Longxing Chemical Stock Co.Ltd(002442)
Medidas administrativas para la divulgación de información
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de regular la divulgación de información de las empresas y otros deudores pertinentes, promover el funcionamiento normal de las empresas y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las empresas y los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China (en adelante denominada “la Ley de valores”), las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización de acciones (en adelante denominadas “las normas de cotización de acciones”), Estas medidas se formulan especialmente de conformidad con los requisitos de las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 5 – gestión de los asuntos de divulgación de información y los Estatutos de las empresas.
Artículo 2 el término “información” mencionado en estas medidas se refiere a la información no divulgada que, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de valores, se refiere al funcionamiento y las finanzas de la sociedad o que tiene una influencia significativa en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados. Artículo 3 el término “divulgación” a que se refiere el presente reglamento se refiere a la divulgación de información por la empresa y sus obligaciones de divulgación de información pertinentes en los medios de comunicación que cumplan las condiciones establecidas por la Comisión Reguladora de valores de China (en adelante, la Comisión Reguladora de valores de China) de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales, documentos normativos y las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen (en adelante, la bolsa de Shenzhen).
Artículo 4 el término “deudor de la divulgación de información” mencionado en las presentes medidas se refiere a la empresa y a sus directores, supervisores, personal directivo superior, accionistas, controladores reales, adquirentes, personas físicas, unidades y personal conexo, como las partes interesadas en la reorganización de activos importantes, la refinanciación y las transacciones importantes, el administrador de quiebras y sus miembros, as í como a otras personas sujetas a obligaciones de divulgación de información estipuladas en las leyes, los reglamentos administrativos y la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen.
Artículo 5 estas medidas se aplicarán a los actos de divulgación de información de las empresas y sus filiales de propiedad total, las filiales de control u otras empresas controladas por la empresa.
Capítulo II Principios básicos de la divulgación de información
Artículo 6 la divulgación de información es una responsabilidad continua de la sociedad, que cumplirá sus obligaciones de divulgación continua de información de conformidad con la ley, de buena fe, verdadera, exacta, completa y equitativamente.
Artículo 7 todos los miembros del Consejo de Administración de la sociedad velarán por que el contenido de la divulgación de información sea veraz, exacto y completo, y por que no haya declaraciones falsas, engañosas graves u omisiones importantes, y asumirán la responsabilidad conjunta y solidaria por su garantía. En el anuncio público, la sociedad dará las siguientes indicaciones importantes: la sociedad y todos los miembros del Consejo de Administración garantizarán la veracidad, exactitud y exhaustividad del contenido del anuncio, y serán responsables solidariamente de los registros falsos, las declaraciones engañosas o las omisiones importantes del anuncio. Si no se puede garantizar la veracidad, exactitud y exhaustividad de la información divulgada, se hará una declaración correspondiente en el anuncio público y se explicarán las razones. Artículo 8 además de la información que deba revelarse de conformidad con la ley, la sociedad podrá divulgar voluntariamente la información relativa a la determinación del valor y la decisión de inversión de los inversores, pero no podrá entrar en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley ni inducir a error a los inversores. La información divulgada voluntariamente por la empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente será verdadera, exacta y completa. La divulgación voluntaria de información se ajustará al principio de equidad, mantendrá la continuidad y la coherencia de la divulgación de información y no podrá divulgarse selectivamente.
La sociedad y sus obligaciones de divulgación de información no utilizarán la información divulgada voluntariamente para influir indebidamente en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados, ni utilizarán la información divulgada voluntariamente para cometer actos ilegales como la manipulación del mercado. Artículo 9 la sociedad y sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos harán pública la promesa.
Artículo 10 la empresa y los deudores de divulgación de información pertinentes no podrán publicar la información en otros medios públicos antes de que la empresa designe un medio de divulgación de información, ni podrán sustituir las obligaciones de presentación de informes y publicación que deban cumplirse en ninguna forma, como la publicación de noticias o la respuesta a las preguntas de Los periodistas, ni podrán sustituir las obligaciones provisionales de presentación de informes que deban cumplirse por la forma de un informe periódico. Artículo 11 si la información que la sociedad y el deudor de la divulgación de información pertinente tienen la intención de divulgar se considera un secreto de Estado de conformidad con la ley, y la divulgación o el cumplimiento oportunos de las obligaciones pertinentes pueden poner en peligro la seguridad del Estado, perjudicar los intereses de la sociedad o dar lugar a Violaciones de las leyes y reglamentos, la bolsa de Shenzhen podrá solicitar exención de la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las disposiciones pertinentes de las presentes medidas.
Si la divulgación oportuna o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes puede dar lugar a una competencia desleal, perjudicar los intereses de la empresa o dar lugar a una violación de las leyes y reglamentos, la empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente podrán solicitar a la bolsa de Shenzhen que suspenda o exima la divulgación o el cumplimiento de las obligaciones pertinentes de conformidad con las disposiciones pertinentes de las presentes medidas.
En principio, el período de suspensión de la divulgación de secretos comerciales temporales por la empresa y el deudor de la divulgación de información pertinente no excederá de dos meses.
Artículo 12 cuando una sociedad y sus deudores de divulgación de información pertinentes suspendan o exijan la divulgación de información de conformidad con el artículo 11 de las presentes medidas, cumplirán las siguientes condiciones:
No se divulga la información pertinente;
La información privilegiada pertinente se ha comprometido por escrito a mantener la confidencialidad;
No se produjeron fluctuaciones anormales en el comercio de acciones y derivados de la empresa.
En caso de que no se cumplan los requisitos del artículo 11 y del párrafo anterior de las presentes medidas, o de que expire el plazo para suspender la divulgación, la sociedad y los deudores pertinentes de divulgación de información cumplirán sin demora las obligaciones de divulgación de información y las obligaciones conexas.
En caso de que se hayan eliminado las razones de la suspensión o exención de la divulgación, la sociedad y el deudor de la divulgación de información pertinente revelarán oportunamente la información y describirán los procedimientos de examen realizados y las medidas de confidencialidad adoptadas.
Artículo 13 la sociedad revelará oportunamente, con referencia a las presentes medidas, cualquier asunto ocurrido o relacionado con ella que no cumpla las normas de divulgación establecidas en las presentes medidas, o que no se especifique en las presentes medidas, pero que pueda tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados.
Capítulo III normas de información y divulgación
Sección I Disposiciones generales
Artículo 14 los documentos de divulgación de información incluirán el informe periódico, el informe provisional, el folleto, el folleto, el anuncio de inclusión en la lista y el informe de adquisición, etc.
Artículo 15 la información divulgada de conformidad con la ley se publicará en el sitio web de la bolsa de Shenzhen y en los medios de comunicación que cumplan las condiciones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China, y se mantendrá en el domicilio de la empresa y la bolsa de Shenzhen para su consulta pública.
El texto completo de los documentos de divulgación de información se revelará en el sitio web de la bolsa de Shenzhen y en los sitios web establecidos de conformidad con la ley por los periódicos y revistas que cumplan las condiciones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China, y los resúmenes de los informes periódicos, los informes de adquisición y Otros documentos de divulgación de información se divulgarán en el sitio web de la bolsa de Shenzhen y en los periódicos y revistas que cumplan las condiciones prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China.
La sociedad presentará el proyecto de anuncio de divulgación de información y los documentos de referencia pertinentes a la Oficina Reguladora de valores del lugar de registro de la sociedad.
Artículo 16 los documentos de divulgación de información se redactarán en chino. Cuando se adopten textos en idiomas extranjeros, el obligado a revelar información garantizará la coherencia entre los dos textos. En caso de ambigüedad entre los dos textos, prevalecerá el texto chino. Sección 2 folleto, folleto y anuncio de cotización
Artículo 17 la sociedad elaborará un folleto de conformidad con las disposiciones pertinentes de la csrc. Toda la información que tenga un impacto significativo en el juicio de valor y la decisión de inversión de los inversores se revelará en el folleto. Una vez aprobada la solicitud de oferta pública de valores por el csrc, la sociedad publicará un folleto antes de la emisión de valores.
Artículo 18 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad firmarán un dictamen de confirmación por escrito sobre el folleto para garantizar que la información divulgada sea verdadera, exacta y completa.
El folleto llevará el sello oficial de la sociedad.
Artículo 19 en caso de que se produzcan acontecimientos importantes entre la aprobación de la solicitud de emisión de valores por la c
Artículo 20 para solicitar la cotización en bolsa de valores, se preparará un anuncio de cotización de conformidad con las disposiciones de la bolsa de Shenzhen y el anuncio se hará tras el examen y la aprobación de la bolsa de Shenzhen.
Artículo 21 cuando en el folleto o en el anuncio de inclusión en la lista se citen las opiniones profesionales o los informes de una empresa de valores o de una institución de servicios de valores, el contenido pertinente será coherente con el contenido de los documentos emitidos por la empresa de valores o la institución de servicios de valores, a fin de garantizar que las opiniones expresadas por la empresa de valores o la institución de servicios de valores no induzcan a error.
Artículo 22 las disposiciones de los artículos 17 a 21 de estas medidas relativas a los folletos se aplicarán simultáneamente a los folletos de oferta de bonos de sociedades.
Artículo 23 después de la emisión privada de nuevas acciones, la sociedad revelará el informe sobre la situación de la emisión de conformidad con la ley.
Sección III Informes periódicos
Artículo 24 los informes periódicos que la sociedad revelará incluirán informes anuales, informes intermedios e informes trimestrales. Toda la información que tenga un impacto significativo en la decisión de inversión de los inversores debe revelarse.
Artículo 25 el informe anual se preparará y revelará en un plazo de cuatro meses a partir del final de cada ejercicio contable, el informe provisional en un plazo de dos meses a partir del final del primer semestre de cada ejercicio contable y el informe trimestral en un plazo de un mes a partir del final del tercer y noveno mes de cada ejercicio contable.
El plazo de divulgación del informe del primer trimestre no será anterior al del informe anual del año anterior.
Artículo 26 los directores y altos directivos de la sociedad firmarán observaciones confirmatorias por escrito sobre los informes periódicos. La Junta de supervisores emitirá dictámenes de auditoría por escrito en los que se indicará si los procedimientos de preparación y auditoría del Consejo de Administración se ajustan a la ley y a la situación real de la empresa.
Si un Director, supervisor o directivo superior no puede garantizar la veracidad, exactitud o exhaustividad del contenido del informe periódico o tiene objeciones a él, expondrá las razones y emitirá sus opiniones y las revelará.
Artículo 27 cuando una empresa prevea pérdidas o cambios sustanciales en sus resultados de explotación, procederá sin demora a la previsión de los resultados.
Artículo 28 si antes de la divulgación del informe periódico se divulgan los resultados o se producen rumores sobre los resultados y se producen fluctuaciones anormales en las transacciones de acciones y derivados de la empresa, la empresa revelará oportunamente los datos financieros pertinentes del período de que se informa. Artículo 29 el contenido, el formato y las normas de preparación de los informes anuales, intermedios y trimestrales se regirán por las disposiciones pertinentes de la c
Artículo 30 la sociedad tomará en serio las opiniones de la bolsa de Shenzhen sobre el examen a posteriori de sus informes periódicos, responderá oportunamente a las preguntas de la bolsa de Shenzhen y explicará y explicará el contenido pertinente de los informes periódicos según sea necesario. En caso de que sea necesario publicar un anuncio rectificativo o complementario y modificar el informe periódico, la Empresa hará un anuncio público tras el cumplimiento de los procedimientos pertinentes y revelará el texto completo del informe periódico modificado en el sitio web designado.
Sección IV informe provisional
Artículo 31 los informes distintos de los informes periódicos serán informes provisionales, que incluirán, entre otras cosas, las siguientes cuestiones:
Resoluciones del Consejo de Administración;
Resolución de la Junta de supervisores;
Resoluciones de la Junta General de accionistas;
Declaraciones, opiniones e informes de los directores independientes;
Cuando la adquisición o venta de activos cumpla las normas de divulgación;
Cuando las transacciones con partes vinculadas cumplan las normas de divulgación;
Volatilidad anormal de la negociación de acciones;
Fusión y escisión de empresas;
Otros acontecimientos importantes que deben revelarse de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores y otras leyes y reglamentos nacionales pertinentes, as í como las normas de gobernanza de las empresas que cotizan en bolsa, las normas de cotización en bolsa y los Estatutos de la sociedad.
Artículo 32 una vez concluida la reunión del Consejo de Administración, la sociedad informará oportunamente a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta de las resoluciones del Consejo de Administración (incluidas las resoluciones del Consejo de Administración en las que todas las propuestas hayan sido rechazadas).
Cuando la resolución del Consejo de Administración se refiera a un asunto o a información importante que deba someterse a votación en la Junta General de accionistas, la sociedad revelará oportunamente; Si la bolsa de Shenzhen considera que es necesario divulgar otras cuestiones, la empresa también las revelará oportunamente.
Cuando la resolución del Consejo de Administración se refiera a cuestiones importantes que deban anunciarse de conformidad con las disposiciones pertinentes de la c
Artículo 33 cuando una sociedad convoque una reunión de la Junta de supervisores, presentará oportunamente la resolución de la Junta de supervisores a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta después de la conclusión de la reunión y hará un anuncio público después de que la bolsa de Shenzhen se haya registrado.
Artículo 34 al convocar la Junta General de accionistas, la sociedad notificará a los accionistas la Junta General de accionistas mediante anuncio público 20 días antes de la junta general anual de accionistas o 15 días antes de la Junta General provisional de accionistas; Al final de la Junta General de accionistas, el proyecto de resolución de la Junta General de accionistas, la resolución de la Junta General de accionistas y el dictamen jurídico se presentarán a la bolsa de Shenzhen, que revelará el anuncio de resolución de la Junta General de accionistas después de su registro.
En caso de aplazamiento o cancelación de la Junta General de accionistas por cualquier motivo, la sociedad emitirá un aviso al menos dos días hábiles antes de la fecha prevista de celebración, indicando las razones específicas de la prórroga o cancelación. En caso de que se aplace la convocatoria de la Junta General de accionistas, la sociedad anunciará en la notificación la fecha de la convocatoria después de la prórroga.
En caso de que los accionistas presenten una propuesta provisional diez días antes de la celebración de la Junta General de accionistas, la sociedad, en un plazo de dos días a partir de la recepción de la propuesta, emitirá un aviso complementario de la Junta General de accionistas y revelará el nombre o el nombre de los accionistas que presenten la propuesta provisional, la proporción de acciones y el contenido de la nueva propuesta.
Cuando los accionistas convoquen la Junta General de accionistas por sí mismos, notificarán por escrito al Consejo de Administración de la sociedad y presentarán los documentos pertinentes a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta antes de dar aviso de la Junta General de accionistas.
En caso de que la reunión no pueda celebrarse normalmente debido a acontecimientos inesperados durante la reunión de la Junta General de accionistas, la empresa informará inmediatamente a la bolsa de Shenzhen, explicará las razones y revelará la información pertinente.
Si el evento notificado por la sociedad a los accionistas en la Junta General de accionistas es información importante no revelada, el evento notificado se revelará simultáneamente con el anuncio de resolución de la Junta General de accionistas.
Artículo 35 la sociedad revelará sin demora toda información importante que pueda tener un gran impacto en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados cuando los inversores no lo hayan sabido, indicando las causas, el estado actual y los posibles efectos de los acontecimientos.
La información material mencionada en el párrafo anterior incluye:
Acontecimientos importantes previstos en el párrafo 2 del artículo 80 de la Ley de valores;
Ii) la empresa incurre en una gran responsabilidad de indemnización;
Iii) la empresa ha acumulado una gran cantidad de reservas para el deterioro del valor de los activos;
Iv) el capital social de la sociedad es negativo;
Cuando los principales deudores de la empresa sean insolventes o entren en el procedimiento de insolvencia, la empresa no ha retirado la provisión completa para deudas incobrables de los créditos correspondientes;
Las leyes, reglamentos administrativos, normas y políticas industriales recientemente promulgados pueden tener un impacto significativo en la empresa; La empresa llevará a cabo incentivos de capital, recompra de acciones, reorganización de activos importantes, escisión de activos y cotización o cotización;
La decisión judicial prohíbe a los accionistas controladores transferir sus acciones; Cualquier accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad será pignorado, congelado, subastado judicial, depositado en fideicomiso, establecido en fideicomiso o restringido legalmente el derecho de voto, o correrá el riesgo de ser transferido obligatoriamente;
Ⅸ) los principales activos han sido sellados, incautados o congelados; Las principales cuentas bancarias están congeladas;
La empresa que cotiza en bolsa prevé pérdidas o cambios sustanciales en sus resultados de explotación;
Paralización de la actividad principal o total;
Adquisición de una cantidad que tenga un efecto significativo en las pérdidas y ganancias corrientes