Medidas para la gestión de los cambios en las tenencias de acciones de los directores, supervisores y altos directivos
(examinado y aprobado en la 23ª reunión del Décimo Consejo de Administración de la empresa, celebrada el 30 de mayo de 2022)
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de fortalecer la administración de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de Wangfujing Group Co.Ltd(600859) (en lo sucesivo denominados "la sociedad" o "la sociedad"), y aclarar además los procedimientos de tramitación, de conformidad con el derecho de Sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominados "el derecho de sociedades"), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada "la Ley de valores"), La Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada "la Comisión Reguladora de valores de China") "varias disposiciones relativas a la reducción de las tenencias de acciones de los accionistas y directores y supervisores de las empresas que cotizan en bolsa" y "las normas relativas a la gestión de las tenencias de acciones de la empresa por los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa y a su modificación", La Bolsa de valores de Shanghai (en lo sucesivo denominada "la bolsa de Shanghai"), las normas detalladas para la aplicación de la reducción de las tenencias de acciones de los accionistas y directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 8 - gestión de los cambios en las acciones y otras leyes, reglamentos y documentos normativos, as í como los Estatutos de Wangfujing Group Co.Ltd(600859) (en lo sucesivo denominados "los Estatutos de las empresas"), y en combinación con las condiciones específicas de la empresa, formulan estas medidas.
Artículo 2 Estas medidas se aplicarán a la gestión de las acciones de la sociedad y a los cambios en ellas mantenidas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad. Los directores, supervisores y altos directivos que confíen a otras personas la realización de los actos mencionados se considerarán sus propios actos.
Artículo 3 el término "personal directivo superior" mencionado en estas medidas se refiere al Presidente, el Presidente, el Vicepresidente, el Secretario del Consejo de Administración, el Director Financiero y otras personas que ocupan puestos importantes reconocidos en los Estatutos de la sociedad.
Artículo 4 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se referirán a todas las acciones de la sociedad registradas a su nombre y a sus derivados. Cuando un Director, supervisor o directivo superior de una empresa participe en operaciones de margen, también incluirá las acciones de la empresa registradas en su cuenta de crédito.
Los directores, supervisores y altos directivos que reduzcan sus tenencias de acciones como resultado de la ejecución judicial obligatoria, la ejecución de acuerdos de prenda de acciones, donaciones, canjes de deuda convertibles por acciones o canjes de acciones se atendrán a estas medidas.
Artículo 5 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no podrán realizar operaciones de préstamo de valores con valores subyacentes a las acciones de la sociedad.
Artículo 6 antes de comprar y vender las acciones de la sociedad y sus derivados, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad tendrán conocimiento de las disposiciones del derecho de sociedades, la Ley de valores y otras leyes y reglamentos que prohíban las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado, y no podrán realizar operaciones ilegales.
Los directores, supervisores y personal directivo superior de la sociedad observarán las leyes y reglamentos, las disposiciones pertinentes de la bolsa de valores de Shanghai y los Estatutos de la sociedad, etc. cuando los directores, supervisores y personal directivo superior de la sociedad se comprometan a mantener la proporción de acciones, el período de tenencia, el modo de cambio, la cantidad de cambio y el precio de las acciones, cumplirán estrictamente los compromisos contraídos.
Capítulo II normas sobre cambios en las acciones
Artículo 7 el primer día de negociación de cada año natural, sobre la base de las acciones de la sociedad cotizadas en la bolsa de Shanghái registradas a su nombre por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad en el último día de negociación del año anterior, se calculará en un 25% la cantidad de acciones transferibles de La sociedad en el año en curso, salvo en los casos en que las acciones se modifiquen como resultado de la ejecución judicial, la herencia, el legado o la División de bienes de conformidad con la ley.
Las acciones de la sociedad transferibles pero no transferibles de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se contabilizarán en el número total de acciones de la sociedad que posean al final del año en curso, que se considerará la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente. Si las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no exceden de 1.000 acciones, podrán transferirse íntegramente en una sola ocasión, sin limitación de la proporción de transferencia prevista en el párrafo 1 del artículo 7.
Debido a la emisión pública o privada de acciones por la empresa, la aplicación del plan de incentivos de acciones, o a la compra de acciones en el mercado secundario por los directores, supervisores y altos directivos, la conversión de bonos convertibles en acciones, el ejercicio de derechos y la transferencia de acuerdos, etc., las acciones con Condiciones de venta ilimitadas adicionales pueden transferirse en un 25% en el año en curso, y las acciones con condiciones de venta limitadas adicionales se incluirán en la base de cálculo de las acciones transferibles en el año siguiente.
En caso de que las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos aumenten como resultado de la distribución de los derechos e intereses de la sociedad, la cantidad transferible en ese año podrá aumentarse en la misma proporción.
Artículo 8 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos no podrán transferirse en las siguientes circunstancias:
En el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad;
Los directores, supervisores y altos directivos de la empresa en un plazo de seis meses a partir de la fecha de su partida efectiva;
Los directores, supervisores y altos directivos de la empresa se comprometen a no transferirlos dentro de un plazo determinado y a hacerlo;
Otras circunstancias prescritas por las leyes y reglamentos, la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.
Artículo 9 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán comprar ni vender acciones de la sociedad durante los siguientes períodos: i) Si la fecha de publicación del informe anual o del informe semestral de la sociedad se retrasa por razones especiales dentro de los 30 días anteriores a la publicación del informe anual o del informe semestral, la fecha de publicación comenzará 30 días antes de la publicación de la cita original y terminará 1 día antes de la publicación;
Dentro de los 10 días anteriores al informe trimestral de la empresa, la previsión del rendimiento y el boletín de rendimiento;
Iii) desde la fecha en que se produzca un acontecimiento importante que pueda tener un gran impacto en el precio de los valores de la empresa y sus derivados, o en el proceso de adopción de decisiones, hasta la fecha de su divulgación de conformidad con la ley;
Otros períodos prescritos por la c
Artículo 10 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no podrán reducir sus tenencias de acciones en ninguna de las siguientes circunstancias:
Cuando un Director, supervisor o directivo superior, debido a la sospecha de un delito de violación de la Ley de valores y futuros, no haya cumplido los seis meses siguientes a la decisión sobre sanciones administrativas o a la decisión sobre una sentencia penal durante el período de investigación de la Comisión Reguladora de valores de China o la investigación de La autoridad judicial;
Cuando un Director, supervisor o directivo superior haya sido condenado públicamente por la bolsa de valores de Shanghai durante menos de tres meses por violar las normas comerciales de la bolsa de valores de Shanghai;
Otras circunstancias previstas en las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos y las normas comerciales de la bolsa de Shanghai.
Artículo 11 cuando una sociedad se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias y se refiera a las normas de alerta sobre el riesgo de exclusión de la lista, los directores, supervisores y altos directivos no podrán reducir sus tenencias de acciones de la sociedad desde la fecha en que se adopte la decisión pertinente hasta que se ponga fin a la cotización o se reanude la cotización de las acciones de la sociedad:
The Company has been subjected to Administrative punishment by c
Otros casos graves de exclusión de la lista.
Capítulo III Declaración de aumento o disminución de las tenencias y divulgación de información
Artículo 12 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad confiarán a la sociedad, en los siguientes plazos, la presentación de la información de identidad (incluidos el nombre, el cargo, el número de documento de identidad, la cuenta de vales, el tiempo de salida, etc.) de las personas, los cónyuges, los padres, los hijos y el propietario de la cuenta para la que posean acciones a través del sitio web de la bolsa de Shanghai:
Cuando los directores, supervisores y altos directivos de la empresa soliciten la cotización en bolsa;
Ii) El nuevo Director o supervisor, en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que la Junta General de accionistas (o la Junta de representantes de los trabajadores) haya aprobado su nombramiento;
Iii) El nuevo personal directivo superior en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que el Consejo de Administración haya aprobado su mandato;
Iv) los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que cambien sus datos personales declarados;
Los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de su partida;
Otros plazos requeridos por la bolsa de valores.
Artículo 13 la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos garantizarán la veracidad, exactitud, puntualidad y exhaustividad de los datos declarados a la bolsa de Shanghái, acordarán que la bolsa de Shanghái publique oportunamente los cambios en las tenencias de acciones y sus derivados por las personas pertinentes y asuman las responsabilidades jurídicas resultantes.
Artículo 14 antes de comprar y vender las acciones de la sociedad y sus derivados, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad notificarán por escrito al Secretario del Consejo de Administración de la sociedad su plan de compra y venta, y el Secretario del Consejo de Administración comprobará los progresos realizados en la divulgación de información y las cuestiones importantes de la sociedad, si la transacción puede violar las leyes y reglamentos, las disposiciones pertinentes de la bolsa de valores, los Estatutos de la sociedad y los compromisos contraídos por la sociedad. El Secretario del Consejo de Administración notificará sin demora a los directores, supervisores y altos directivos pertinentes.
Artículo 15 cuando un Director, supervisor o directivo superior reduzca sus tenencias de acciones mediante una licitación centralizada, informará a la bolsa de valores de Shanghái para que conste en acta y anuncie el plan de reducción de las tenencias de acciones 15 días antes de la primera venta de acciones.
El contenido del plan de reducción previsto en el párrafo anterior incluirá, entre otras cosas, información sobre el número, la fuente, el intervalo de tiempo, el método, el intervalo de precios y las razones de la reducción de las acciones que deban reducirse, y el intervalo de tiempo de la reducción divulgada no excederá de seis meses.
Artículo 16 dentro del plazo de reducción de las tenencias, los directores, supervisores y altos directivos revelarán los progresos realizados en la reducción de las tenencias cuando el número de tenencias sea superior a la mitad o el tiempo de reducción sea superior a la mitad.
Si, dentro del plazo de reducción de las tenencias de acciones, la empresa divulga información sobre cuestiones importantes, como la transferencia de alta emisión o la planificación de fusiones y adquisiciones, los directores, supervisores y altos directivos revelarán inmediatamente el progreso de la reducción de las tenencias de acciones y explicarán si la reducción de las tenencias de acciones está relacionada con las cuestiones importantes mencionadas anteriormente.
Artículo 17 cuando un Director, supervisor o directivo superior reduzca sus tenencias de acciones mediante una licitación centralizada en la bolsa de valores de Shanghai, anunciará la reducción específica de las tenencias de acciones en un plazo de dos días laborables a partir de la finalización de la aplicación del plan de reducción de las tenencias de acciones o de la expiración del plazo de reducción divulgado.
Artículo 18 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad presentarán un informe escrito a la Oficina del Consejo de Administración de la sociedad en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que cambien sus acciones y sus derivados, y el Consejo de Administración de la sociedad hará la divulgación en el sitio web de la Bolsa de Shanghai, que incluirá:
El número de acciones de la sociedad a finales del año pasado;
Ii) la fecha, la cantidad y el precio de cada cambio de acciones entre el final del año anterior y el período anterior a este cambio;
Iii) el número de acciones poseídas antes del cambio;
La fecha, la cantidad y el precio del cambio de las acciones;
V) el número de acciones poseídas después del cambio;
Otros asuntos que la bolsa de valores de Shanghai requiere revelar.
Artículo 19 cuando los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad posean las acciones de la sociedad y su proporción de cambio alcance las disposiciones de la Ley de valores y las medidas administrativas para la adquisición de empresas que cotizan en bolsa, también cumplirán sus obligaciones de presentación de informes y divulgación de información de conformidad con la Ley de valores y las medidas administrativas para la adquisición de empresas que cotizan en bolsa y otras leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y normas comerciales pertinentes.
Artículo 20 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad tenga la intención de revelar voluntariamente el plan de aumento de las acciones antes de la primera ampliación de las acciones de la sociedad, se aplicarán las disposiciones pertinentes de las directrices de la bolsa de Shanghai sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 8 - gestión del cambio de acciones.
Artículo 21 en caso de que los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad, en violación de las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas pertinentes, vendan sus acciones u otros valores de propiedad de acciones en un plazo de seis meses a partir de la compra o compren de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los ingresos resultantes sean propiedad de la sociedad, el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos y revelará oportunamente la información sobre las transacciones ilícitas de las personas pertinentes y el importe de los ingresos obtenidos. Las medidas adoptadas por la empresa y la recuperación de los ingresos de la empresa, etc.
Las acciones u otros valores de carácter accionario que posean los directores, supervisores y altos directivos mencionados en el párrafo anterior también incluirán las acciones u otros valores de carácter accionario que posean sus cónyuges, padres e hijos y que se mantengan en cuentas de otras personas.
Capítulo IV Disposiciones complementarias
Artículo 22 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos, documentos normativos y estatutos de la sociedad, etc. En caso de conflicto con las leyes, reglamentos, documentos normativos promulgados en el futuro o los Estatutos de la sociedad modificados por procedimientos legales, el presente sistema se aplicará de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos, documentos normativos y estatutos pertinentes.
Artículo 23 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la interpretación y revisión de estas medidas.
Artículo 24 estas medidas entrarán en vigor el día de su examen y aprobación por el Consejo de Administración.