Maxvision Technology Corp(002990) : sistema de registro de personas con información privilegiada (mayo de 2022)

Sistema de registro de personas con información privilegiada

Sistema de registro de personas con información privilegiada

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 con el fin de normalizar la gestión de la información privilegiada de Maxvision Technology Corp(002990) (en lo sucesivo denominada “la empresa”), fortalecer la labor de confidencialidad de la información privilegiada y salvaguardar el principio de equidad de la divulgación de información, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, La Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – el sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, Este sistema se formula de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y estatutos pertinentes, como las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 5 – gestión de la divulgación de información, etc.

Artículo 2 la labor de gestión de la información privilegiada de la empresa estará bajo la dirección y gestión unificadas del Consejo de Administración.

Artículo 3 el Consejo de Administración garantizará la veracidad, exactitud y exhaustividad de los expedientes de las personas con información privilegiada, y el Presidente del Consejo de Administración será la principal persona responsable. El Secretario del Consejo de Administración se encargará de registrar a las personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa. La Oficina del Consejo de Administración se encarga específicamente de la supervisión de la información privilegiada y de la divulgación de información.

La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.

Artículo 4 el Secretario del Consejo de Administración y la Oficina del Consejo de Administración serán responsables de la recepción, consulta y servicios de las autoridades reguladoras de valores, las bolsas de valores y las empresas de valores, as í como de los medios de comunicación y los accionistas.

Artículo 5 la Oficina del Consejo de Administración es la única institución de divulgación de información de la empresa. Sin la aprobación del Consejo de Administración, ningún departamento o individuo de la empresa revelará, reportará o transmitirá al mundo exterior información interna y divulgación de información relacionada con la empresa. La información relativa a la información privilegiada y la divulgación de información, como los informes externos, los documentos transmitidos, los discos blandos (magnéticos), las cintas de audio (por ejemplo), los discos ópticos, etc., sólo podrán comunicarse y transmitirse al público tras el examen y la aprobación del Secretario del Consejo de Administración (y su presentación al Consejo de Administración para su examen en función de la importancia).

Artículo 6 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como todos los departamentos, sucursales, filiales de control y sociedades que puedan ejercer una influencia significativa en ellas, cooperarán con el sistema para preparar el informe de información privilegiada.

Capítulo II información privilegiada y alcance de las personas con información privilegiada

Artículo 7 la información privilegiada a que se hace referencia en el presente sistema se refiere a la información que, de conformidad con las disposiciones de la Ley de valores, no se ha hecho pública y que se refiere al funcionamiento y las finanzas de la sociedad o tiene una influencia significativa en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados. Los acontecimientos importantes enumerados en el párrafo 2 del artículo 80 y en el párrafo 2 del artículo 81 de la Ley de valores son información privilegiada.

Sistema de registro de personas con información privilegiada

Artículo 8 las personas con información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refieren a las unidades y personas que pueden obtener información privilegiada directa o indirectamente antes de la publicación de la información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, incluidas, entre otras, las siguientes:

La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;

Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos, as í como los controladores reales de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;

La sociedad controlada o controlada físicamente por la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;

Una person a que pueda obtener información privilegiada sobre la empresa debido a su cargo o a sus relaciones comerciales con la empresa;

El adquirente de la empresa o la parte que comercia con activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior;

El personal de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones de servicios de valores que puedan obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;

El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;

El personal de las autoridades competentes o de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de las empresas que cotizan en bolsa y sus adquisiciones o transacciones importantes de activos debido a sus responsabilidades legales;

Otras personas autorizadas por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado para obtener información privilegiada.

Capítulo III Gestión del registro de personas con información privilegiada

Artículo 9 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de la información privilegiada sobre las personas con información privilegiada, registrará oportunamente la lista de personas con información privilegiada sobre las etapas de la planificación de la consulta, la consulta de demostración y la celebración de contratos, as í como sobre los vínculos de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación, y la información sobre el momento, el lugar, la base, la forma y el contenido de la información privilegiada.

Artículo 10 cuando se produzcan las siguientes cuestiones importantes, la sociedad rellenará los archivos de la persona con información privilegiada antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley. Los directores, supervisores, personal directivo superior y los Jefes de los departamentos, sucursales, filiales de control y sociedades que puedan ejercer una influencia significativa en ellos presentarán por primera vez los archivos de información privilegiada a la Oficina del Consejo de Administración. La Oficina del Consejo de Administración presentará la información privilegiada a la bolsa de Shenzhen en un plazo de cinco días laborables a partir de la primera divulgación de la información privilegiada de conformidad con la ley:

Reorganización de activos importantes;

Ii) una alta proporción de acciones transferidas;

Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;

Sistema de registro de personas con información privilegiada

Iv) oferta de adquisición;

Emisión de valores;

Fusión o escisión;

Recompra de acciones;

Informes anuales y semestrales;

Ⅸ) Proyecto de plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;

Otras cuestiones exigidas por la Comisión Reguladora de valores de China o la bolsa de Shenzhen que puedan tener una influencia significativa en el precio de transacción de las acciones de la empresa y sus derivados.

Artículo 11 cuando una sociedad presente sus Estados estadísticos al exterior de conformidad con la ley, si los Estados estadísticos que presenten contienen información pertinente, como informes anuales y semestrales no publicados, el Encargado de la presentación de los Estados estadísticos hará un buen trabajo en el registro de la información privilegiada e informará a la Oficina del Consejo de Administración, e informará al mismo tiempo a la persona que conozca la información privilegiada externa de la sociedad de que cumpla las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 12 la Oficina del Consejo de Administración presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de la persona con información privilegiada.

Artículo 13 los directores, supervisores, personal directivo superior y los Jefes de los departamentos, sucursales, filiales controladoras y sociedades que puedan ejercer una influencia significativa en ellas cooperarán activamente con la empresa en el registro y la presentación de información privilegiada e informarán oportunamente a la empresa sobre la información privilegiada y los cambios en la información privilegiada pertinente.

Cada person a responsable instará a las personas con información privilegiada a que cumplan las obligaciones de confidencialidad de la información privilegiada haciendo que las personas con información privilegiada firmen un compromiso de confidencialidad o un acuerdo de confidencialidad.

Artículo 14 los accionistas, los controladores reales, las personas vinculadas, los adquirentes, las contrapartes comerciales y las instituciones de servicios de valores de la sociedad que conozcan la información privilegiada cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de la información privilegiada, e informarán oportunamente a la sociedad de la información privilegiada sobre las personas que hayan tenido o vayan a tener un acontecimiento importante y de los cambios en la información privilegiada pertinente sobre las personas que conozcan la información privilegiada.

Artículo 15 la Oficina del Consejo de Administración llevará a cabo una buena gestión de los expedientes de las personas con información privilegiada, y los materiales de registro se conservarán durante al menos diez a ños a partir de la fecha del registro (incluido el suplemento y la perfección). La Comisión Reguladora de valores de China, sus oficinas locales y las bolsas de valores pueden consultar los archivos de personas con información privilegiada.

Capítulo IV confidencialidad y rendición de cuentas

Artículo 16 la persona que tenga conocimiento de la información privilegiada de la sociedad será responsable de la confidencialidad de la información privilegiada que tenga conocimiento, incluida la información privilegiada.

Sistema de registro de personas con información privilegiada

Antes de que se revele legalmente la información, no se revelará, notificará ni transmitirá al público en ninguna forma, ni se utilizará información privilegiada para comprar y vender acciones y derivados de la sociedad, ni se aconsejará a otros que compren y vendan acciones y derivados de la sociedad, ni se utilizará información privilegiada para obtener beneficios para sí mismos, sus familiares u otras personas.

Artículo 17 los directores, supervisores, altos directivos y las personas con información privilegiada pertinentes de la sociedad adoptarán las medidas necesarias para controlar al mínimo a las personas con información privilegiada antes de la divulgación pública de la información privilegiada y no podrán difundirla en ninguna forma entre departamentos o personas no comerciales pertinentes de la sociedad.

Artículo 18 el Consejo de Administración de la sociedad, en función de la gravedad de las circunstancias y de las pérdidas e influencias causadas a la sociedad, impondrá sanciones a las personas responsables pertinentes y, de conformidad con las leyes, los reglamentos y los documentos normativos, investigará la responsabilidad jurídica de las personas con información privilegiada que infrinjan el presente sistema, revelen información privilegiada sin autorización o utilicen información privilegiada para realizar operaciones con información privilegiada o recomienden a otras personas que utilicen información privilegiada para realizar operaciones con información privilegiada; Toda persona que cometa un delito será investigada por su responsabilidad penal.

De conformidad con las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China, la empresa lleva a cabo una autoevaluación de la información privilegiada sobre la venta de acciones de la empresa y sus derivados. Si se descubre que una person a informada de información privilegiada ha realizado operaciones con información privilegiada, divulgado información privilegiada o aconsejado a otra persona que utilice información privilegiada para realizar operaciones, la empresa llevará a cabo la verificación e investigará la responsabilidad de las personas pertinentes y, en un plazo de dos días laborables, presentará la información pertinente y Los resultados del tratamiento a la oficina local de la c

Capítulo V Disposiciones complementarias

Artículo 19 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se regirán por las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos, documentos normativos y estatutos pertinentes del Estado. En caso de incompatibilidad entre el presente sistema y las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos, otros documentos normativos y los Estatutos de la sociedad, prevalecerán las disposiciones de las leyes, reglamentos, otros documentos normativos y los Estatutos de la sociedad.

Artículo 20 el sistema será interpretado y revisado por el Consejo de Administración de la sociedad y entrará en vigor en la fecha de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad.

- Advertisment -