Shenzhen King Explorer Science And Technology Corporation(002917)
Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
(mayo de 2022)
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de regular la gestión de la información privilegiada de Shenzhen King Explorer Science And Technology Corporation(002917) (en lo sucesivo denominada "la empresa"), fortalecer la labor de confidencialidad de la información privilegiada, salvaguardar los principios de equidad, equidad y publicidad de la divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de Los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado "el derecho de sociedades"), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada "la Ley de valores"), El presente sistema se formula de conformidad con las normas de la bolsa de Shenzhen sobre la cotización en bolsa, las medidas de gestión de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 - el sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, etc., y las disposiciones pertinentes de los Estatutos de las empresas.
Artículo 2 El Consejo de Administración de la sociedad, que es el órgano de gestión de la información privilegiada, registrará y presentará oportunamente los archivos de la persona con información privilegiada y garantizará la autenticidad, exactitud e integridad de los archivos de la persona con información privilegiada, y el Presidente de la sociedad será la principal persona responsable. El Secretario del Consejo de Administración de la empresa es la persona encargada de la gestión de la información privilegiada y se encarga de la inscripción de la persona con información privilegiada en los archivos. La Oficina del Consejo de Administración es el Departamento de trabajo diario de supervisión, gestión, registro, divulgación y registro de la información privilegiada de la empresa, que se encarga del registro y la custodia de los datos de registro de las personas con información privilegiada. El Presidente del Consejo de Administración y el Secretario del Consejo de Administración firmarán por escrito un dictamen de confirmación de la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de información privilegiada. La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.
Artículo 3 sin la autorización o aprobación del Consejo de Administración, ningún departamento o persona de la empresa podrá divulgar, informar o transmitir al mundo exterior información privilegiada sobre la empresa y el contenido de la divulgación de información. La información relativa a la información privilegiada y la divulgación de información, como los informes externos, los documentos transmitidos, los discos magnéticos blandos, las cintas de audio y los discos compactos, debe ser examinada y aprobada por el Secretario del Consejo de Administración (y presentada al Consejo de Administración para su examen en función de su importancia), antes de que pueda ser comunicada o transmitida al público.
Artículo 4 el presente sistema se aplicará a los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como a los departamentos subordinados, sucursales, filiales de control y sociedades que puedan ejercer una influencia significativa en ella.
Artículo 5 los directores, supervisores, altos directivos y otras personas con información privilegiada de una sociedad no podrán divulgar información privilegiada ni realizar operaciones con información privilegiada ni cooperar con otras personas para manipular los precios de las transacciones de valores de la sociedad.
Capítulo II información privilegiada y su alcance
Artículo 6 el término "información privilegiada" mencionado en el presente sistema se refiere a la información no divulgada que, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de valores, se refiere al funcionamiento, las finanzas o el precio de mercado de los valores de la empresa.
La falta de publicidad se refiere a la información que la empresa no ha publicado oficialmente en los medios de comunicación o sitios web de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa designados por la Comisión Reguladora de valores de China.
Artículo 7 el alcance de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:
Cambios importantes en el ámbito de actividad y las políticas de la empresa;
Cuando la empresa compre o venda activos materiales que superen el 30% del valor total de los activos de la empresa en el plazo de un a ño, o cuando la hipoteca, la prenda, la venta o el desguace de los principales activos de la empresa superen el 30% de esos activos una vez;
La celebración de contratos importantes, la prestación de garantías importantes o la realización de transacciones conexas por la empresa pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;
Incumplimiento del contrato en caso de que la empresa incurra en deudas importantes y no pague las deudas importantes debidas; O incurrir en una gran responsabilidad;
La empresa incurre en una pérdida significativa o en una pérdida significativa superior al 10% de sus activos netos al final del a ño anterior;
Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;
El Presidente o el Director General de la empresa no podrá desempeñar sus funciones si el Director, un tercio o más de los supervisores o gerentes de la empresa cambian;
La situación de los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad o de los controladores reales que posean acciones de la sociedad o de la sociedad de control ha cambiado considerablemente, y la situación de los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control ha cambiado considerablemente en las mismas o similares actividades comerciales que la sociedad;
Ⅸ) los planes de distribución de dividendos y aumento de capital de la sociedad, los cambios importantes en la estructura de propiedad de la sociedad, las decisiones de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la sociedad, o la entrada en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y la orden de cierre; Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad;
The company is suspected of having committed a Crime and has been filed for investigation according to Law, or has been subjected to Criminal Punishment or major Administrative Punishment; Los directores, supervisores y altos directivos de los accionistas mayoritarios de la sociedad serán objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades judiciales cuando se sospeche que han cometido un delito; Obtener grandes subvenciones gubernamentales y otros ingresos adicionales que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, acciones o resultados de explotación de la empresa;
Previsión del rendimiento, informe de rendimiento rápido e informe periódico de la empresa antes de su divulgación de conformidad con la ley;
Cuestiones relativas a la emisión de valores, la recompra, el plan de incentivos de capital y el plan de participación de los empleados, etc.; Los nuevos préstamos o garantías de la empresa que superen el 20% de los activos netos al final del año anterior; La renuncia de la sociedad a los derechos de los acreedores o a los bienes supera el 10% de los activos netos al final del año anterior;
Cambios en la calificación crediticia de los bonos corporativos;
La empresa incumple las obligaciones debidas;
La empresa acumula una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos;
Otra información importante reconocida por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen que tenga un efecto significativo en el precio de transacción de los valores de la empresa.
Capítulo III información privilegiada y su alcance
Artículo 8 el término "información privilegiada" mencionado en el presente sistema se refiere al personal interno y externo pertinente de la empresa que puede ponerse en contacto con la información privilegiada y obtenerla antes de su divulgación.
Artículo 9 el ámbito de aplicación de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:
La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos; Las empresas controladas o controladas efectivamente por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El personal de la empresa que participa en la planificación, la demostración y la adopción de decisiones sobre cuestiones importantes; El personal financiero, el auditor interno y el personal de divulgación de información que tenga conocimiento de información privilegiada debido a su posición en la empresa;
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos; El accionista mayoritario, el primer accionista mayoritario, el controlador real y sus directores, supervisores y personal directivo superior; El adquirente de la sociedad o las partes pertinentes en las transacciones de activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso); Los accionistas proponentes y sus directores, supervisores y personal directivo superior (en su caso); El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a su cargo o a su trabajo, o el personal pertinente de los lugares de negociación de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones intermediarias; Personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de las empresas que cotizan en bolsa y sus adquisiciones o transacciones importantes de activos debido a sus responsabilidades jurídicas; Otras unidades externas que obtengan información privilegiada de la empresa de conformidad con la ley; Otras unidades externas que participan en la planificación, la demostración, la adopción de decisiones y la aprobación de cuestiones importantes;
Otras personas que tengan conocimiento de la información privilegiada pertinente de la empresa debido a la existencia de relaciones de parentesco y relaciones comerciales con personas relacionadas con el punto (I) (II);
Otras personas autorizadas por la csrc para obtener información privilegiada.
Capítulo IV registro de personas con información privilegiada
Artículo 10 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de la persona con información privilegiada (anexo 1) de conformidad con las disposiciones pertinentes de manera veraz y completa, y registrará oportunamente la lista de personas con información privilegiada informadas en las etapas de la planificación de la consulta, la consulta de demostración y la conclusión del contrato, as í como en las secciones de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación, as í como la información sobre el momento, el lugar, la base, la forma y el contenido de la información privilegiada. El tiempo de conocimiento se refiere a la primera vez que la persona con información privilegiada conoce o debe conocer la información privilegiada. La información incluye, entre otras cosas, conversaciones, llamadas telefónicas, faxes, informes escritos, correo electrónico, etc. La persona informada de la información privilegiada debe confirmarla.
Artículo 11 cuando una sociedad revele las siguientes cuestiones importantes, presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada pertinentes:
Reorganización de activos importantes;
Ii) una alta proporción de acciones transferidas;
Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;
Iv) oferta de adquisición;
Emisión de valores;
Fusión, escisión o escisión de la lista;
Recompra de acciones;
Informes anuales y semestrales;
Ⅸ) Proyecto de plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;
Otras cuestiones señaladas por la Comisión Reguladora de valores de China o la bolsa de Shenzhen que puedan tener una influencia significativa en el precio de transacción de los valores de la empresa y sus derivados.
En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes tras la divulgación de las cuestiones importantes, la empresa complementará oportunamente la presentación de los archivos de información privilegiada y el memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes.
Cuando la sociedad lleve a cabo las cuestiones importantes enumeradas en el presente artículo, hará un buen trabajo en la gestión de la información privilegiada y revelará la información pertinente por etapas, según proceda; También se elaborará un memorando sobre el proceso de planificación de las cuestiones importantes (anexo 2), en el que se registrará el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de decisiones, y se instará a las personas pertinentes que participen en la planificación de las cuestiones importantes a que firmen y confirmen el memorando. En el memorando sobre el proceso de cuestiones importantes se indicarán el momento, el lugar, las instituciones participantes y el personal en que se adopten las resoluciones pertinentes, se firmen los acuerdos pertinentes y se cumplan los procedimientos de aprobación. The Company shall submit a Memorandum on the process of Major matters to the Shenzhen Stock Exchange within five Trading days after the disclosure of Insider information according to law.
Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus partes vinculadas cooperarán en la elaboración de memorandos de procedimiento sobre cuestiones importantes.
Artículo 12 el Consejo de Administración será responsable de la inscripción y el registro, y el Secretario del Consejo de Administración organizará y llevará a cabo la inscripción. El Secretario del Consejo de Administración registrará y registrará la información privilegiada al mismo tiempo que el personal pertinente, y los materiales de registro se conservarán durante al menos 10 años. Artículo 13 el contenido del registro y registro de la persona con información privilegiada incluirá, entre otras cosas, las cuestiones relativas a la información privilegiada, el nombre / nombre de la persona con información privilegiada, el número de certificado, la cuenta de valores, la unidad / Departamento al que pertenezca, el cargo / puesto, la relación con la empresa, el tiempo para obtener información, etc.
Artículo 14 los directores, supervisores, personal directivo superior, departamentos funcionales, sucursales, filiales de control de acciones y sus principales responsables cooperarán activamente con la empresa en el registro y la presentación de información privilegiada e informarán oportunamente a la empresa de la información privilegiada y de los cambios en la información privilegiada pertinente.
Cuando los accionistas, los controladores reales y sus partes vinculadas de una sociedad cotizada investiguen o inicien cuestiones importantes relacionadas con la sociedad cotizada, as í como otras cuestiones que tengan un impacto significativo en el precio de transacción de valores de la sociedad cotizada, rellenarán el archivo de información privilegiada de la entidad.
Cuando el personal de los departamentos administrativos tenga acceso a la información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, llevará a cabo el registro de conformidad con los requisitos de los departamentos administrativos pertinentes.
En caso de que la empresa deba presentar periódicamente información al Departamento Administrativo pertinente de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes antes de la divulgación, podrá tratarla como el mismo asunto de información privilegiada, registrar el nombre del Departamento Administrativo en el mismo formulario y seguir registrando el momento de la presentación de la información sin cambios importantes en El Departamento o el contenido de la presentación. Además de lo anterior, cuando la circulación de información privilegiada esté relacionada con el Departamento Administrativo, la empresa registrará el nombre del Departamento Administrativo en los archivos de la persona con conocimiento de causa, las razones del contacto con la información privilegiada y el tiempo para conocer la información privilegiada.
Artículo 15 los accionistas, los controladores reales, los adquirentes, las contrapartes comerciales y las instituciones de servicios de valores de una sociedad que tengan información privilegiada cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad de la información privilegiada sobre las personas que hayan tenido o vayan a tener un acontecimiento importante y de los cambios en la información privilegiada pertinente.
Artículo 16 procedimientos para el registro y registro de personas con información privilegiada:
Cuando se produzca información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de la información (principalmente la persona a cargo de cada departamento o institución) informará inmediatamente a la Oficina del Consejo de Administración. El Secretario del Consejo de Administración informará oportunamente a los interesados de todas las cuestiones y responsabilidades confidenciales y controlará la transmisión de información privilegiada y el alcance de la información de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes.
El Secretario del Consejo de Administración organizará por primera vez a las personas con información privilegiada pertinentes para que rellenen los expedientes de las personas con información privilegiada y verifiquen oportunamente la información privilegiada a fin de garantizar que el contenido de los expedientes de las personas con información privilegiada sea verdadero y exacto.
Capítulo V requisitos para la aprobación de la circulación de información privilegiada
Artículo 17 la circulación de información privilegiada se controlará estrictamente en general en el ámbito de los departamentos a los que pertenezca.
Artículo 18 la circulación de información privilegiada entre la sociedad y los departamentos de la sociedad subordinada, la sociedad y todos los departamentos de la sociedad subordinada deberán cumplir los procedimientos de examen y aprobación necesarios para la circulación de información privilegiada, que sólo podrán transferirse a otros departamentos tras la aprobación del Jefe del Departamento.
Artículo 19 la información privilegiada que deba transferirse entre las empresas afiliadas no podrá transferirse a otras empresas afiliadas hasta que haya sido aprobada por la persona responsable de la empresa que posea la información privilegiada.
Capítulo VI gestión de la confidencialidad de la información privilegiada
Artículo 20 todos los directores, supervisores, altos directivos y personas informadas de la información privilegiada pertinente de la sociedad adoptarán las medidas necesarias para controlar al mínimo a las personas informadas antes de la divulgación pública de la información privilegiada. Se designará a una persona especial para que presente y mantenga los documentos de información material.
Artículo 21 la persona informada de la información privilegiada de la sociedad será responsable y obligada a mantener confidencial la información privilegiada que conozca, y antes de que se revele de conformidad con la ley, no podrá divulgar, informar ni presentar al público en ninguna forma sin autorización, ni utilizar la información privilegiada para comerciar con las acciones de la sociedad y sus derivados, ni aconsejar a otras personas que comercian con las acciones de la sociedad y sus derivados, ni realizar operaciones con información privilegiada ni cooperar con otras personas para manipular el precio de las transacciones de valores.
Artículo 22 antes de la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley, los accionistas controladores, los controladores reales y los accionistas que posean directa o indirectamente más del 5% de las acciones de la sociedad no abusarán de sus derechos de accionista ni de su posición dominante, ni exigirán a la sociedad y a sus directores, supervisores o altos directivos que le proporcionen información privilegiada.
Artículo 23 cuando los accionistas controladores y los controladores reales de una sociedad debatan cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad