de la empresa;

Cambios importantes en la garantía de la deuda de la empresa;

La hipoteca, la prenda, la venta, la transferencia o el desguace de los principales activos de la empresa superan el 30% de esos activos una vez;

Los actos de los directores, supervisores y altos directivos de la empresa pueden ser responsables de daños y perjuicios importantes de conformidad con la ley; Planes pertinentes para la adquisición de empresas;

Cambios en la calificación crediticia de los bonos corporativos;

La renuncia de la sociedad a sus derechos o activos supera el 10% de sus activos netos al final del año anterior;

Los nuevos préstamos o garantías de la empresa superan el 20% de los activos netos al final del año anterior;

La empresa sufrió una pérdida significativa superior al 10% de sus activos netos al final del a ño anterior;

Otra información importante que la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado determine que tiene un efecto significativo en el precio de las transacciones de valores.

Artículo 7 las personas con información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirán, entre otras cosas:

La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;

Los accionistas de personas físicas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad;

Los accionistas corporativos que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos, as í como los controladores reales de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;

La sociedad controlada o controlada físicamente por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;

Unidades y personas que puedan obtener información privilegiada sobre la empresa debido al desempeño de sus funciones o a sus relaciones comerciales con la empresa; El adquirente de la sociedad o la parte que comercia con activos materiales, sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, supervisores y altos directivos;

El personal de la autoridad reguladora de valores y otras personas que gestionen la emisión y el comercio de valores debido a sus responsabilidades legales;

El personal pertinente de los patrocinadores, las sociedades de valores aseguradoras, los asesores financieros, las bolsas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y otras instituciones de servicios de valores;

Personal pertinente de empresas contables, bufetes de abogados, agencias de calificación crediticia y otras instituciones de servicios de valores; El personal externo que obtenga información privilegiada de la empresa de conformidad con la ley y el personal del Departamento Administrativo que tenga acceso a la información privilegiada; Personal de unidades externas que participa en la planificación, la demostración, la adopción de decisiones y la aprobación de cuestiones importantes;

El personal externo que tenga conocimiento de la información privilegiada pertinente de la empresa por razones de parentesco, relaciones comerciales, etc.;

El personal de la empresa que participa en la planificación, la demostración y la adopción de decisiones sobre cuestiones importantes;

El personal financiero, el auditor interno y el personal de divulgación de información que tenga conocimiento de información privilegiada debido a sus funciones en la empresa;

Otras personas autorizadas por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado para obtener información privilegiada.

Capítulo III Sistema de confidencialidad de la información privilegiada

Artículo 8 todos los directores, supervisores, altos directivos y otras personas informadas de la sociedad controlarán al mínimo el alcance de la información antes de que se revele públicamente.

Artículo 9 antes de que se publique la información privilegiada de la sociedad, las personas que tengan información privilegiada no revelarán, informarán ni transmitirán el contenido de la información privilegiada pertinente al exterior, ni la difundirán ni pegarán en el sitio Web interno de la sociedad en ninguna forma, ni utilizarán la información privilegiada para comerciar con las acciones de La sociedad y sus derivados, ni aconsejarán a otras personas que comercian con las acciones de la sociedad y sus derivados, ni utilizarán la información privilegiada para obtener beneficios para sí mismas, sus familiares o otras personas.

Artículo 10 antes de la divulgación de información privilegiada de conformidad con la ley, los accionistas y los controladores reales de la sociedad no abusarán de sus derechos y posiciones dominantes de accionistas ni exigirán a la sociedad que le proporcione información privilegiada.

Artículo 11 la sociedad no presentará información financiera no divulgada a los usuarios externos de la información sin una base razonable.

Artículo 12 cuando una sociedad proporcione información financiera no divulgada a un usuario de información externa, deberá indicar o indicar que la información es información privilegiada y que el usuario de información externa utilizará la información de conformidad con la ley y no revelará la información. Y hacer un buen trabajo en la información interna pertinente y el registro de personas informadas.

Artículo 13 las personas con información privilegiada que tengan la oportunidad de obtener información privilegiada no revelarán el contenido de la información privilegiada a otras personas, ni utilizarán la información privilegiada para realizar operaciones con información privilegiada ni cooperarán con otras personas para manipular los precios de las transacciones de valores.

Artículo 14 los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad, al examinar cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad, controlarán al mínimo el alcance de la información. Si el asunto se ha difundido en el mercado y el precio de las acciones de la empresa ha cambiado, el accionista controlador y el controlador real de la empresa deben informar inmediatamente a la empresa para que la empresa pueda aclararlo oportunamente o informar directamente a la Oficina Reguladora de valores de Shanghai o a la bolsa de Shenzhen.

Artículo 15 si una sociedad debe proporcionar información no pública a una persona informada que no sea un accionista mayoritario o un controlador real, confirmará, antes de hacerlo, que ha firmado un acuerdo de confidencialidad con ella o ha obtenido su compromiso con la confidencialidad de la información pertinente. Artículo 16 al examinar y votar sobre las propuestas de información no pública, los directores de la sociedad desempeñarán sus funciones concienzudamente y los directores de las partes vinculadas desempeñarán sus funciones.

Artículo 17 todos los departamentos, sucursales, filiales de control de acciones y personas informadas pertinentes de la Empresa tendrán la responsabilidad y la obligación de informar al Secretario del Consejo de Administración de la empresa por primera vez en relación con la información privilegiada de la empresa. La Oficina del Consejo de Administración de la empresa informará oportunamente a los interesados de todas las cuestiones y responsabilidades confidenciales y controlará la transmisión de información privilegiada y el alcance de la información de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes.

CAPÍTULO IV GESTIÓN del registro y registro de personas con información privilegiada

Artículo 18 la circulación de información privilegiada se controlará estrictamente en general en el ámbito de los departamentos a los que pertenezca. La información privilegiada debe transferirse entre la empresa y los departamentos de las filiales (o sucursales) y la empresa y los departamentos de las filiales (o sucursales) deben cumplir los procedimientos de examen y aprobación necesarios para la transferencia de información privilegiada, que sólo puede transferirse a otros departamentos tras la aprobación del Jefe del Departamento.

Artículo 19 la información privilegiada que deba transferirse entre las filiales (o sucursales) sólo podrá transferirse a otras filiales (o sucursales) con la aprobación de la persona responsable de la sociedad que posea la información privilegiada.

Artículo 20 antes de que la información privilegiada a que se refiere el artículo 6 se revele públicamente de conformidad con la ley, la sociedad rellenará los archivos de las personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa (véase el anexo I), registrará oportunamente la lista de personas con información privilegiada en las etapas de la planificación de la negociación, la consulta de argumentos, la celebración de contratos, la presentación de informes, la transmisión, la preparación, la resolución y la divulgación, as í como la hora, el lugar, la base, la forma y el contenido de la información privilegiada. Las personas con información privilegiada confirmarán la información y la presentarán a la bolsa de Shenzhen en un plazo de cinco días a partir de la primera divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley.

Artículo 21 el Secretario del Consejo de Administración se encargará de la inscripción de las personas con información privilegiada en los archivos de la empresa, y el Secretario del Consejo de Administración podrá, según proceda, organizar la asistencia del Departamento de valores de la empresa para completar la inscripción pertinente.

Artículo 22 cuando los accionistas, los controladores reales y sus partes vinculadas de una sociedad investiguen o inicien cuestiones importantes relacionadas con la sociedad, as í como otras cuestiones que tengan un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad, rellenarán los archivos de la persona con información privilegiada de la entidad. Cuando una empresa de valores, una institución de servicios de valores o una Oficina de abogados u otra institución intermediaria acepten la autorización para participar en el negocio de servicios de valores, si la cuestión de la autorización tiene una influencia significativa en el precio de las acciones de una empresa cotizada, rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de la institución.

El adquirente, la contraparte en una operación de reorganización de activos importantes y otras partes promotoras que participen en la empresa y que tengan un impacto significativo en el precio de las acciones de la empresa rellenarán los archivos de las personas con información privilegiada de la entidad.

Los sujetos mencionados entregarán los archivos de información privilegiada a la empresa por etapas de acuerdo con el proceso de los asuntos, pero el tiempo de entrega de los archivos completos de información privilegiada no será posterior al tiempo de divulgación pública de la información privilegiada. Los archivos de información privilegiada se llenarán de conformidad con los requisitos del artículo 20 del presente sistema.

La sociedad llevará a cabo el registro de la información privilegiada sobre los vínculos de circulación de la información privilegiada que conozca y resumirá los archivos de la información privilegiada sobre las partes a que se refieren los párrafos 1 a 3.

Artículo 23 cuando el personal de los departamentos administrativos tenga acceso a la información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, llevará a cabo el registro de conformidad con los requisitos de los departamentos administrativos pertinentes.

Si la empresa necesita presentar periódicamente información al Departamento Administrativo pertinente de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes antes de la divulgación de la información, podrá tratarla como el mismo asunto de información privilegiada, registrar el nombre del Departamento Administrativo en el mismo formulario y seguir registrando el momento de la presentación de la información sin cambios importantes en El Departamento o el contenido de la presentación. Además de lo anterior, cuando la circulación de información privilegiada esté relacionada con el Departamento Administrativo, la empresa registrará el nombre del Departamento Administrativo en los archivos de la persona con conocimiento de causa, las razones del contacto con la información privilegiada y el tiempo para conocer la información privilegiada.

Artículo 24 en las siguientes circunstancias, la sociedad presentará oportunamente a la Oficina de valores de Shanghai y a la bolsa de valores de Shenzhen los archivos pertinentes de la persona con información privilegiada:

Reorganización de activos importantes;

Una alta proporción de acciones transferidas;

Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;

La oferta de adquisición;

Emisión de valores;

Fusión, escisión o escisión de la lista;

Recompra de acciones;

Informes anuales y semestrales;

Planes de incentivos de capital y planes de participación de los empleados;

Otras cuestiones exigidas por la c

Si la empresa ha experimentado fluctuaciones anormales en el comercio de acciones de la empresa y sus derivados antes de que se revelen cuestiones importantes, presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes.

Artículo 25 los directores, supervisores, personal directivo superior de la sociedad, as í como las principales personas responsables de los departamentos funcionales y de las filiales que controlan las acciones, cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad de la información privilegiada sobre las personas informadas y de los cambios en la información privilegiada pertinente sobre las personas informadas.

Artículo 26 la sociedad llevará a cabo investigaciones periódicas sobre la venta de acciones de la sociedad por personas con información privilegiada y sus partes vinculadas y formará

- Advertisment -