Sistema de gestión de la divulgación de información
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de regular el comportamiento de divulgación de información de Maxvision Technology Corp(002990) (en lo sucesivo denominada “la empresa” o “la empresa”), fortalecer la gestión de los asuntos de divulgación de información y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de La República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo denominada “la Ley de valores”), las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, El presente sistema se formula de conformidad con las normas de cotización de las acciones de la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las normas de cotización”) y los estatutos (en lo sucesivo denominados “los estatutos”) y la situación real de la empresa.
Artículo 2 las personas obligadas a revelar información a que se refiere el presente sistema incluirán:
La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;
Personas a cargo de todos los departamentos y empresas afiliadas de la empresa;
Los accionistas de la sociedad, los controladores reales y sus agentes coherentes;
Iv) el comprador, las personas físicas, las unidades y el personal conexo, como las partes interesadas en la reorganización, refinanciación o transacción importante de bienes importantes, el representante de la insolvencia y sus miembros;
Las leyes, los reglamentos administrativos y otros sujetos que asuman la obligación de divulgar información prescrita por la c
La información divulgada voluntariamente por el deudor de la divulgación de información será verdadera, exacta y completa. La divulgación voluntaria de información se ajustará al principio de equidad, mantendrá la continuidad y la coherencia de la divulgación de información y no podrá divulgarse selectivamente.
El deudor de la divulgación de información no utilizará la información divulgada voluntariamente para influir indebidamente en el precio de transacción de los valores de la empresa y sus derivados, ni utilizará la divulgación voluntaria de información para cometer actos ilegales como la manipulación del mercado.
El deudor de la divulgación de información revelará la información a todos los inversores al mismo tiempo.
Artículo 3 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad o sociedad desempeñarán sus funciones de manera fiel y diligente, a fin de garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad, puntualidad y equidad de la divulgación de información.
Artículo 4 antes de la divulgación de la información privilegiada de conformidad con la ley, ninguna persona informada podrá divulgar o divulgar esa información, ni podrá utilizar esa información para realizar operaciones con información privilegiada.
Artículo 5 los documentos de divulgación de información incluirán principalmente el folleto, el folleto, el anuncio de inclusión en la lista, el informe periódico y el informe provisional, etc.
Artículo 6 cuando una sociedad u otra person a obligada a revelar información revele información de conformidad con la ley, presentará el proyecto de anuncio y los documentos de referencia pertinentes a la bolsa de valores para su registro y lo publicará en los medios de comunicación designados por la c
El deudor de la divulgación de información no podrá publicar la información en el sitio web de la empresa ni en otros medios de comunicación antes de los medios de comunicación designados, ni podrá sustituir las obligaciones de presentación de informes y publicación que deban cumplirse en ninguna forma, como la publicación de noticias o la respuesta a las preguntas de los periodistas, ni podrá sustituir las obligaciones de presentación de informes provisionales que deban cumplirse en forma de informes periódicos.
Artículo 7 el deudor de la divulgación de información presentará el proyecto de anuncio de divulgación de información y los documentos de referencia pertinentes a la Oficina Reguladora de valores del lugar de registro de la sociedad y los mantendrá en el domicilio de la sociedad para su consulta por el público.
Artículo 8 los documentos de divulgación de información se redactarán en chino. Cuando se adopten textos en idiomas extranjeros, el obligado a revelar información garantizará la coherencia entre los dos textos. En caso de ambigüedad entre los dos textos, prevalecerá el texto chino. Capítulo II contenido de la divulgación de información
Sección I Informes periódicos
Artículo 9 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales e informes intermedios. Toda la información que tenga un impacto significativo en la decisión de inversión de los inversores debe revelarse.
Los informes financieros y contables del informe anual serán auditados por una empresa contable que cumpla las disposiciones de la Ley de valores. Artículo 10 el informe anual se preparará y revelará en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de finalización de cada ejercicio contable y en un plazo de dos meses a partir de la fecha de finalización del primer semestre de cada ejercicio contable.
Artículo 11 el informe anual contendrá los siguientes datos:
Información básica de la empresa;
Principales datos contables e indicadores financieros;
Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el importe total de las acciones y bonos y el número total de accionistas al final del período sobre el que se informa y las participaciones de los diez principales accionistas de la sociedad;
Más del 5% de los accionistas, los accionistas controladores y los controladores reales;
V) el nombramiento de directores, supervisores y altos directivos, los cambios en las tenencias de acciones y la remuneración anual;
Informe del Consejo de Administración;
Vii) debate y análisis de la administración;
Viii) Acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;
Texto completo del informe financiero y contable y del informe de auditoría;
Otras cuestiones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China.
Artículo 12 en el informe provisional se registrará lo siguiente:
Información básica de la empresa;
Principales datos contables e indicadores financieros;
Iii) la emisión y el cambio de acciones y bonos de la sociedad, el número total de accionistas, la participación de los diez principales accionistas de la sociedad y el cambio de los accionistas controladores y los controladores reales;
Iv) debate y análisis de la administración;
V) litigios importantes, arbitraje y otros acontecimientos importantes durante el período que abarca el informe y sus efectos en la empresa;
Informes financieros y contables;
Otras cuestiones prescritas por la c
Artículo 13 los directores, altos directivos y supervisores de la sociedad firmarán dictámenes confirmatorios por escrito sobre los informes periódicos, y la Junta de supervisores presentará dictámenes de examen por escrito en los que se indique si los procedimientos de preparación y examen del Consejo de Administración se ajustan a las leyes, los reglamentos administrativos y las disposiciones de la c
Si un director o supervisor no puede garantizar la veracidad, exactitud, exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones, votará en contra o se abstendrá en el examen y la verificación del informe periódico por el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión.
Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la veracidad, exactitud o exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones a él, expondrá las razones y emitirá sus opiniones y las revelará. Si la empresa no divulga la información, los directores, supervisores y altos directivos podrán solicitar directamente la divulgación.
Los directores, supervisores y altos directivos que emitan sus opiniones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior se guiarán por el principio de prudencia, y su responsabilidad de garantizar la autenticidad, exactitud e integridad del contenido de los informes periódicos no sólo quedará exenta de la obligación de expresar sus opiniones. Artículo 14 en caso de pérdidas o cambios sustanciales en los resultados anuales o semestrales previstos de las operaciones de la sociedad, la previsión de los resultados se llevará a cabo sin demora.
Artículo 15 si antes de la divulgación del informe periódico se producen fugas de rendimiento o rumores de rendimiento y se producen fluctuaciones anormales en las transacciones de valores de la empresa y sus derivados, la empresa revelará oportunamente los datos financieros pertinentes del período de que se informa. Artículo 16 si el informe financiero y contable que figura en el informe periódico se publica con un informe de auditoría no estándar, el Consejo de Administración de la sociedad hará una declaración especial sobre las cuestiones relacionadas con la opinión de auditoría.
Si se emite una opinión de auditoría no estándar sobre los informes financieros y contables que figuran en los informes periódicos y la bolsa de valores considera que se sospecha que son ilegales, presentará un informe a la c
Sección II Informe provisional
Artículo 17 un informe provisional se refiere a un anuncio público emitido por una empresa de conformidad con las leyes, reglamentos, normas departamentales y normas de inclusión en la lista, además de un informe periódico.
Artículo 18 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes que puedan tener un gran impacto en el precio de negociación de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad revelará sin demora las causas, el estado actual y los posibles efectos de los acontecimientos cuando los inversores no lo hayan sabido.
Los acontecimientos importantes mencionados en el párrafo anterior incluyen:
Acontecimientos importantes previstos en el párrafo 2 del artículo 80 de la Ley de valores;
Ii) la empresa incurre en una gran responsabilidad de indemnización;
Iii) la empresa ha acumulado una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos;
Iv) el capital social de la sociedad es negativo;
Cuando los principales deudores de la empresa sean insolventes o entren en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;
Las leyes, reglamentos administrativos, normas y políticas industriales recientemente promulgados pueden tener un impacto significativo en la empresa; La empresa lleva a cabo incentivos de capital, recompra de acciones y reorganización de activos importantes;
La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido por la Fuerza;
Ⅸ) los principales activos han sido sellados, incautados o congelados; Las principales cuentas bancarias están congeladas;
La empresa que cotiza en bolsa prevé pérdidas o cambios sustanciales en sus resultados de explotación;
Paralización de la actividad principal o total;
Obtener ingresos adicionales que tengan un impacto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes y que puedan tener un impacto significativo en los activos, pasivos, patrimonio neto o resultados de explotación de la empresa;
Contratar o despedir a una empresa contable que sea auditada por la empresa;
Cambios importantes y autónomos en las políticas contables y las estimaciones contables;
Debido a errores en la información divulgada en el período anterior, no divulgada de conformidad con las disposiciones pertinentes o a registros falsos, las autoridades competentes ordenarán que se corrija o el Consejo de Administración decidirá corregirla;
En cuanto a las sanciones penales, la Comisión Reguladora de valores de China ha iniciado una investigación sobre las presuntas violaciones de la ley o ha sido objeto de sanciones administrativas por la Comisión Reguladora de valores de China, o ha sido objeto de sanciones administrativas importantes por otros órganos competentes;
Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la sociedad son sospechosos de violar gravemente la disciplina y la ley o de cometer delitos relacionados con el deber y son detenidos por las autoridades de Inspección disciplinaria y supervisión y obstaculizan el desempeño de sus funciones;
Otros directores, supervisores y personal directivo superior de la empresa, excepto el Presidente o el Director, que no puedan desempeñar sus funciones normalmente durante más de tres meses debido a razones físicas o de organización del trabajo, o que hayan sido objeto de medidas coercitivas por parte de las autoridades competentes y que afecten al desempeño de sus funciones debido a presuntas violaciones de las leyes y reglamentos;
Otras cuestiones prescritas por la c
Artículo 19 la sociedad cumplirá oportunamente sus obligaciones de divulgación de información sobre acontecimientos importantes en cualquiera de los siguientes momentos:
Cuando el Consejo de Administración o el Consejo de supervisión formulen una resolución sobre un acontecimiento importante;
Cuando las partes interesadas firmen una carta de intención o un acuerdo sobre un acontecimiento importante;
Cuando un Director, supervisor o directivo superior tenga conocimiento de que se ha producido un acontecimiento importante.
En caso de que se produzca una de las siguientes circunstancias antes de la fecha prevista en el párrafo anterior, la sociedad revelará oportunamente la situación actual de las cuestiones pertinentes y los factores de riesgo que puedan afectar al progreso de los acontecimientos:
Es difícil mantener la confidencialidad de este acontecimiento importante;
Se ha filtrado el acontecimiento importante o se han producido rumores en el mercado;
Transacciones anormales de valores de sociedades y sus derivados.
Artículo 20 cuando, tras la divulgación de un acontecimiento importante por una sociedad, se produzca un progreso o un cambio que pueda tener un gran impacto en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad revelará oportunamente el progreso o el cambio y los posibles efectos.
Artículo 21 en caso de que una filial controladora de una sociedad produzca un acontecimiento importante de conformidad con el artículo 18 del presente sistema que pueda tener un gran impacto en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad cumplirá la obligación de divulgación de información. Artículo 22 en caso de que se produzca un acontecimiento importante que no cumpla las normas establecidas en el presente sistema, pero que pueda tener una gran influencia en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, la sociedad cumplirá la obligación de divulgación de información.
Artículo 23 cuando la adquisición, fusión, escisión, emisión de acciones o recompra de acciones de una sociedad dé lugar a cambios importantes en el capital social total, los accionistas y los controladores reales de la sociedad, el deudor de la divulgación de información cumplirá sus obligaciones de presentación de informes y publicidad y revelará los cambios en los derechos e intereses de conformidad con la ley.
Artículo 24 la sociedad revelará los acuerdos de cooperación estratégica, los acuerdos de intención y los acuerdos marco firmados por la sociedad en el extranjero, si las cuestiones de cooperación pueden tener un gran impacto en la situación financiera de la sociedad, los resultados de las operaciones o las acciones de la sociedad y sus derivados, de conformidad con las Disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes.
Capítulo III procedimiento de divulgación de información
Artículo 25 antes de la divulgación de información, la sociedad seguirá estrictamente los siguientes procedimientos de solicitud, examen y publicación de la información publicada:
1. El Departamento que proporcione la información, as í como los Jefes de las sucursales y filiales, comprobarán cuidadosamente la información pertinente y presentarán una solicitud de divulgación de información al Secretario del Consejo de Administración de la empresa;
2. Examen del cumplimiento por el Secretario de la Junta;
3. The Chairman or authorized Representative shall verify and Issue the information to be disclosed;
4. The relevant information disclosure Documents of the Board of Supervisors shall be drafted by the daily Office of the Board of supervisors and examined and issued by the Chairman of the Board of Supervisors;
5. The Secretary of the Board releases information to the designated media.
Artículo 26 procedimientos para la presentación, el examen y la divulgación de información material:
Cuando un Director, supervisor o directivo superior tenga conocimiento de un acontecimiento importante, informará sin demora al Presidente del Consejo de Administración y al Secretario del Consejo de Administración, quien informará inmediatamente al Consejo de Administración e instará al Secretario del Consejo de Administración a que haga un buen trabajo en la divulgación de la información pertinente; Los Jefes de los departamentos, sucursales y filiales informarán por primera vez al Secretario del Consejo de Administración sobre la información importante relativa a sus propios departamentos, sucursales y filiales; Los contratos, cartas de intención, memorandos y otros documentos firmados externamente que entrañen información importante se notificarán al Secretario del Consejo de Administración antes de su firma y, si el Secretario del Consejo de Administración confirma que no puede confirmarse por adelantado debido a circunstancias especiales, se presentarán al Secretario del Consejo de Administración y a la Oficina del Consejo de administración inmediatamente después de la firma de los documentos pertinentes.
Los informes mencionados se presentarán por escrito, por teléfono, por correo electrónico, oralmente, etc., siempre que el Secretario de la Junta lo considere necesario, los informes se presentarán por escrito y se facilitarán con los materiales pertinentes, incluidos, entre otros, los acuerdos o contratos relativos a esa información, las aprobaciones gubernamentales, las leyes, las normas, las decisiones judiciales y la información, etc. El Relator será responsable de la autenticidad, exactitud e integridad de los materiales presentados.
Si el Secretario del Consejo de Administración evalúa y examina los materiales pertinentes y considera que es necesario cumplir las obligaciones de divulgación de información lo antes posible, organizará inmediatamente la Oficina del Consejo de Administración para redactar un primer proyecto de documento de divulgación de información para presentarlo al Presidente del Consejo de Administración para su examen y aprobación; Si es necesario llevar a cabo el procedimiento de examen y aprobación, se presentará al Consejo de Administración, al Consejo de supervisión y a la Junta General de accionistas para su examen lo antes posible.
El Secretario del Consejo de Administración presentará los documentos de divulgación de información aprobados o aprobados a la bolsa de Shenzhen para su examen y registro, y los revelará públicamente en los medios de comunicación designados.
En caso de que se produzcan progresos o cambios importantes en las cuestiones mencionadas, el personal pertinente deberá: