China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) : China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) notice on Amendment of the Constitution of China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068)

Código de valores: China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) abreviatura de valores: China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) número de anuncio: p 2022 – 042 China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068)

Anuncio sobre la enmienda de los Estatutos

El Consejo de Administración y todos los directores de la empresa se asegurarán de que el contenido del presente anuncio no contenga registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes, y asumirán la responsabilidad individual y solidaria de la autenticidad, exactitud e integridad de su contenido.

Con el fin de seguir mejorando y normalizando el sistema de gobierno corporativo y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de la empresa y los accionistas, de conformidad con los requisitos de trabajo pertinentes de la SASAC del Consejo de Estado sobre la reforma de las empresas estatales durante tres años, y en combinación con las disposiciones pertinentes de las normas de funcionamiento y las leyes y reglamentos pertinentes, se propone enmendar en consecuencia los artículos pertinentes de los estatutos (en adelante, los estatutos).

El 2 de junio de 2022, la empresa convocó la tercera reunión del Cuarto Consejo de Administración para examinar y aprobar la enmienda a los Estatutos de la empresa, cuyo contenido es el siguiente:

Número de serie revisado antes de la revisión

Artículo 1 con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los accionistas y acreedores de China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) \ \ Engineering Co., Ltd. (en De conformidad con la Ley de sociedades de la República Popular China sobre la Organización y el comportamiento de la República Popular China, adherirse y fortalecer el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el liderazgo corporativo, de conformidad con el derecho público de la República Popular China”), la administración de Justicia de la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “el derecho de sociedades”), (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “Ley de valores”) y Reglamento del Consejo de Estado

Número de serie revisado antes de la revisión

Disposiciones especiales relativas a las acciones y la cotización en bolsa (en lo sucesivo denominadas “disposiciones especiales”) y a las disposiciones especiales relativas a la cotización en el extranjero (en lo sucesivo denominadas “disposiciones necesarias de los Estatutos de las sociedades especiales” (en lo sucesivo denominadas “disposiciones especiales”), y el capítulo sobre Las sociedades cotizadas en el extranjero titulado “disposiciones necesarias”), Las disposiciones necesarias de los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa (en lo sucesivo denominadas “las directrices sobre procedimientos esenciales” (en lo sucesivo denominadas “las disposiciones relativas a los estatutos”), las directrices sobre los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa (en lo sucesivo denominadas “las directrices sobre los estatutos”), La Carta sobre las opiniones relativas a la modificación adicional de los estatutos se publicó en la Carta de la Oficina General del Consejo de Estado sobre las opiniones relativas a la modificación adicional de los Estatutos de las empresas que cotizan en bolsa en Hong Kong; la Carta de la Oficina General del Consejo de Estado sobre las opiniones relativas a la mejora ulterior de la estructura de gobierno corporativo de las empresas estatales dirigida por el Consejo de Estado sobre la mejora ulterior de la Ley de empresas estatales; y la Carta de orientación del Consejo de Estado sobre el ajuste de la estructura de Gobierno aplicable a los extranjeros. Los estatutos se formulan de conformidad con la respuesta del Consejo de Estado a la notificación de la convocatoria de la Junta General de accionistas de las empresas que cotizan en bolsa sobre el ajuste de las disposiciones relativas a la convocatoria de empresas que cotizan en bolsa en el extranjero, las normas relativas a la cotización de valores de las empresas que cotizan en bolsa de Hong Kong y otras disposiciones pertinentes del Estado de la bolsa de valores de Hong Kong. Estos estatutos se formulan de conformidad con las disposiciones pertinentes del derecho de sociedades y la Ley de valores.

Las disposiciones especiales y los estatutos del Partido Comunista de China son sociedades anónimas establecidas de conformidad con el derecho de sociedades, la Ley de valores y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes de China. Los activos del Consejo de Estado y otras leyes pertinentes de China, The Administrative Regulations constitute the supervisory and Regulatory Committee (hereinafter referred to as “State – established Joint Stock Co., Ltd. By the assets and Assets Committee of the State Council”) on June 30, 2011 (hereinafter referred to as “State – State Day issued on the establishment of the State – owned Assets and Assets Committee of the State – owned Assets and Management Committee” (hereinafter referred to as “State – owned Day issued on the establishment of the State – owned Assets and Assets Committee of the State – owned Engineering Academy”) on June 30, 2011 La aprobación del documento no. 597, la aprobación del documento de la sociedad anónima (la reforma de los activos de propiedad estatal cambió el establecimiento por iniciativa propia y el documento 2011 (2011) 597), la modificación del establecimiento por iniciativa propia de la sociedad en la República Popular China el 30 de junio de 2011, el Registro de la administración general de Industria y comercio en 2011, la obtención de la licencia comercial en la República Popular China el 30 de junio de 2011, El número de licencia comercial es: registro de la administración de la industria y el comercio de la familia, toma 9111 Berry Genomics Co.Ltd(000710) 932200. El número de la licencia comercial es: el patrocinador de la empresa es Aluminum Corporation Of China Limited(601600) El Grupo tiene 9111 Berry Genomics Co.Ltd(000710) 932200.

El patrocinador de la empresa es Aluminum Corporation Of China Limited(601600) Group.

Número de serie revisado antes de la revisión

Y Luoyang Nonferrous Metals Processing and Design institute Co., Ltd. (en lo sucesivo denominado “China Aluminum Group”) Co., Ltd. (en lo sucesivo denominado “Luoyang and Luoyang Nonferrous Metals Processing and Design Institute”). Ltd. (en lo sucesivo denominada “Luoyang Yard”).

Artículo 7 los presentes estatutos serán vinculantes para la sociedad y sus accionistas, y los presentes estatutos serán vinculantes para la sociedad y sus accionistas, directores, supervisores y personal directivo superior con respecto a los miembros del Comité del partido, directores, supervisores y personal directivo superior; Todo el personal mencionado podrá ser vinculante de conformidad con los presentes estatutos; Todas las personas mencionadas pueden presentar reclamaciones relativas a cuestiones de la empresa. Los accionistas que planteen cuestiones relativas a la sociedad de conformidad con los presentes estatutos podrán demandar a la sociedad de conformidad con los presentes estatutos; Reclamación pública.

La sociedad podrá demandar a los accionistas y a los accionistas directores de conformidad con los presentes estatutos. Los asuntos públicos, los supervisores, el Presidente y otros altos directivos pueden demandar a los accionistas y directores de conformidad con los presentes estatutos; Los accionistas pueden demandar a los accionistas, supervisores, presidentes y otros altos directivos de conformidad con los presentes estatutos; Los accionistas pueden demandar a los miembros de la sociedad de conformidad con los presentes estatutos; Los accionistas podrán demandar a los directores, supervisores, presidentes y otros altos directivos de las acciones de conformidad con los presentes estatutos; Los accionistas pueden demandar al personal directivo de la sociedad de conformidad con los presentes estatutos.

Los directores, supervisores, presidentes y otros altos directivos mencionados en el párrafo anterior presentarán una demanda ante el Tribunal.

Litigar o solicitar arbitraje a una institución de arbitraje. El término “demanda” mencionado en el párrafo anterior incluye la presentación de una demanda ante un tribunal o la solicitud de arbitraje a una institución de arbitraje.

Artículo 9 la sociedad establecerá la Organización del Partido Comunista de China, llevará a cabo las actividades del partido y establecerá la Organización de trabajo del partido de conformidad con los estatutos del Partido Comunista de China y el Reglamento sobre el trabajo de las organizaciones de base de las empresas estatales del Partido Comunista de China (para su aplicación experimental). Después de que el artículo 8 de la Constitución original de los asuntos del partido se combine plenamente con el fortalecimiento de los asuntos del partido, se añadirán tres funcionarios para garantizar los fondos de trabajo de las organizaciones del partido.

Artículo 10 la empresa se adherirá al Gobierno de la empresa de conformidad con la ley y se esforzará por crear una empresa de conformidad con la ley con una gobernanza perfecta, el cumplimiento de las normas de funcionamiento, las normas de gestión y la buena fe en el cumplimiento de la ley.

Artículo 11 cuando una sociedad lleve a cabo actividades comerciales, se basará en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en las leyes y reglamentos

Número de serie revisado antes de la revisión

Teniendo plenamente en cuenta los intereses de los trabajadores, los consumidores y otras partes interesadas, as í como los intereses públicos sociales, como la protección del medio ambiente ecológico, asumiendo la responsabilidad social.

Artículo 9 los artículos originales de los estatutos entrarán en vigor del artículo 9 al artículo 141 y se añadirán tres artículos. Es decir:

Artículo 12

Artículo 141 Artículo 13

Artículo 144

Artículo 9 el término “personal directivo superior” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Presidente, Vicepresidente y Director Financiero de la sociedad, y se refiere al Presidente, Vicepresidente, Director Financiero y Secretario del Consejo de Administración. El supervisor, el Asesor Jurídico General y el Secretario de la Junta.

Artículo 60 los accionistas de la sociedad asumirán las siguientes obligaciones:

Observar las leyes, los reglamentos administrativos y el presente capítulo (I) Observar las leyes, los reglamentos administrativos y los presentes estatutos; Cheng;

De acuerdo con las acciones suscritas y el método de suscripción (ⅱ) de acuerdo con las acciones suscritas y el método de suscripción de acciones; Pago de cuotas;

Salvo en las circunstancias prescritas por las leyes y reglamentos, no podrá retirarse ninguna acción, salvo en las circunstancias prescritas por las leyes y reglamentos; No se permite la retirada de acciones;

No abusar de los derechos de los accionistas para perjudicar a la sociedad (ⅳ) no abusar de los derechos de los accionistas para perjudicar los intereses de la sociedad u otros accionistas; No abusar de los intereses del público ni de otros accionistas; No Abuse of the independent Status of Corporate person and the independent Status of Shareholder Limited Liability Judiciary or Shareholder Limited Liability to damage the interests of the creditors of the company; Perjudicar los intereses de los acreedores de la empresa;

Si los accionistas de la sociedad abusan de los derechos de los accionistas para causar pérdidas a la sociedad o a otros accionistas abusando de los derechos de los accionistas, los demás accionistas serán responsables de la indemnización de conformidad con la ley. Asumir la responsabilidad de la indemnización.

Los accionistas abusan de la independencia de la persona jurídica de la sociedad

Número de serie revisado antes de la revisión

Si se lesionan los intereses de los acreedores de la sociedad, será responsable solidariamente de las deudas de la sociedad. La responsabilidad conjunta de las deudas de la División.

Asumir la responsabilidad de la sociedad limitada por sus acciones (V) y de la sociedad limitada por sus acciones; Asumir la responsabilidad;

Tras la aprobación y el registro de la sociedad, no se retirará ninguna aportación de capital, salvo en los casos previstos en las leyes y reglamentos, salvo en los casos previstos en las leyes y reglamentos; Capital;

Las leyes, los reglamentos administrativos y los reglamentos del presente capítulo (ⅶ) se ajustarán a las leyes y reglamentos relativos al secreto de Estado y a otras obligaciones que deban asumir. Las disposiciones pertinentes estipulan que los secretos de Estado conocidos y los secretos comerciales de los suscriptores que posean acciones distintas de las acciones públicas cumplirán estrictamente las obligaciones de confidencialidad en el momento de la suscripción; Salvo disposición en contrario, las leyes, reglamentos administrativos y disposiciones del presente capítulo no serán responsables de ninguna adición posterior de capital social. Otras obligaciones.

Además de las condiciones acordadas por los suscriptores de las acciones en el momento de la suscripción, los accionistas

- Advertisment -