Sistema de gestión de las inversiones en el extranjero
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de fortalecer la gestión de la inversión extranjera de Maxvision Technology Corp(002990) (en adelante denominada “la empresa” o “la empresa”), normalizar el comportamiento de la inversión extranjera de la empresa, mejorar la eficiencia de la inversión, evitar los riesgos derivados de la inversión y utilizar los fondos de manera razonable y eficaz, de conformidad con la Ley de justicia pública de la República Popular China (en adelante denominada “la Ley de sociedades”), El presente sistema se ha formulado de conformidad con las leyes, reglamentos y documentos normativos de la bolsa de Shenzhen, como las normas para la cotización de acciones (en adelante denominadas “las normas para la cotización de acciones”), as í como con las disposiciones pertinentes de los artículos de asociación de la bolsa de Shenzhen (en adelante denominadas “los artículos de asociación”).
Artículo 2 la inversión extranjera a que se refiere el presente sistema se refiere a las diversas formas de actividades de inversión realizadas por una empresa para obtener beneficios futuros mediante la aportación de una determinada cantidad de fondos monetarios, acciones y activos físicos o intangibles evaluados. Incluye, entre otras cosas, la inversión en nuevas filiales de propiedad total o de cartera, la inversión adicional en filiales, la asociación con otras unidades, la empresa conjunta, la fusión o la adquisición de acciones, la gestión financiera encomendada, etc.
Artículo 3 la inversión extranjera de la empresa se divide en inversión a corto plazo e inversión a largo plazo de acuerdo con la duración de la inversión. Las inversiones a corto plazo se refieren principalmente a las inversiones que la empresa puede realizar en cualquier momento y mantener durante un período no superior a un a ño (incluido un año), incluidas diversas acciones, bonos, fondos, seguros de dividendos, gestión financiera encomendada, etc.
La inversión a largo plazo se refiere principalmente a la duración de la inversión de más de un a ño, no puede realizar en cualquier momento o no está dispuesta a realizar una variedad de inversiones, incluida la inversión en bonos, la inversión en acciones y otras inversiones. Incluye, entre otros, los siguientes tipos:
Una empresa establecida independientemente por la empresa o un proyecto operativo financiado independientemente por la empresa;
Establecer empresas conjuntas, cooperativas o proyectos de desarrollo con otras entidades jurídicas nacionales (extranjeras) independientes y personas físicas;
Participación en otras entidades jurídicas nacionales (extranjeras) independientes;
Arrendamiento de activos de explotación, operación encomendada o operación conjunta con otros.
Artículo 4 principios básicos que deben seguirse en la gestión de las inversiones: las inversiones de las empresas deben ajustarse a las leyes y reglamentos del Estado y a las políticas industriales del Estado; De conformidad con las disposiciones de los estatutos y otros sistemas de gobernanza empresarial; Cumplir las normas pertinentes de las autoridades reguladoras gubernamentales y las bolsas de valores; Cumplir los requisitos de la estrategia de desarrollo y la planificación de la empresa, asignar razonablemente los recursos de la empresa y crear buenos beneficios económicos; Al mismo tiempo, debemos prestar atención a los riesgos y garantizar el funcionamiento seguro de los fondos.
Artículo 5 el presente sistema se aplicará a todas las actividades de inversión extranjera de la sociedad y de sus filiales. A los efectos del presente sistema, por “filial de control” se entenderá una filial de propiedad total financiada por la empresa, una filial cuya participación en el capital social supere el 50% y una sociedad que posea el control efectivo.
Capítulo II autoridad de examen y aprobación de las inversiones en el extranjero
Artículo 6 la inversión extranjera de la empresa estará sujeta a un sistema de gestión profesional y examen y aprobación paso a paso.
Artículo 7 el examen y la aprobación de la inversión extranjera de una sociedad se llevarán a cabo estrictamente de conformidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos y los estatutos pertinentes del Estado.
Artículo 8 la Junta General de accionistas, el Consejo de Administración y el Director General de la sociedad tendrán derecho a adoptar decisiones sobre la inversión extranjera de la sociedad y, dentro de sus respectivas esferas de competencia, tomarán decisiones sobre la inversión extranjera de la sociedad. Ningún otro departamento o individuo tiene derecho a tomar una decisión sobre la inversión extranjera.
La autoridad de examen y aprobación de la inversión extranjera de la empresa es la siguiente:
Las siguientes inversiones en el extranjero realizadas por la sociedad serán examinadas y aprobadas por la Junta General de accionistas:
1. El valor total de los activos involucrados en la transacción representa más del 50% de los activos totales auditados de la empresa en el último período. Si el valor total de los activos involucrados en la transacción existe tanto en el valor contable como en el valor de evaluación, el valor más alto se utilizará como datos de cálculo;
2. Los activos netos del objeto de la transacción (por ejemplo, la participación en el capital) representan más del 50% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan. Si el valor contable y el valor de evaluación de los activos netos de la transacción existen simultáneamente, prevalecerá el valor superior;
3. Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, la participación en el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 50% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 50 millones de yuan;
4. El beneficio neto relacionado con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representa más del 50% del beneficio neto auditado de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan;
5. El volumen de Negocios de la transacción (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 50% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;
6. Los beneficios derivados de las transacciones representaron más del 50% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta superó los 5 millones de yuan.
Las siguientes inversiones en el extranjero realizadas por la empresa serán examinadas y aprobadas por el Director General:
1. Si la relación entre el total de activos involucrados en la transacción y el total de activos auditados de la empresa en el último período es inferior al 10%, si el total de activos involucrados en la transacción contiene tanto el valor contable como el valor de evaluación, el valor más alto se utilizará como datos de cálculo;
2. Si el valor neto de los activos objeto de la transacción (por ejemplo, las acciones) es inferior al 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período y al valor absoluto de 10 millones de yuan, el valor contable y el valor de evaluación de los activos netos involucrados en la transacción, Si este valor es superior;
3. El objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable los ingresos de explotación pertinentes son inferiores al 10% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable y la cantidad absoluta de 10 millones de yuan es mayor;
4. El beneficio neto relacionado con el objeto de la transacción (por ejemplo, la participación en el capital) en el último ejercicio contable es inferior al 10% del beneficio neto auditado en el último ejercicio contable de la empresa o al valor más alto de 1 millón de yuan en términos absolutos;
5. El volumen de Negocios de la transacción (incluidas las deudas y los gastos) es inferior al valor superior del 10% de los activos netos auditados y al valor absoluto de 10 millones de yuan de la empresa en el último período;
6. Los beneficios generados por las transacciones son inferiores al 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable y al valor más alto de 1 millón de yuan en cifras absolutas.
Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
Cuando la empresa no pueda cumplir los procedimientos de examen y las obligaciones de divulgación de información para cada transacción de inversión debido a la frecuencia de las transacciones y a los requisitos de prescripción, etc., cuando lleve a cabo la gestión financiera confiada y la inversión en valores, podrá prever razonablemente el alcance, la cantidad y el plazo de La inversión en los próximos 12 meses, y la proporción de los activos netos se calculará sobre la base de la cantidad, y se aplicarán las disposiciones del presente artículo.
El período de utilización de la cantidad pertinente no excederá de 12 meses, y el importe de la transacción (incluido el importe pertinente de la reinversión de los ingresos de la inversión antes mencionada) en cualquier momento del período no excederá de la cantidad de inversión.
Las disposiciones del presente artículo se aplicarán a las transacciones de la misma categoría relacionadas con el objeto de la transacción cuando se realicen otras transacciones distintas de las previstas en el principio de acumulación, como la gestión financiera confiada, etc., de conformidad con el principio de acumulación durante 12 meses consecutivos. Las personas que hayan cumplido los procedimientos de adopción de decisiones pertinentes de conformidad con el presente artículo ya no se incluirán en el cálculo acumulativo pertinente. El Consejo de Administración examinará y aprobará las cuestiones mencionadas relativas a las inversiones en el extranjero, excepto las que deban examinar la Junta General de accionistas y el Director General.
Aunque las cuestiones relativas a las inversiones en el extranjero están comprendidas en el ámbito de competencia del Director General para la adopción de decisiones sobre inversiones en el extranjero, si el Director General considera que las cuestiones relativas a las inversiones en el extranjero entrañan un interés importante para la empresa, el Director General presentará las cuestiones relativas a las inversiones En el extranjero al Consejo de Administración para que adopte una decisión colectiva.
Si las cuestiones mencionadas se refieren a leyes, reglamentos administrativos, reglamentos departamentales, documentos normativos o a otras disposiciones de la bolsa de Shenzhen, prevalecerán esas disposiciones. Si la inversión extranjera de la empresa constituye una transacción relacionada, se tramitará de conformidad con los procedimientos de examen y aprobación de las transacciones relacionadas.
Capítulo III Organización y gestión de las inversiones en el extranjero
Artículo 9 el Comité de estrategia del Consejo de Administración de la sociedad será el órgano deliberativo especial del Consejo de Administración de la sociedad, que se encargará de coordinar, coordinar y organizar el análisis y la investigación de los proyectos de inversión extranjera y de formular recomendaciones para la adopción de decisiones.
Artículo 10 el Director General será el Jefe del equipo de evaluación de las inversiones de la empresa y la principal persona responsable de la ejecución de la inversión extranjera de la empresa, que se encargará principalmente de la recopilación, el cotejo y la evaluación preliminar de los nuevos proyectos de inversión, establecerá una base de datos de proyectos tras la Selección y presentará propuestas de inversión.
Artículo 11 el Departamento de Finanzas de la empresa es el Departamento de gestión de seguimiento de la inversión extranjera de la empresa, la Oficina del Consejo de Administración es el Departamento de ejecución de la inversión extranjera, y el Departamento de funciones de inversión establecido por la empresa es el Departamento de investigación y demostración de la inversión extranjera inicial.
Artículo 12 El Comité de estrategia del Consejo de Administración de la empresa participará en el estudio y la formulación de la estrategia de desarrollo de la empresa, evaluará los beneficios de los principales proyectos de inversión, examinará y formulará recomendaciones; El Departamento de funciones de inversión establecido por la empresa es responsable de la selección previa, la planificación, la demostración y la preparación de proyectos como la inversión extranjera en infraestructura, la inversión en producción y gestión, la inversión en acciones, el arrendamiento financiero, la transacción de derechos de propiedad y la reorganización de activos. El Departamento de Finanzas llevará a cabo una evaluación de la gestión de los objetivos de responsabilidad de las filiales. Artículo 13 el Departamento de Finanzas de la empresa se encargará de la gestión financiera de las inversiones en el extranjero y colaborará con las partes pertinentes en los procedimientos de inversión, el registro fiscal y la apertura de cuentas bancarias.
Artículo 14 el Asesor Jurídico de la sociedad será responsable del examen y la verificación jurídicos de los acuerdos, contratos y cartas y estatutos importantes relativos a los proyectos de inversión extranjera.
Capítulo IV Gestión de las decisiones de inversión extranjera
Sección I inversiones a corto plazo
Artículo 15 procedimiento de decisión de la empresa sobre inversiones a corto plazo:
El Departamento de funciones de inversión establecido por la empresa es responsable de preseleccionar las oportunidades de inversión y los objetivos de inversión para las propuestas de inversión aleatoria y de elaborar un plan de inversión a corto plazo de acuerdo con la rentabilidad de los objetivos de inversión;
El Departamento de Finanzas es responsable de proporcionar el flujo de fondos de la empresa;
Los planes de inversión a corto plazo se ejecutarán una vez que se hayan cumplido los procedimientos de examen y aprobación de conformidad con la autoridad de examen y aprobación.
Artículo 16 el Departamento de Finanzas se encargará de registrar y registrar oportunamente las inversiones a corto plazo de acuerdo con la categoría, la cantidad, el precio unitario, los intereses devengados y la fecha de compra, y de llevar a cabo el tratamiento contable pertinente.
Artículo 17 la sociedad elegirá como fideicomisario a las instituciones financieras profesionales cualificadas que tengan buenas condiciones crediticias y financieras, sin malos registros de buena fe y una fuerte rentabilidad, y firmará un contrato escrito con el fideicomisario para aclarar el importe, el plazo, los tipos de inversión, los derechos y obligaciones de ambas partes y las responsabilidades jurídicas de la gestión financiera encomendada.
Cuando se trate de inversiones en valores, el sistema de control conjunto en el que participen el Departamento de funciones de inversión y la Oficina del Consejo de Administración establecidos por la empresa, y al menos dos o más personas que trabajen juntas, y el operador de inversiones en valores y el personal de gestión financiera estén separados y se restrinjan mutuamente, no se permitirá a una persona entrar en contacto con los activos de inversión por sí sola, y el depósito o la retirada de cualquier activo de inversión deberán ser firmados conjuntamente por dos personas que se restrinjan mutuamente.
Artículo 18 los valores a corto plazo adquiridos por una sociedad deben registrarse en el nombre de la sociedad el día de la compra.
Artículo 19 el Departamento de Finanzas de la empresa se encargará de comprobar periódicamente el uso y el saldo de los fondos de inversión en valores y registrará oportunamente los intereses y dividendos recibidos.
Sección II inversiones a largo plazo
Artículo 20 los departamentos funcionales de inversión establecidos por la empresa llevarán a cabo una evaluación preliminar de los proyectos de inversión a su debido tiempo, presentarán propuestas de inversión y las presentarán al Director General para su examen preliminar.
Artículo 21 una vez aprobado el examen preliminar, el Departamento funcional de inversiones establecido por la empresa se encargará de investigar y demostrar la propuesta de inversión del proyecto, preparar el informe del estudio de viabilidad y la Carta de intención de cooperación pertinente y presentarlo a la Oficina del Consejo de Administración para su examen y aprobación por el Director General de la empresa.
Artículo 22 después de examinar y aprobar el informe del estudio de viabilidad y los acuerdos de cooperación pertinentes, la Oficina del Consejo de Administración presentará el informe al órgano normativo de la empresa para que lleve a cabo el procedimiento de examen y aprobación de conformidad con la autoridad de examen y aprobación.
Artículo 23 los proyectos de inversión extranjera aprobados para su ejecución serán ejecutados específicamente por los departamentos pertinentes de la empresa autorizados por el Consejo de Administración.
Artículo 24 el equipo de gestión de Operaciones de la empresa será responsable de supervisar el funcionamiento y la gestión de los proyectos.
Artículo 25 un proyecto de inversión a largo plazo firmará un contrato o acuerdo de inversión con la entidad invertida, que será examinado por el Asesor Jurídico de la empresa y aprobado por el órgano de adopción de decisiones autorizado antes de su firma oficial.
Artículo 26 el Departamento de Finanzas de la empresa, en coordinación con los departamentos y el personal autorizados, invertirá efectivo, bienes materiales o activos intangibles de conformidad con las disposiciones del contrato o acuerdo de inversión a largo plazo. Los insumos físicos deben pasar por los procedimientos de entrega física, y el Departamento de uso físico y el Departamento de Gestión están de acuerdo.
Artículo 27 los expertos o intermediarios podrán ser contratados para llevar a cabo un análisis de viabilidad y una demostración de los principales proyectos de inversión. Artículo 28 los departamentos funcionales de inversión establecidos por la empresa, de conformidad con los proyectos de inversión determinados por la empresa, prepararán y ejecutarán el plan de desarrollo de la construcción de la inversión en consecuencia, orientarán, supervisarán y controlarán la ejecución de los proyectos, participarán en la auditoría de los proyectos de inversión, la liquidación final (intermedia) y la entrega de los proyectos de inversión, y llevarán a cabo la evaluación y el resumen de las inversiones.
Artículo 29 los departamentos funcionales de inversión establecidos por la empresa serán responsables de la supervisión, inspección y evaluación de todo el proceso de ejecución y funcionamiento de todos los proyectos de inversión. El sistema de informes trimestrales se aplica a los proyectos de inversión, y los departamentos funcionales de inversión establecidos por la empresa informan trimestralmente a los dirigentes de la empresa sobre el progreso de los proyectos de inversión, la ejecución y utilización del presupuesto de inversión, la situación de las partes cooperantes, el Estado de funcionamiento, los problemas existentes y las recomendaciones. En el proceso de ejecución de la construcción de la inversión, el proyecto puede ajustar razonablemente el presupuesto de inversión de acuerdo con el cambio de la situación de ejecución, y el ajuste del presupuesto de inversión debe ser aprobado por la autoridad de examen y aprobación de la inversión original.
Artículo 30 la Junta de supervisores, el Departamento de auditoría y el Departamento de Finanzas de la sociedad, de conformidad con sus responsabilidades, supervisarán los proyectos de inversión, presentarán oportunamente sugerencias correctivas sobre las violaciones, presentarán informes especiales sobre cuestiones importantes y los presentarán a la autoridad de examen y aprobación de las inversiones para que los examine y resuelva.
Si la empresa lleva a cabo la gestión financiera encomendada, revelará oportunamente los progresos pertinentes y las medidas de respuesta que adopte en cualquiera de las siguientes circunstancias:
La recaudación fallida de productos financieros, el fracaso en completar el registro de archivos, la terminación anticipada y la falta de recuperación al expirar el plazo; Ii) cambios en las principales cláusulas del Acuerdo sobre productos financieros o del contrato de garantía conexo;
Iii) El Administrador fiduciario o el usuario de fondos incurre en un riesgo importante en su funcionamiento o situación financiera;
Otras circunstancias que puedan perjudicar los intereses de la empresa o tener una influencia importante.
Artículo 31 la Oficina del Consejo de Administración se encargará de ordenar y archivar los materiales de archivo desde la preselección del proyecto hasta la terminación del proyecto y su transferencia (incluida la terminación del proyecto).
Capítulo V transferencia y recuperación de inversiones extranjeras
Artículo 32 la sociedad podrá recuperar la inversión extranjera en cualquiera de las siguientes circunstancias:
El proyecto de inversión (empresa) expirará de conformidad con los estatutos;
Ii) la quiebra se llevará a cabo de conformidad con la ley debido a la mala gestión de los proyectos de inversión (empresas) y a la incapacidad de pagar las deudas debidas; Iii) debido a la ocurrencia