Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215)
Sistema de gestión de las inversiones en el extranjero
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de seguir normalizando los procedimientos y la autoridad de examen y aprobación de las inversiones extranjeras, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo denominado “el derecho de sociedades”), las normas de cotización en bolsa de Shenzhen y otras leyes y reglamentos, y en combinación con Los estatutos de la sociedad, el reglamento de la Junta General de accionistas, el reglamento de la Junta de directores, las normas de trabajo del Director General, el sistema de gestión de la autorización y otros sistemas de sociedades, Formular este sistema.
A los efectos de la aplicación de la estrategia de desarrollo de la empresa, la ampliación y el perfeccionamiento de la cadena industrial y el fortalecimiento de la competitividad de la empresa, la inversión extranjera a que se refiere el presente sistema se refiere a todo tipo de actividades de inversión realizadas por la empresa en forma de capital monetario, valores negociables y activos físicos, activos intangibles u otros activos permitidos por diversas leyes nacionales.
Artículo 2 Principios básicos de la inversión extranjera: centralizar la adopción de decisiones, unificar la gestión, autorizar la gestión y mejorar la fuerza. Artículo 3 el presente sistema se aplicará a todas las actividades de inversión extranjera de la sociedad, sus filiales de propiedad total y sus filiales de control (denominadas en lo sucesivo « filiales»), incluidas las inversiones en filiales.
Capítulo II Organización y gestión de las inversiones en el extranjero
Artículo 4 la Junta General de accionistas, el Consejo de Administración, el Presidente y el Director General de la sociedad serán los órganos encargados de adoptar decisiones sobre la inversión extranjera de la sociedad, que tomarán decisiones sobre la inversión extranjera de la sociedad de conformidad con los límites de autoridad establecidos en los Estatutos de la sociedad, el reglamento interno de la Junta General de accionistas, el reglamento interno de la Junta de directores y el reglamento de trabajo del Director General, respectivamente.
Artículo 5 El Comité de estrategia del Consejo de Administración de la sociedad será el órgano deliberativo especial del Consejo de Administración de la sociedad, que estudiará la estrategia de desarrollo a largo plazo de la sociedad y las principales decisiones de inversión y formulará recomendaciones al respecto.
Artículo 6 el Departamento de inversiones en valores de una empresa es el Departamento de desarrollo y el órgano de gestión de la empresa que realiza inversiones en el extranjero, que se encarga de reunir y cotejar la información sobre los proyectos de inversión de conformidad con la estrategia de desarrollo de la empresa, evaluar el valor de la inversión de los Proyectos de inversión propuestos y formular recomendaciones al respecto.
Sus principales responsabilidades son:
Ser responsable de presentar al Director General de la empresa, al Presidente de la Junta y al Comité de estrategia del Consejo de Administración un informe de viabilidad sobre la inversión extranjera de la empresa y una opinión sobre el examen y la evaluación de la inversión extranjera;
Cooperar en la aprobación de los documentos jurídicos relativos a los proyectos de inversión extranjera de la empresa, como contratos, acuerdos, etc. Artículo 7 el centro financiero de la empresa se encargará de la gestión financiera de las inversiones en el extranjero y colaborará con las partes pertinentes en los procedimientos de inversión, el registro fiscal y la apertura de cuentas bancarias.
Artículo 8 el Ministerio de inversiones en valores de la sociedad se encargará de la elaboración de acuerdos, contratos, estatutos y cartas pertinentes importantes para los proyectos de inversión en el extranjero, as í como de la verificación jurídica y la tramitación de los procedimientos de registro industrial y comercial.
Capítulo III autoridad de examen y aprobación de las inversiones en el extranjero
Artículo 9 el examen y la aprobación de las inversiones en el extranjero de una sociedad se llevarán a cabo de estricta conformidad con el derecho de sociedades, las normas de la bolsa de valores de Shenzhen y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como con los Estatutos de la sociedad, el reglamento de la Junta General de accionistas, El reglamento de la Junta de directores, las normas de trabajo del Director General y el sistema de gestión de la autorización. Artículo 10 si el Presidente, el Director General u otro representante autorizado no ha firmado un acuerdo de inversión en el extranjero sin autorización de conformidad con los procedimientos prescritos o ha adoptado una decisión oral sobre los asuntos de inversión en el extranjero y los ha puesto en práctica, causando así pérdidas a la empresa, la empresa será indemnizada por Las pérdidas reales resultantes.
Artículo 11 cuando la Junta General de accionistas o el Consejo de Administración adopten una resolución sobre un asunto de inversión, los accionistas y directores asociados que tengan interés en el asunto de inversión se abstendrán de votar y el procedimiento de retirada se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones de los estatutos. CAPÍTULO IV Procedimiento de GESTIÓN de las decisiones de INVERSIÓN EXTRANJERA
Artículo 12 el Departamento de inversiones en valores de la empresa llevará a cabo investigaciones y demostraciones sobre los proyectos de inversión propuestos, preparará un informe de estudio de viabilidad y una carta de intención de cooperación pertinente, solicitará al aeropuerto intermediario que lleve a cabo la debida diligencia cuando sea necesario o contratará a un consultor financiero para que emita un Informe del Asesor Financiero y lo presente al Director General. El Director General organizará todos los departamentos pertinentes de la empresa para llevar a cabo una evaluación general de los proyectos de inversión, que se presentará a la reunión de la Oficina del Director General de la empresa para su debate después de su aprobación.
Artículo 13 después de la discusión y aprobación de la reunión de la Oficina del Director General de la empresa, si el proyecto de inversión propuesto excede la autoridad de examen y aprobación del Director General de la empresa, la reunión de la Oficina del Director General presentará el asunto al Presidente de la Junta para que adopte una decisión.
En el caso de los proyectos importantes que entren en el ámbito de las responsabilidades del Comité de estrategia del Consejo de Administración, el Comité de estrategia del Consejo de Administración presentará al Consejo de Administración, para su examen y aprobación, el informe del estudio de viabilidad y los contratos o acuerdos de inversión pertinentes; El Consejo de Administración llevará a cabo el procedimiento de examen y aprobación de conformidad con las competencias pertinentes y, si excede de las competencias del Consejo de Administración, lo presentará a la Junta General de accionistas para su examen.
Los proyectos ejecutados después de la adopción de decisiones por el Presidente del Consejo de Administración, si son proyectos de inversión general, se examinarán de conformidad con las normas de supervisión, como las normas de cotización en bolsa de Shenzhen, los Estatutos de la sociedad y el sistema de gobernanza empresarial.
Artículo 14 para los proyectos de inversión extranjera aprobados y ejecutados por la empresa, la empresa autorizará al Departamento de inversiones en valores a organizar la ejecución concreta, y el Departamento de inversiones en valores, sobre la base de los proyectos de inversión determinados por la empresa, preparará y ejecutará planes en consecuencia, gestionará todos los trabajos de inversión con el centro financiero de la empresa, y llevará a cabo una orientación, supervisión y evaluación unificadas de la empresa del proyecto después de la inversión, terminará (en el Centro) la liquidación y el traspaso, y llevará a cabo la evaluación y el resumen de las inversiones.
Cuando una empresa invierta en el extranjero en activos fijos, activos intangibles u otros activos no monetarios, el Ministerio de inversiones en valores organizará el centro financiero y otros departamentos pertinentes para que se ocupen de los procedimientos de transferencia o firmen un acuerdo de uso de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 15 la Junta de supervisores, el Departamento de auditoría y el centro financiero de la empresa, de conformidad con sus responsabilidades, supervisarán los proyectos de inversión, presentarán oportunamente opiniones correctivas sobre las violaciones, presentarán informes especiales sobre cuestiones importantes y los presentarán a la autoridad de examen y aprobación de las inversiones para que los examine y resuelva.
Artículo 16 el Departamento de inversiones en valores de la sociedad será responsable de establecer y perfeccionar el sistema de gestión de archivos de proyectos de inversión, y de ordenar y enviar los archivos desde la preselección de proyectos hasta la terminación de proyectos (incluida la terminación de proyectos) a la Oficina del Director General para su examen y archivo, y transferirlos a la Oficina del Consejo de Administración para su archivo después del examen por la Oficina del Director General.
Capítulo V terminación y transferencia de la inversión extranjera
Artículo 17 la sociedad podrá poner fin a su inversión en el extranjero en cualquiera de las siguientes circunstancias:
La quiebra se llevará a cabo de conformidad con la ley si el proyecto de inversión (empresa) no puede reembolsar la deuda debida debido a su mala gestión; Ii) el proyecto (empresa) no puede seguir funcionando debido a fuerza mayor;
Iii) en caso de que se produzcan o se produzcan otras circunstancias estipuladas en el contrato o acuerdo para la terminación de la inversión.
Cuando se ponga fin a la inversión extranjera de la empresa, el Departamento de inversiones en valores se encargará de organizar la recuperación de la inversión en la mayor medida posible, de conformidad con el principio de legalidad y cumplimiento, sobre la base de la reducción de las pérdidas.
Artículo 18 la sociedad podrá transferir inversiones en el extranjero en cualquiera de las siguientes circunstancias:
Ajustar la estrategia de desarrollo o la dirección de la empresa;
Ii) Cuando el proyecto de inversión haya sufrido pérdidas continuas y no haya perspectivas prometedoras de recuperación de las pérdidas, y las perspectivas del mercado sean sombrías;
Iii) Cuando los fondos complementarios sean urgentemente necesarios debido a la insuficiencia de los fondos propios de funcionamiento;
Cambios importantes en las políticas en que se basa la decisión de inversión;
Otras circunstancias que la empresa considere necesarias.
En el momento de la transferencia de la inversión extranjera de la empresa, el Ministerio de inversiones en valores organizará el centro financiero y otros departamentos para mejorar los procedimientos jurídicos y los procedimientos de transferencia de activos o acciones.
Artículo 19 la transferencia de inversiones se llevará a cabo estrictamente de conformidad con el derecho de sociedades, las normas para la cotización de acciones en la bolsa de Shenzhen y las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad relativas a la transferencia de inversiones. La disposición de la inversión extranjera debe ajustarse a las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos pertinentes del Estado.
Artículo 20 el procedimiento y la autoridad para aprobar la disposición de la inversión extranjera serán los mismos que para aprobar la ejecución de la inversión extranjera. Capítulo VI gestión financiera de las inversiones en el extranjero
Artículo 21 el centro financiero de la empresa llevará registros financieros completos y completos de los proyectos de inversión extranjera de la empresa, llevará a cabo una contabilidad detallada, establecerá libros de contabilidad detallados por separado para cada proyecto de inversión y registrará los materiales pertinentes en detalle. El método contable de la inversión extranjera se ajustará a las normas contables y al sistema contable.
Capítulo VII informes sobre cuestiones importantes y divulgación de información
Artículo 22 las empresas que inviertan en el extranjero cumplirán estrictamente sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con el derecho de sociedades, las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización en bolsa y otras leyes, reglamentos, normas comerciales y estatutos pertinentes.
Capítulo VIII Disposiciones complementarias
Artículo 23 cuando las cuestiones no reguladas por el presente sistema o sean incompatibles con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos, documentos normativos y los Estatutos de la sociedad, prevalecerán las disposiciones de las leyes, reglamentos, documentos normativos y los Estatutos de la sociedad. El sistema será interpretado por el Consejo de Administración de la empresa.
Artículo 24 el presente sistema entrará en vigor el día de su examen y aprobación por la Junta General de accionistas de la sociedad.
Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215)
28 de mayo de 2022