Estatuto Shenzhen Jieshun Science And Technology Industry Co.Ltd(002609)
Revisado en mayo de 2022
Catálogo
Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo 3 acciones… 3.
Sección 1 emisión de acciones… 3.
Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… 4.
Sección 3 Transferencia de acciones… Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas 7.
Sección 1 accionistas… 7.
Sección II Disposiciones generales de la Junta General de accionistas 9.
Sección III convocación de la Junta General de accionistas 11.
Sección IV propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas 12.
Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas… 14.
Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas Capítulo 5 Consejo de Administración 20.
Sección 1 Directores… 20.
Sección 2 directores independientes… 22.
Sección III Consejo de Administración 25
Sección 4 Secretario del Consejo de Administración… Capítulo VI Director General y otros altos directivos Capítulo 7 Junta de supervisores 33.
Sección 1 supervisores… 33.
Sección 2 Junta de supervisores… Capítulo VIII sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría 35.
Sección 1 sistema de contabilidad financiera… 35.
Sección II auditoría interna… 40.
Sección 3 Nombramiento de una empresa contable… Capítulo IX notificaciones y anuncios 40.
Sección I notificación… 40.
Sección 2 anuncio… 41.
Capítulo 10 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación… 41.
Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital 41.
Sección 2 disolución y liquidación Capítulo XI modificación de los Estatutos Capítulo XII Disposiciones complementarias 45.
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 los presentes estatutos se formulan de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”) y otras disposiciones pertinentes a fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de Shenzhen Jieshun Science And Technology Industry Co.Ltd(002609) (en lo sucesivo denominada “la sociedad”), los accionistas y los acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad.
Artículo 2 la sociedad es una sociedad anónima constituida de conformidad con el derecho de sociedades y otras disposiciones pertinentes (en lo sucesivo denominada “la sociedad”). The Company was changed by the former Shenzhen Shenzhen Jieshun Science And Technology Industry Co.Ltd(002609) \ La empresa se registró en la administración de Industria y comercio de Shenzhen el 29 de abril de 2007 y obtuvo la licencia comercial de la persona jurídica de la empresa, cuyo número de licencia comercial es 4403012009673. Artículo 3 la sociedad emitió por primera vez 30 millones de acciones ordinarias de RMB al público el 21 de julio de 2011 y cotizó en la bolsa de Shenzhen el 15 de agosto de 2011, con la aprobación de la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores de China”).
Una vez terminada la cotización de las acciones, las acciones de la empresa siguen negociando en el sistema de transferencia de acciones de la Agencia.
La sociedad no podrá modificar las disposiciones del apartado 2 del presente artículo.
Artículo 4 nombre registrado de la sociedad:
Nombre en inglés: Shenzhen jieshun Science and Technology
Industrial Co., Ltd.
Artículo 5 domicilio de la empresa: No. 5, Guansheng 2nd Road, Luhu Community, guanhu Street, Longhua District, Shenzhen Shenzhen Jieshun Science And Technology Industry Co.Ltd(002609) Center, código postal: 518110.
Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 649059.741 Yuan.
Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.
Artículo 8 El Presidente será el representante legal de la sociedad.
Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.
Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos.
Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director General Adjunto, el asistente del Director General, el Director Financiero y el Secretario del Consejo de Administración de la empresa.
Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones
Artículo 12 el objetivo de la empresa es crear valor mediante la Ciencia y la tecnología y recompensar a la sociedad.
Artículo 13 proyectos comerciales generales: operaciones de importación y exportación por cuenta propia (según szcz No. 137); La industria china de comercio, suministro y comercialización de materiales (excluidos los productos exclusivos, controlados y monopolizados), los productos mecatrónicos, las puertas automáticas de control eléctrico, el equipo de gestión del tráfico y la instalación, el mantenimiento y los servicios de apoyo técnico (excluidos los artículos restringidos) de los equipos del sistema inteligente de Seguridad, se dedican a la importación y exportación; Inversión en proyectos de aparcamiento (declaración separada para proyectos específicos), proyectos de construcción de aparcamientos, alquiler de viviendas de propiedad propia y administración de bienes (excepto los proyectos prohibidos por las leyes, los reglamentos administrativos y las decisiones del Consejo de Estado, los proyectos restringidos sólo pueden explotarse con permiso); Servicios de integración de sistemas de información; Servicio de datos de Internet; Funcionamiento de la infraestructura de recarga de vehículos eléctricos; Estación de carga rápida centralizada; Venta de pilas recargables; Ventas de carga de vehículos de motor; Venta de accesorios eléctricos para automóviles de nueva energía; Servicios Técnicos, desarrollo tecnológico, asesoramiento técnico, transferencia de tecnología, difusión de tecnología. (además de los proyectos que deben aprobarse de conformidad con la ley, las actividades comerciales se llevarán a cabo de manera independiente de conformidad con la ley con la licencia comercial) proyectos comerciales autorizados: desarrollo tecnológico de tarjetas inteligentes y programas informáticos, producción de productos mecatrónicos, puertas automáticas de control eléctrico, instalaciones de gestión del tráfico y Sistemas inteligentes de Seguridad; Confiar en Internet y otros medios técnicos para prestar servicios de intermediación financiera; Funcionamiento del estacionamiento (si es necesario examinar y aprobar de conformidad con las disposiciones del Estado, el funcionamiento sólo puede llevarse a cabo después de obtener el examen y la aprobación); El segundo tipo de servicios de telecomunicaciones de valor añadido; Construcción de proyectos de construcción (excepto la construcción y el funcionamiento de centrales nucleares y la construcción de aeropuertos civiles) (los proyectos que deban aprobarse de conformidad con la ley sólo podrán llevar a cabo actividades comerciales tras la aprobación de los departamentos pertinentes, y los proyectos comerciales específicos estarán sujetos a los documentos de aprobación o permisos de los Departamentos pertinentes).
CAPÍTULO III acciones
Sección 1 emisión de acciones
Artículo 14 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.
Artículo 15 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por el principio de equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.
Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.
Artículo 16 el valor nominal de las acciones emitidas por la sociedad será de un Yuan RMB por acción.
Artículo 17 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores.
Artículo 18 los promotores de la sociedad, el número de acciones suscritas, el método de aportación de capital y el tiempo de aportación de capital serán los siguientes:
Participación de los accionistas
(10.000 acciones) (%)
Tang Jian 4200 capital neto en acciones 29 de abril de 200760
Liu Cuiying 2.800 capital neto en acciones 29 de abril de 200740
Total 7 Tcl Technology Group Corporation(000100)
Artículo 19 el número total de acciones de la sociedad es de 649059.741 acciones, todas ellas acciones ordinarias RMB.
Artículo 20 la sociedad o sus filiales (incluidas sus filiales) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o tengan la intención de comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos.
Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra
Artículo 21 la sociedad podrá, de conformidad con las necesidades de funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, aumentar su capital mediante:
Emisión pública de acciones;
La emisión de acciones a puerta cerrada;
Distribuir acciones de bonificación a los accionistas existentes;
Conversión del Fondo de previsión en capital social;
Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “c
Artículo 22 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.
Artículo 23 una sociedad podrá adquirir sus acciones de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y los presentes estatutos en las siguientes circunstancias:
Reducir el capital social de la sociedad;
Fusionarse con otras empresas que posean acciones de la sociedad;
Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;
Los accionistas exigen a la sociedad que adquiera sus acciones debido a su objeción a la resolución de fusión o escisión de la sociedad adoptada por la Junta General de accionistas; La conversión de acciones en bonos convertibles emitidos por una sociedad cotizada;
Las empresas que cotizan en bolsa son necesarias para salvaguardar el valor de la empresa y los derechos e intereses de los accionistas.
Salvo lo anterior, la empresa no llevará a cabo ninguna actividad de compra o venta de acciones de la empresa.
Artículo 24 la sociedad podrá elegir una de las siguientes formas de adquirir sus acciones:
El método de negociación de la licitación centralizada en la bolsa de valores;
La forma de la oferta;
Otros medios aprobados por la c
En caso de que una sociedad adquiera sus propias acciones en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del artículo 23 de los presentes estatutos, se llevará a cabo mediante una transacción pública centralizada.
Artículo 25 cuando una sociedad adquiera acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados a) y ii) del artículo 23 de los presentes estatutos, deberá aprobar una resolución de la Junta General de accionistas. En caso de que la sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del artículo 23 de los estatutos, se adoptará una resolución en la reunión del Consejo de Administración en la que asistan más de dos tercios de los directores. Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el artículo 23, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado 1, se cancelará en un plazo de 10 días a partir de la fecha de adquisición; En los casos previstos en los apartados 2 y 4, la transferencia o cancelación se efectuará en un plazo de seis meses; En el caso de los puntos iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años.
Cuando una sociedad cotizada adquiera sus propias acciones, cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones de la Ley de valores de la República Popular China.
Sección III transferencia de acciones
Artículo 26 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.
Artículo 27 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.
Artículo 28 las acciones de la sociedad que posean los promotores no podrán transferirse en un plazo de cinco años a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por la sociedad no podrán transferirse en un plazo de 36 meses a partir de la fecha en que las acciones de la sociedad se coticen en bolsa.
Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán a la sociedad de las acciones que posea y de sus cambios, y las acciones transferidas durante el período de su mandato no excederán del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea; Las acciones de la sociedad no podrán transferirse en un plazo de 36 meses a partir de la fecha de cotización de las acciones de la sociedad. En el plazo de seis meses a partir de la separación del Servicio de las personas mencionadas, no se transferirán las acciones de la sociedad que posean.
En el plazo de seis meses a partir de su partida, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán vender más del 50% de las acciones de la sociedad cotizadas y negociadas en la bolsa de valores como proporción del número total de acciones de la sociedad que posean.
Artículo 29 los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad venderán las acciones de la sociedad que posean en un plazo de seis meses a partir de la compra o las comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los ingresos resultantes serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos. Sin embargo, si una empresa de valores posee más del 5% de las acciones debido a la suscripción de las acciones restantes después de la venta, la venta de las acciones no estará sujeta a un plazo de seis meses.
Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo anterior, los accionistas tendrán derecho a exigir al Consejo de Administración que lo haga en un plazo de 30 días. Si el Consejo de Administración de la sociedad no lo hace en el plazo mencionado, los accionistas tendrán derecho a presentar directamente una demanda ante el tribunal popular en su propio nombre en interés de la sociedad.
Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo primero, el director responsable será responsable solidariamente de conformidad con la ley.
CAPÍTULO IV Junta General de accionistas
Sección 1 accionistas
Artículo 30