Mesnac Co.Ltd(002073) : sistema de divulgación de información (revisado en 2022.5)

Mesnac Co.Ltd(002073)

Sistema de divulgación de información

(revisado en mayo de 2022)

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de normalizar el comportamiento de divulgación de información de Mesnac Co.Ltd(002073) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), mejorar el nivel de gestión y la calidad de la divulgación de información de la empresa, garantizar el cumplimiento adecuado de las obligaciones de divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, Este sistema se formula de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las normas para la cotización en bolsa”) y las directrices para la protección de los derechos e intereses de los inversores a bordo de las pequeñas y medianas empresas, as í como con los estatutos y la situación real de la empresa.

Artículo 2 la sociedad cumplirá oportunamente sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley, y la información divulgada será verdadera, exacta, completa, concisa, clara y fácil de entender, y no habrá registros falsos, declaraciones engañosas ni omisiones importantes.

La información divulgada por la sociedad se revelará simultáneamente a todos los inversores y no se revelará a ninguna unidad o persona por adelantado. Sin embargo, salvo disposición en contrario de las leyes y reglamentos administrativos.

Antes de la divulgación de información privilegiada de conformidad con la ley, las personas con información privilegiada y las personas que obtengan ilegalmente información privilegiada no podrán divulgar ni divulgar esa información ni utilizar esa información para realizar operaciones con información privilegiada. No unit or individual shall illegally require the disclosure obligator to provide information that is required to be disclosed but not yet disclosed according to law.

Artículo 3 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente, y velarán por que la sociedad revele la información de manera oportuna y justa, as í como por que el contenido de la divulgación de la información sea verdadero, exacto y completo, y por que no haya registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones importantes.

Si un Director, supervisor o directivo superior de la sociedad no puede garantizar la veracidad, exactitud o exhaustividad de la información divulgada por la sociedad o tiene objeciones a la información divulgada por la sociedad, hará una declaración en el anuncio público y explicará las razones, y la sociedad la revelará.

Artículo 4 además de la información que deba revelarse de conformidad con la ley, la sociedad podrá divulgar voluntariamente la información relativa a la determinación del valor y la decisión de inversión de los inversores, pero no podrá entrar en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley ni inducir a error a los inversores.

La información divulgada voluntariamente por la sociedad será verdadera, exacta y completa. La divulgación voluntaria de información se ajustará al principio de equidad, mantendrá la continuidad y la coherencia de la divulgación de información y no podrá divulgarse selectivamente.

La sociedad no utilizará la información divulgada voluntariamente para influir indebidamente en el precio de los valores de la sociedad y sus derivados, ni utilizará la información divulgada voluntariamente para cometer actos ilegales como la manipulación del mercado. Artículo 5 la sociedad llevará a cabo la divulgación de información de conformidad con el principio de puntualidad, no retrasará la divulgación de información ni seleccionará deliberadamente el momento de la divulgación para reforzar o diluir el efecto de la divulgación de información.

Artículo 6 la información divulgada de conformidad con la ley se publicará en el sitio web de la bolsa de valores de Shenzhen (en lo sucesivo denominada “la bolsa de Shenzhen”) y en los medios de comunicación que cumplan las condiciones establecidas por la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores de China”), y se mantendrá en el domicilio de la empresa y en la bolsa de Shenzhen para su consulta pública.

El texto completo de los documentos de divulgación de información se revelará en el sitio web de la bolsa de Shenzhen y en los sitios web establecidos de conformidad con la ley por los periódicos y revistas que cumplan las condiciones prescritas por la c

La empresa no podrá sustituir las obligaciones de presentación de informes y anuncio público que deban cumplirse por comunicados de prensa o respuestas a las preguntas de los periodistas, ni podrá sustituir las obligaciones de presentación de informes provisionales que deban cumplirse por informes periódicos. Artículo 7 la sociedad presentará el proyecto de anuncio de divulgación de información y los documentos de referencia pertinentes a la Oficina Reguladora de valores de Qingdao y los pondrá a disposición del público para su consulta.

Capítulo II contenido y normas de divulgación de información

Artículo 6 la información que la sociedad revelará incluirá informes periódicos e informes provisionales. Los informes anuales, provisionales y trimestrales son periódicos y los demás informes son provisionales. Toda la información que tenga un impacto significativo en la decisión de inversión de los inversores debe revelarse.

Artículo 7 los informes financieros y contables que figuran en los informes anuales serán auditados por una empresa contable que posea las calificaciones profesionales pertinentes en materia de valores y futuros.

Los informes financieros y contables que figuran en los informes provisionales pueden no ser auditados, pero deben auditarse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

La distribución de los beneficios, la conversión del Fondo de reserva en capital social o la compensación de las pérdidas se llevarán a cabo en el segundo semestre del año; Cuando sea necesario realizar una auditoría de conformidad con las disposiciones pertinentes para solicitar la emisión de nuevas acciones o bonos convertibles y otras cuestiones de refinanciación en el segundo semestre del a ño;

Otras circunstancias que la c

No es necesario auditar los datos financieros de los informes trimestrales, salvo disposición en contrario de la c

Artículo 8 el informe anual se presentará en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de finalización de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir de la fecha de finalización del primer semestre de cada ejercicio contable, y el informe trimestral se preparará y revelará en un plazo de un mes a partir de la finalización de los tres primeros meses y nueve meses de cada ejercicio contable. El plazo de divulgación del informe trimestral del primer trimestre no será anterior al del informe anual del año anterior.

En caso de que la sociedad no pueda revelar el informe periódico en el plazo prescrito, lo notificará oportunamente a la bolsa de valores y anunciará las razones, soluciones y plazos para la divulgación tardía.

Artículo 9 el contenido del informe periódico será examinado y aprobado por el Consejo de Administración de la sociedad. No se revelarán los informes periódicos que no hayan sido examinados y aprobados por la Junta.

El Director y el personal directivo superior de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el informe periódico, en el que se indicará si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes, reglamentos administrativos y disposiciones de la c

Si un director o supervisor no puede garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, votará en contra o se abstendrá en el examen y la verificación del informe periódico por el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión.

Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la autenticidad, exactitud, exhaustividad o desacuerdo del contenido del informe periódico, emitirá sus opiniones y expondrá las razones en sus opiniones confirmatorias por escrito, y la sociedad que cotiza en bolsa las revelará. Si una sociedad cotizada no divulga la información, los directores, supervisores y altos directivos podrán solicitar directamente la divulgación.

Los directores, supervisores y altos directivos que emitan sus opiniones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior se guiarán por el principio de prudencia, y su responsabilidad de garantizar la autenticidad, exactitud e integridad del contenido de los informes periódicos no sólo quedará exenta de la obligación de expresar sus opiniones.

Artículo 10 cuando la empresa prevea pérdidas o cambios sustanciales en los resultados de las operaciones, llevará a cabo oportunamente una previsión de los resultados.

Artículo 11 Si antes de la divulgación del informe periódico se producen fugas de rendimiento o rumores de rendimiento y se producen fluctuaciones anormales en las transacciones de valores de la empresa y sus derivados, la empresa revelará oportunamente los datos financieros pertinentes del período de que se informa.

Artículo 12 si el informe financiero y contable que figura en el informe periódico se publica con un informe de auditoría no estándar, el Consejo de Administración de la sociedad hará una declaración especial sobre las cuestiones relacionadas con la opinión de auditoría.

Si se emite una opinión de auditoría no estándar sobre los informes financieros y contables que figuran en los informes periódicos y la bolsa de valores considera que se sospecha que son ilegales, presentará un informe a la c

Artículo 13 el contenido, el formato y las normas de preparación del informe anual, el informe provisional y el informe trimestral se aplicarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c

Artículo 14 un informe provisional se refiere a un anuncio público emitido por una empresa de conformidad con las leyes, reglamentos y documentos normativos, además de un informe periódico, que incluye, entre otras cosas, las siguientes cuestiones:

I) Cuestiones de la Conferencia

1. Anuncio de las resoluciones pertinentes del Consejo de Administración;

2. Las declaraciones, opiniones e informes pertinentes de los directores independientes sobre cuestiones que deben revelarse;

3. Anuncio de las resoluciones pertinentes de la Junta de supervisores;

4. Notificación de la celebración de la Junta General de accionistas y notificación complementaria;

5. La notificación de la prórroga o cancelación de la convocatoria de la Junta General de accionistas;

6. Anuncio de la resolución de la Junta General de accionistas.

Ii) Transacciones que deben revelarse

La empresa realiza transacciones que cumplen uno de los siguientes criterios:

1. El total de activos involucrados en la transacción representa más del 10% del total de activos auditados de la empresa en el último período; Si el valor contable y el valor de evaluación existen simultáneamente en el valor total de los activos involucrados en la transacción, el valor más alto se utilizará como datos de cálculo;

2. Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los ingresos de explotación auditados del ejercicio contable más reciente de la empresa, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

3. The net profit related to the transaction subject (such as Equity) in the last Accounting year accounts for more than 10 per cent of the net profit audited in the last Accounting Year of the company, and the absolute amount exceeds 1 million yuan;

4. El volumen de Negocios de la transacción (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;

5. Los beneficios generados por las transacciones representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 1 millón de yuan.

Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto. Cuando las transacciones realizadas por la empresa se refieran a cuestiones como la “prestación de asistencia financiera” y la “gestión financiera por encargo”, el importe de las transacciones se tomará como criterio de cálculo. Estas disposiciones se aplicarán de conformidad con el principio de cálculo acumulativo a las transacciones similares relacionadas con el objeto de la transacción que se produzcan en un plazo de 12 meses. Si las obligaciones pertinentes se han cumplido de conformidad con el principio del cálculo acumulativo de las transacciones del mismo tipo relacionadas con el objeto de la transacción en un plazo de 12 meses, ya no se incluirán en el cálculo acumulativo pertinente.

Las “transacciones” a que se hace referencia en esta partida incluyen (pero no se limitan a): la compra o venta de bienes (excluidos los bienes relacionados con las operaciones cotidianas, como la compra de materias primas, combustible y energía, as í como la venta de productos, productos básicos, etc.), la inversión En el extranjero (incluidas las finanzas confiadas, los préstamos confiados, las inversiones en filiales, etc.), la prestación de apoyo financiero, la garantía, el arrendamiento financiero o el arrendamiento financiero de bienes; Firma de contratos de Gestión (incluidas las operaciones encomendadas, las operaciones encomendadas, etc.), donación o donación de activos, reestructuración de créditos o deudas, transferencia de proyectos de investigación y desarrollo, firma de acuerdos de licencia y otras transacciones identificadas por los reguladores de valores o las empresas. Transacciones conexas que deben revelarse

Las transacciones con partes vinculadas de la empresa que cumplan una de las siguientes normas:

1. Transacciones con partes vinculadas en las que el importe de las transacciones entre la empresa y las personas físicas vinculadas sea superior a 300000 yuan; 2. The amount of Transactions between the company and the related person is more than 3 million Yuan, and accounts for more than 0.5% of the absolute value of the recent audited Net assets of the company.

Además de las transacciones a que se refiere el apartado ii) del presente artículo, las “transacciones con partes vinculadas” a que se hace referencia en el presente apartado incluyen: la compra de materias primas, combustible, energía, la venta de productos, productos básicos, la prestación o aceptación de servicios laborales, la Comisión o el Fideicomiso de ventas, la inversión conjunta con partes vinculadas y otras cuestiones que pueden dar lugar a la transferencia de recursos u obligaciones mediante acuerdo. El principio de cálculo del importe de la transacción es el mismo que el del apartado ii) del presente artículo.

Litigios y arbitrajes importantes

1. The amount involved in the case was more than 10 million Yuan, and represented more than 10 per cent of the absolute value of the recent audited Net assets of Listed Companies;

2. Los litigios relativos a la solicitud de revocación o anulación de la resolución de la Junta General de accionistas o del Consejo de Administración de la sociedad cotizada;

3. Litigation of Securities Dispute Representative;

4. Litigios y arbitrajes importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados.

Modificación de los proyectos de inversión de capital recaudado;

Vi) Revisión de las previsiones de rendimiento y las previsiones de beneficios;

La distribución de los beneficios y la conversión de la reserva de capital en capital social;

Viii) fluctuaciones anormales y aclaraciones de la negociación de acciones;

Ⅸ) recompra de acciones por una sociedad con el fin de reducir su capital social;

X) cuestiones importantes relacionadas con los bonos convertibles de sociedades, en su caso;

La adquisición de la sociedad y los cambios conexos en el capital social;

Asuntos en los que la empresa se enfrenta a riesgos importantes:

1. Incurrir en pérdidas importantes o sufrir pérdidas importantes;

2. Incurrir en deudas importantes, deudas importantes pendientes de pago o deudas importantes pendientes de pago;

3. La responsabilidad por incumplimiento grave del contrato o la responsabilidad por daños y perjuicios sustanciales que puedan asumirse de conformidad con la ley;

4. Provisión para grandes pérdidas por deterioro del valor de los activos;

5. Si la sociedad decide disolverse o si la autoridad competente ordena su cierre de conformidad con la ley;

6. Se prevé que la empresa sea insolvente (por lo general, los activos netos son negativos);

7. Si el deudor principal es insolvente o entra en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;

8. Los principales activos están sellados, incautados, congelados o hipotecados o pignorados;

9. Paralización de la actividad principal o total;

10. The Company has been investigated by the authorities or has been subjected to major Administrative and Criminal Punishment for suspicion of violation of the Law;

11. Cuando un Director, supervisor o directivo superior de la empresa no pueda desempeñar sus funciones debido a la investigación o a la adopción de medidas coercitivas por parte de la autoridad competente por sospecha de violación de la ley o de la ley, o no pueda desempeñar sus funciones normalmente durante más de tres meses por razones físicas o de Organización del trabajo, etc.;

12. Otros riesgos importantes identificados por la bolsa de Shenzhen o la empresa.

Cuando las cuestiones mencionadas se refieran a cantidades específicas, se aplicarán mutatis mutandis las disposiciones del apartado ii) del presente artículo. Otras cuestiones importantes que surjan en la empresa:

1. Cambiar los Estatutos de la sociedad, el nombre de la sociedad, la abreviatura de las acciones, el capital social, la dirección registrada, la dirección de la Oficina y el número de teléfono, etc. En caso de modificación de los estatutos, los nuevos estatutos se divulgarán en los medios de comunicación cualificados;

2. Cambios importantes en las políticas y el alcance de las operaciones;

3. La clasificación industrial de las empresas que cotizan en bolsa se modifica de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c

4. El Consejo de Administración examinará y aprobará planes de financiación nacionales y extranjeros, como la emisión de nuevas acciones, bonos convertibles, acciones preferentes y bonos de sociedades;

5. The Company receives appropriate Auditing Opinions on the issuance of New shares or Other applications for the Financing of the issuance in Home and Abroad, and Major assets Restructuring;

6. Cambios importantes en las condiciones de producción y funcionamiento, las condiciones externas o el entorno de producción

- Advertisment -