Acciones poseídas por directores, supervisores y altos directivos de la empresa y su sistema de gestión de cambios

Sdic Power Holdings Co.Ltd(600886)

Directores, supervisores y altos directivos

Acciones de la sociedad y su sistema de gestión de cambios

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de fortalecer la administración de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de Sdic Power Holdings Co.Ltd(600886) (en adelante, la sociedad o la sociedad), de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China y las normas para la administración de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de las sociedades cotizadas (zjz [2022] No. 19), El presente sistema se formula de conformidad con las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shanghai No. 8 – gestión de los cambios en las acciones y otras leyes, reglamentos administrativos y normas, as í como con las disposiciones de los estatutos (en adelante denominados “los estatutos”).

Artículo 2 El presente sistema se aplicará a los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad. Capítulo II normas comerciales

Artículo 3 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos se referirán a todas las acciones de la sociedad registradas a su nombre.

Cuando un Director, supervisor o directivo superior de una empresa participe en operaciones de margen, también incluirá las acciones de la empresa registradas en su cuenta de crédito.

Artículo 4 antes de comprar y vender acciones de la sociedad, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad notificarán por escrito al Secretario del Consejo de Administración su plan de compra y venta. El Secretario del Consejo de Administración comprobará los progresos realizados en la divulgación de información y las cuestiones importantes de las empresas que cotizan en bolsa, y notificará sin demora a los directores, supervisores y altos directivos pertinentes si la transacción puede violar las leyes y reglamentos, las disposiciones pertinentes de la bolsa de valores de Shanghai (en adelante, La Bolsa de Shanghai), los Estatutos de la sociedad y los compromisos contraídos por los directores, supervisores y altos directivos.

Artículo 5 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos no podrán transferirse en las siguientes circunstancias:

Dentro de los seis meses siguientes a la separación del Servicio de los directores, supervisores y altos directivos;

Cuando un Director, supervisor o directivo superior se comprometa a no transferirlo en un plazo determinado y dentro de ese plazo;

Otras circunstancias prescritas por las leyes, reglamentos, la Comisión Reguladora de valores de China (en adelante, la Comisión Reguladora de valores de China) y la bolsa de Shanghai.

Artículo 6 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán comprar ni vender acciones de la sociedad durante los siguientes períodos:

Dentro de los 30 días anteriores al anuncio del informe anual y del informe semestral de la empresa; Si la fecha de publicación del informe anual o del informe semestral se retrasa por razones especiales, la fecha de publicación del informe anual o del informe semestral comenzará 30 días antes de la fecha de publicación del anuncio inicial y terminará 1 día antes del anuncio;

Dentro de los 10 días anteriores al informe trimestral de la empresa, la previsión del rendimiento y el boletín de rendimiento;

Iii) desde la fecha en que se produzcan o durante el proceso de adopción de decisiones, hasta la fecha de divulgación de conformidad con la ley, las cuestiones importantes que puedan tener un gran impacto en los precios de transacción de los valores de la empresa y sus derivados;

Otros períodos prescritos por el c

Artículo 7 durante su mandato, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no transferirán más del 25% de las acciones de la sociedad que posean cada año mediante licitación centralizada, negociación a granel o transferencia de acuerdo, salvo en los casos en que las acciones se modifiquen como resultado de la ejecución judicial, la herencia, El legado o la División de bienes de conformidad con la ley.

Si las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no exceden de 1.000 acciones, podrán transferirse íntegramente en una sola ocasión, sin limitación alguna de la proporción de transferencias mencionada en el párrafo anterior.

Artículo 8 el número de acciones emitidas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad al final del año anterior se calculará sobre la base del número de acciones transferibles que posean.

Las acciones de la sociedad transferibles pero no transferibles de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se contabilizarán en el número total de acciones de la sociedad que posean al final del año en curso, que se considerará la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente.

Artículo 9 debido a la emisión pública o privada de acciones por la sociedad, a la aplicación del plan de incentivos de acciones, o a la adquisición de nuevas acciones por los directores, supervisores y altos directivos en el mercado secundario, a la conversión de obligaciones convertibles en acciones, al ejercicio de derechos, a la transferencia de acuerdos, etc., las nuevas acciones con condiciones de venta ilimitadas podrán transferirse en un 25% en el año en curso, y las nuevas acciones con condiciones de venta limitadas se incluirán en la base de cálculo de las acciones transferibles en el año siguiente.

Si las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos aumentan como resultado de la distribución de los derechos e intereses de la sociedad, la cantidad transferible en ese año puede aumentarse en la misma proporción.

Artículo 10 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad transfiera las acciones de la sociedad que posea dentro del número de acciones transferibles antes mencionado, también se observarán las disposiciones de los artículos 5 y 6 del presente reglamento.

Artículo 11 Si un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad, en violación de lo dispuesto en el artículo 47 de la Ley de valores, vende sus acciones en poder de la sociedad en un plazo de seis meses a partir de la compra o las compra de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, los ingresos resultantes serán propiedad de la sociedad, el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos y revelará oportunamente la información pertinente.

El término “vender en 6 meses después de la compra” se refiere a vender en 6 meses a partir de la última compra.

“Comprar de nuevo en 6 meses después de la venta” significa comprar de nuevo en 6 meses después de la última venta. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán a los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad que compren o vendan acciones.

Capítulo III divulgación de información

Artículo 12 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad confiarán a la sociedad, en los siguientes momentos o períodos, la presentación de información sobre la identidad de sus personas, cónyuges, padres, hijos y propietarios de cuentas que posean acciones para ellos a través del sitio web de la bolsa de Shanghai (incluidos, entre otros, el nombre, el cargo, el número de identificación personal, la cuenta de valores, el tiempo fuera de servicio, etc.):

El nuevo Director o supervisor deberá estar en el plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que la Junta General de accionistas (o la Junta General de representantes de los trabajadores) haya aprobado su nombramiento; Dentro de los dos días hábiles siguientes a la aprobación por el Consejo de Administración de los nuevos altos directivos;

Ii) los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir del cambio de la información personal declarada;

Los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de su partida;

Otros plazos requeridos por la bolsa de valores.

Los datos de la declaración anterior se considerarán la solicitud presentada por el personal pertinente a la bolsa de Shanghai para la gestión de las acciones de la empresa que posea de conformidad con las disposiciones pertinentes.

Los directores, supervisores y altos directivos de la empresa acuerdan que la bolsa de valores de Shanghai publique oportunamente los cambios en las tenencias de acciones de la empresa por las personas interesadas y asuma las responsabilidades jurídicas resultantes.

Artículo 13 cuando se produzca un cambio en las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, la sociedad informará a la sociedad en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que se produzca el hecho y hará un anuncio público en el sitio web de la bolsa de Shanghai. El anuncio incluye:

El número de acciones de la sociedad a finales del año pasado;

Ii) la fecha, la cantidad y el precio de cada cambio de acciones entre el final del año anterior y el período anterior a este cambio;

Iii) el número de acciones poseídas antes del cambio;

La fecha, la cantidad, el precio y las razones del cambio de las acciones;

V) el número de acciones poseídas después del cambio;

Otros asuntos que la bolsa de valores de Shanghai requiere revelar.

Artículo 14 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad garantizarán la puntualidad, veracidad, exactitud y exhaustividad de sus datos declarados.

Artículo 15 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable de las siguientes tareas, que serán llevadas a cabo por el Ministerio de valores: mantener la identidad de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como los datos e información sobre las acciones de la sociedad que posean, unificar la declaración en línea de la información personal para los directores, supervisores y altos directivos, y examinar periódicamente la divulgación de información sobre la venta y venta de las acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos.

Capítulo IV Disposiciones complementarias

Artículo 16 las cuestiones no abarcadas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, normas, documentos normativos pertinentes del Estado, las normas pertinentes del lugar de cotización de la sociedad y las disposiciones de los Estatutos de la sociedad; En caso de conflicto entre el presente sistema y las leyes, reglamentos administrativos, normas, documentos normativos promulgados posteriormente por el Estado o los Estatutos de la sociedad modificados por procedimientos jurídicos, prevalecerán las disposiciones de las leyes, reglamentos administrativos, normas, documentos normativos y los estatutos pertinentes del Estado.

Artículo 17 el sistema será interpretado por el Consejo de Administración de la sociedad y entrará en vigor a partir de la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad. Al mismo tiempo, se derogará el antiguo sistema de gestión de las acciones de la sociedad y sus cambios (revisado en agosto de 2015) en poder de los directores, supervisores y altos directivos.

- Advertisment -