Artículos de asociación

Hainan Strait Shipping Co.Ltd(002320)

Estatuto

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo 3 acciones… 4.

Sección 1 emisión de acciones… 4.

Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… 4.

Sección 3 Transferencia de acciones… Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas 6.

Sección 1 accionistas… 6.

Sección II Disposiciones generales de la Junta General de accionistas 9.

Sección III convocación de la Junta General de accionistas 11.

Sección IV propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas 12.

Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas… 14.

Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas Capítulo 5 Consejo de Administración 21.

Sección 1 Directores… 21.

Sección 2 directores independientes… 24.

Sección III Consejo de Administración Capítulo VI Comité del partido Capítulo VII administradores y otros altos directivos Capítulo 8 Junta de supervisores 37.

Sección 1 supervisores… 37.

Sección 2 Junta de supervisores… Capítulo IX sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría 40.

Sección 1 sistema de contabilidad financiera… 40.

Sección II auditoría interna… 43.

Sección 3 Nombramiento de una empresa contable… CAPÍTULO X notificaciones y anuncios 44.

Sección I notificación… 44.

Sección 2 anuncio… Capítulo 11 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación 45.

Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital 45.

Sección 2 disolución y liquidación Capítulo XII modificación de los Estatutos Capítulo XIII disposiciones complementarias Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la sociedad, los accionistas y los acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad, los presentes estatutos se formulan de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en adelante, el derecho de sociedades), la Ley de valores de La República Popular China (en adelante, la Ley de valores), los estatutos del Partido Comunista de China (en adelante, la Constitución del partido) y otras disposiciones pertinentes.

La empresa estableció la Organización del Partido Comunista de China, estableció la Organización de trabajo del partido, dispuso de un número suficiente de personal del partido, aseguró los fondos de trabajo de la Organización del partido y llevó a cabo las actividades del partido. El Comité del partido de la empresa desempeña un papel político central en la empresa, la dirección, la gestión de la situación general, la aplicación de la seguridad, la producción y el funcionamiento de la empresa en torno al trabajo.

Artículo 2 la sociedad es una sociedad anónima constituida de conformidad con el derecho de sociedades, la Ley de valores y otras disposiciones pertinentes (en lo sucesivo denominada “la sociedad”).

The Company was established through Initiative and Establishment Approval by the Hainan Economic and Trade Department (qiongjing share [2002] No. 477); Se registró en la administración de Industria y comercio de la provincia de Hainan y obtuvo la licencia comercial de la persona jurídica de la empresa con el número de licencia comercial de 4.6 Shenzhen Zhenye(Group)Co.Ltd(000006) 5733.

Artículo 3 la sociedad fue aprobada por la Comisión Reguladora de valores de China el 7 de diciembre de 2009.

Se emitirán al público 39,5 millones de acciones ordinarias en renminbi y se cotizarán en la bolsa de Shenzhen el 16 de diciembre de 2009. Si se pone fin a la cotización de las acciones de la empresa, las acciones de la empresa entrarán en el sistema de transferencia de acciones de la Agencia para seguir negociando; La sociedad no podrá modificar las disposiciones del párrafo anterior de los estatutos.

Artículo 4 nombre registrado de la sociedad:

Nombre en inglés: Hainan Strait Shipping Co., Ltd.

Artículo 5 domicilio de la empresa: piso 14, edificio ganghang, 157 Binhai Avenue, Haikou, código postal 570311. Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 222893318700 Yuan.

Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.

Artículo 8 el Director General será el representante legal de la sociedad.

Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.

Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos.

Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director Financiero, al Director General Adjunto, al Secretario del Consejo de Administración, al contable jefe, al Secretario del partido y al Secretario Adjunto del partido.

Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones

Artículo 12 el objetivo de la empresa es observar estrictamente las leyes y reglamentos nacionales y locales; Promover el progreso tecnológico, fortalecer la gestión, mejorar la calidad de la producción y el servicio, desarrollar la industria naviera portuaria de China, esforzarse por crear buenos beneficios económicos y la imagen de la empresa, garantizar la seguridad de la inversión de los inversores de conformidad con la ley y crear los mayores ingresos de inversión para los inversores. Artículo 13 el ámbito de actividad de la empresa, registrado de conformidad con la ley, es el transporte costero, marítimo y oceánico de mercancías, automóviles y pasajeros en China, el transporte de mercancías peligrosas a bordo de buques de carga rodada en las rutas Haikou – Guangdong Hai ‘an y Zhanjiang, el transporte de mercancías en buques de carga, la carga y descarga portuarias, la Agencia de pasajeros y carga en el agua, el suministro de electricidad en tierra, combustible, agua dulce y suministros de subsistencia a los buques, el seguro de accidentes personales, el seguro de transporte de mercancías, la logística y el desarrollo de proyectos turísticos. Servicios de Seguridad de proyectos acuáticos, inversiones inmobiliarias, arrendamiento de activos, servicios de restauración, ventas de alimentos preenvasados, grandes almacenes, artesanías y colecciones al por menor.

CAPÍTULO III acciones

Sección 1 emisión de acciones

Artículo 14 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.

Artículo 15 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.

Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.

Artículo 16 el valor nominal de las acciones emitidas por una sociedad se indicará en renminbi.

Artículo 17 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores.

Artículo 18 en el momento de la Constitución de la sociedad, los promotores, el método de aportación de capital y el momento de la aportación de capital serán, respectivamente:

Tiempo de aportación de capital de los promotores

Activos de Haikou Port Group Company 6 de diciembre de 2002

Efectivo 6 de diciembre de 2002

China Sea (Hainan) Haisheng Shipping Co., Ltd. Efectivo 6 de diciembre de 2002

China Haikou Foreign Shipping Agency Company cash 6 December 2002

Xing WENLU cash 6 December 2002

Artículo 19 el número total de acciones de la sociedad será de 2.228933.187 acciones, y la estructura del capital social de la sociedad será de 2.228933.187 acciones ordinarias y 0 acciones de otros tipos.

Artículo 20 la sociedad o sus filiales (incluidas sus filiales) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o tengan la intención de comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos.

Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra

Artículo 21 la sociedad podrá, de conformidad con las necesidades de funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y mediante resoluciones separadas de la Junta General de accionistas, aumentar su capital mediante:

Emisión pública de acciones;

Ii) emisión no pública de acciones;

Iii) la distribución de acciones de bonificación a los accionistas existentes;

Conversión del Fondo de previsión en capital social;

Las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la c

Artículo 22 una sociedad podrá reducir su capital social. La reducción del capital social de una sociedad se llevará a cabo de conformidad con el derecho de sociedades, otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.

Artículo 23 la sociedad no podrá adquirir acciones de la sociedad. Sin embargo, salvo en uno de los casos siguientes:

Reducir el capital social de la sociedad;

Fusión con otras empresas que posean acciones de la sociedad;

Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;

Los accionistas exigen a la sociedad que adquiera sus acciones debido a su objeción a la resolución de fusión o escisión de la sociedad adoptada por la Junta General de accionistas;

La conversión de las acciones en bonos convertibles emitidos por las empresas que cotizan en bolsa;

Las empresas que cotizan en bolsa son necesarias para salvaguardar el valor de la empresa y los derechos e intereses de los accionistas.

Artículo 24 la sociedad podrá elegir una de las siguientes formas de adquirir sus acciones:

Modo de negociación de la licitación centralizada en la bolsa de valores;

Ii) Formas de oferta;

Otros medios aprobados por la c

Artículo 25 cuando una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados i) y ii) del artículo 23 de los presentes estatutos, deberá aprobar una resolución de la Junta General de accionistas; Cuando una sociedad adquiera acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del artículo 23 de los presentes estatutos, podrá, de conformidad con las disposiciones de los estatutos o con la autorización de la Junta General de accionistas, obtener una resolución de la Junta de directores a la que asistan más de dos tercios de los directores.

Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el artículo 23 de los presentes estatutos, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado i), se cancelará en un plazo de diez días a partir de la fecha de adquisición; En los casos previstos en los apartados ii) y iv), se transferirán o cancelarán en un plazo de seis meses; En los casos previstos en los apartados iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años. Cuando una sociedad cotizada adquiera sus propias acciones, cumplirá sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con las disposiciones de la Ley de valores de la República Popular China. Cuando una sociedad cotizada adquiera sus propias acciones en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del artículo 23 de los presentes estatutos, se llevará a cabo mediante operaciones públicas centralizadas. La sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.

Sección III transferencia de acciones

Artículo 26 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.

Artículo 27 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.

Artículo 28 las acciones de la sociedad que posean los promotores no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha en que las acciones de la sociedad se coticen en la bolsa de valores.

Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad informarán a la sociedad de las acciones que posea y de los cambios en ellas, y las acciones transferidas durante el período de su mandato no excederán del 25% del número total de acciones que posea; Las acciones de la sociedad no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad. En el plazo de seis meses a partir de la separación del Servicio de las personas mencionadas, no se transferirán las acciones de la sociedad que posean.

Artículo 29 los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad venderán las acciones de la sociedad que posean en un plazo de seis meses a partir de la compra o las comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los ingresos resultantes serán propiedad de la sociedad, y el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos. Sin embargo, si una empresa de valores posee más del 5% de las acciones debido a la suscripción de las acciones restantes después de la venta, la venta de las acciones no estará sujeta a un plazo de seis meses.

Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo anterior, los accionistas tendrán derecho a exigir al Consejo de Administración que lo haga en un plazo de 30 días. Si el Consejo de Administración de la sociedad no lo hace en el plazo mencionado, los accionistas tendrán derecho a presentar directamente una demanda ante el tribunal popular en su propio nombre en interés de la sociedad.

Si el Consejo de Administración de la sociedad no cumple lo dispuesto en el párrafo primero, el director responsable será responsable solidariamente de conformidad con la ley. CAPÍTULO IV Junta General de accionistas

Sección 1 accionistas

Artículo 30 la sociedad establecerá un registro de accionistas, que será una prueba suficiente de que los accionistas poseen las acciones de la sociedad. Los accionistas gozarán de derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el tipo de acciones que posean; Los accionistas que posean acciones del mismo tipo gozarán de los mismos derechos y asumirán las mismas obligaciones.

Artículo 31 cuando una sociedad convoque una junta general de accionistas, distribuya dividendos, liquide o realice cualquier otro acto que requiera la confirmación de la identidad de los accionistas, el Consejo de Administración o el convocante de la Junta General de accionistas fijarán la fecha de registro de las acciones, y los accionistas registrados en la fecha de registro de Las acciones serán los accionistas con derechos e intereses pertinentes.

Artículo 32 los accionistas de la sociedad gozarán de los siguientes derechos:

Obtener dividendos y otras formas de distribución de beneficios de acuerdo con su participación en acciones;

Solicitar, convocar, presidir, participar o nombrar a un representante de los accionistas para que participe en la Junta General de accionistas de conformidad con la ley y ejercer los derechos de voto correspondientes;

Supervisar el funcionamiento de la empresa y formular recomendaciones o preguntas;

Transferencia de conformidad con las disposiciones de las leyes, los reglamentos administrativos y los presentes Estatutos

- Advertisment -