Sistema de gestión de la recaudación de fondos
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 con el fin de regular la administración y el uso de los fondos recaudados por Shenzhen Batian Ecotypic Engineering Co.Ltd(002170) (en lo sucesivo denominados “las empresas”) y proteger los intereses de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, Las medidas para la administración de la oferta pública inicial y la cotización en bolsa, las medidas para la administración de la emisión de valores de las empresas que cotizan en bolsa, El presente sistema se formula de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y documentos normativos, como las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – requisitos reglamentarios para la gestión y el uso de los fondos recaudados por las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen y el memorando comercial no. 29 sobre la divulgación de información a bordo de las pequeñas y medianas empresas: utilización de los fondos recaudados.
Artículo 2 el término “fondos recaudados” a que se refiere el presente sistema se refiere a los fondos recaudados por la sociedad a los inversores y utilizados para fines específicos mediante la emisión pública de valores (incluida la oferta pública inicial de acciones, la emisión de derechos de emisión, la emisión adicional, la emisión de bonos convertibles de sociedades, la emisión de bonos convertibles negociados separadamente, órdenes de emisión, etc.) y la emisión no pública de acciones.
Artículo 3 los fondos recaudados se limitarán a los proyectos a los que se destinen los fondos recaudados anunciados al público por la sociedad, y no se modificará el uso de los fondos recaudados por la sociedad sin una resolución de la Junta General de accionistas de la sociedad de conformidad con la ley. El uso de los fondos recaudados debe ser normalizado, abierto y transparente.
Artículo 4 la sociedad mejorará el nivel de adopción de decisiones científicas y la capacidad de gestión, adoptará decisiones científicas, democráticas y prudentes en estricta conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos y los Estatutos de la sociedad, intensificará el análisis de viabilidad de la utilización de los fondos recaudados y los proyectos de inversión y mejorará efectivamente la eficiencia operativa y la rentabilidad.
Artículo 5 el Consejo de Administración de la sociedad velará por la aplicación efectiva del presente sistema. Cuando un proyecto de inversión de capital recaudado se ejecute a través de una filial de la empresa u otra empresa controlada por la empresa, la empresa velará por que la filial u otra empresa controlada cumpla las disposiciones del presente sistema.
Artículo 6 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad serán diligentes y responsables, instarán a la sociedad a utilizar los fondos recaudados de manera normalizada, mantendrán conscientemente la seguridad de los fondos recaudados por la sociedad y no participarán, ayudarán ni condonarán el cambio no autorizado o encubierto del uso de los fondos recaudados por la sociedad. Artículo 7 durante el período de supervisión continua, la institución patrocinadora y su Representante desempeñarán las funciones de recomendación sobre las cuestiones relativas a la gestión de la recaudación de fondos de la empresa y llevarán a cabo la supervisión continua de la gestión de la recaudación de fondos de la empresa de conformidad con las medidas para la gestión de las actividades de recomendación de la emisión y cotización de valores y las disposiciones del presente sistema.
Capítulo II almacenamiento de fondos recaudados en cuentas especiales
Artículo 8 la sociedad seleccionará cuidadosamente a los bancos comerciales y abrirá una cuenta especial para la recaudación de fondos (en lo sucesivo denominada “cuenta especial”), los fondos recaudados por la sociedad se depositarán en una cuenta especial establecida por decisión del Consejo de Administración para su gestión centralizada, y la Cuenta Especial no podrá depositar fondos no recaudados ni utilizarse para otros fines. Si la empresa tiene más de dos veces de financiación, establecerá una cuenta especial para recaudar fondos de manera independiente. El exceso de fondos recaudados también se depositará en una cuenta especial para la gestión de los fondos recaudados.
Si la empresa tiene la intención de aumentar el número de cuentas especiales de recaudación de fondos debido a la escasez de proyectos de inversión de recaudación de fondos, obtendrá el consentimiento previo de la bolsa de Shenzhen (en adelante, la bolsa de Shenzhen).
Artículo 9 la sociedad, teniendo en cuenta el desarrollo de la sociedad y la cooperación a largo plazo con las instituciones financieras, podrá abrir una cuenta especial en más de un banco con la aprobación del Consejo de Administración, siempre que se adhiera al principio de que los fondos del mismo proyecto de inversión se almacenen en la misma cuenta especial. Sin embargo, el número de cuentas especiales para la recaudación de fondos (incluidas las cuentas especiales establecidas por las filiales de la empresa u otras empresas controladas por la empresa) no excederá del número de proyectos de inversión para la recaudación de fondos.
Artículo 10 la sociedad firmará un acuerdo tripartito de supervisión (en lo sucesivo denominado “el acuerdo”) con la institución patrocinadora, el asesor financiero independiente y el Banco Comercial (en lo sucesivo denominado “el banco comercial”) en el plazo de un mes a partir de la fecha en que se disponga de los fondos recaudados. El acuerdo incluirá, como mínimo, lo siguiente:
La sociedad centralizará los fondos recaudados en cuentas especiales;
Ii) el número de cuenta de la cuenta especial para la recaudación de fondos, los elementos de la cuenta especial relacionados con la recaudación de fondos, la cantidad de dinero depositado y el plazo; Si la cantidad acumulada retirada de la cuenta especial de la empresa en una sola vez o en un plazo de 12 meses supera los 10 millones de yuan o el 5% del capital neto recaudado, la empresa y el Banco Comercial notificarán sin demora a la institución patrocinadora o al asesor financiero independiente;
La sociedad obtendrá mensualmente los Estados de cuenta bancarios de los bancos comerciales y enviará copias a la institución patrocinadora o al asesor financiero independiente;
La institución patrocinadora o el asesor financiero independiente pueden consultar los datos de la Cuenta Especial del banco comercial en cualquier momento;
Las responsabilidades de supervisión de la institución patrocinadora o del asesor financiero independiente, las responsabilidades de información y cooperación de los bancos comerciales, las modalidades de supervisión de la institución patrocinadora o del asesor financiero independiente y los bancos comerciales sobre el uso de los fondos recaudados por la empresa;
Derechos, obligaciones y responsabilidad por incumplimiento del contrato de una empresa, Banco Comercial, institución patrocinadora o asesor financiero independiente
Ren;
En caso de que un banco comercial no presente oportunamente un Estado de cuenta a la institución patrocinadora o al asesor financiero independiente en tres ocasiones, o notifique a la cuenta especial la retirada de grandes cantidades, o de que no coopere con la institución patrocinadora o el asesor financiero independiente en la investigación e investigación de los datos de la cuenta Especial, la empresa podrá rescindir el Acuerdo y cancelar la cuenta especial para la recaudación de fondos.
Después de la firma de todos los acuerdos, la empresa informará a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta y anuncie el contenido principal del Acuerdo.
Cuando una sociedad ejecute un proyecto de inversión de capital recaudado a través de una filial Holding, firmará conjuntamente un acuerdo tripartito entre la sociedad, la filial Holding que ejecute el proyecto de inversión de capital recaudado, el banco comercial, la institución patrocinadora o el asesor financiero independiente, y la sociedad y su filial Holding se considerarán partes comunes.
Si el acuerdo mencionado se rescinde antes de la expiración del período de validez, la sociedad firmará un nuevo acuerdo con las partes interesadas en el plazo de un mes a partir de la fecha de terminación del Acuerdo y lo anunciará a la bolsa de Shenzhen para que conste en acta.
Artículo 11 cuando una empresa no cumpla sus obligaciones de supervisión o impida que un banco comercial cumpla el acuerdo, la institución patrocinadora o el asesor financiero independiente informarán sin demora a la bolsa de Shenzhen después de conocer los hechos pertinentes.
Capítulo III Utilización de los fondos recaudados
Artículo 12 la sociedad utilizará los fondos recaudados de conformidad con el plan de inversión de los fondos recaudados prometido en el folleto o en el folleto y, en caso de que se produzcan circunstancias que afecten gravemente al funcionamiento normal del plan de inversión de los fondos recaudados, informará oportunamente a la bolsa de Shenzhen y hará un anuncio público al respecto.
Artículo 13 los fondos recaudados se utilizarán, en principio, para las principales actividades de las empresas que cotizan en bolsa. Salvo en el caso de las empresas financieras, los proyectos de inversión de los fondos recaudados no podrán ser inversiones financieras, como la tenencia de activos financieros negociables y activos financieros disponibles para la venta, el préstamo a Otras personas o la financiación por encargo, ni se invertirán directa o indirectamente en empresas cuya actividad principal sea la compra y venta de valores.
La empresa no utilizará los fondos recaudados para promesas, préstamos confiados u otras inversiones que alteren encubiertamente el uso de los fondos recaudados.
Artículo 14 al utilizar los fondos recaudados, la sociedad cumplirá estrictamente los procedimientos de solicitud y examen y aprobación. El Departamento de usuarios rellenará el formulario de solicitud, que será examinado por el Director Financiero, aprobado por el Presidente o el Presidente y ejecutado por el Departamento de Finanzas.
Artículo 15 los proyectos de inversión financiados con fondos recaudados se ejecutarán estrictamente de conformidad con el calendario previsto por el Consejo de Administración, y el Departamento de ejecución elaborará el calendario de trabajo específico para garantizar que todo el trabajo pueda completarse de conformidad con el calendario previsto.
Si el proyecto no puede completarse según lo previsto debido a factores objetivos imprevisibles, la empresa revelará públicamente la situación real y explicará las razones.
Artículo 16 el Consejo de Administración de la sociedad comprobará exhaustivamente el progreso de los proyectos de inversión financiados con fondos recaudados cada medio a ño, emitirá informes especiales semestrales y anuales sobre el almacenamiento y la utilización de los fondos recaudados, y contratará a una empresa contable para que emita un informe de garantía sobre el almacenamiento y la utilización anuales de los fondos recaudados. La empresa revelará el informe de garantía emitido por la empresa contable y el informe periódico en los medios de comunicación cualificados al mismo tiempo.
En caso de discrepancia entre el progreso real de la inversión y el plan de inversión del proyecto de inversión de capital recaudado, la empresa explicará las razones específicas. Si la diferencia entre el uso real anual de los fondos recaudados y el uso previsto del plan de inversión de los fondos recaudados divulgado anteriormente supera el 30%, la empresa ajustará el plan de inversión de los fondos recaudados y revelará el plan de inversión anual de los fondos recaudados anteriormente, el progreso real de la inversión, el plan de inversión anual previsto después del ajuste y las razones del cambio del plan de inversión en la descripción especial del uso anual de los fondos recaudados.
Una empresa contable llevará a cabo una evaluación razonable de si el informe especial del Consejo de Administración se ha preparado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen y si refleja fielmente la situación real del depósito y la utilización de los fondos recaudados anualmente, y presentará una conclusión de evaluación.
Si la conclusión de la garantía es “conclusión reservada”, “conclusión negativa” o “conclusión no puede presentarse”, el Consejo de Administración de la empresa analizará las razones por las que el contable en el informe de garantía ha presentado la conclusión, propondrá medidas correctivas y las revelará en el informe anual.
Artículo 17 a fin de evitar la inactividad de los fondos y hacer pleno uso de sus beneficios, los fondos recaudados temporalmente inactivos podrán utilizarse temporalmente para complementar los fondos de operaciones, con sujeción a la aprobación del Consejo de Administración, a condición de que no afecten al progreso de la construcción de los proyectos de inversión de los fondos recaudados, pero sólo para la producción y el funcionamiento relacionados con las principales empresas, y deberán cumplir las siguientes condiciones:
No se modificará el uso de los fondos recaudados en forma encubierta;
Ii) no afectará al funcionamiento normal del plan de inversión de los fondos recaudados;
Iii) los fondos recaudados que se hayan devuelto anteriormente para reponer temporalmente los fondos líquidos;
Iv) el período de reposición única de los fondos de operaciones no excederá de seis meses;
No utilizar fondos recaudados ociosos para inversiones de alto riesgo, como la inversión en valores o la negociación de derivados, directa o indirectamente.
La institución patrocinadora emite una opinión claramente acordada.
Artículo 18 cuando una sociedad utilice fondos recaudados ociosos para reponer temporalmente los fondos de liquidez, deberá ser examinada y aprobada por el Consejo de Administración de la sociedad e informar a la bolsa de Shenzhen en un plazo de dos días laborables y anunciar lo siguiente:
Información básica sobre los fondos recaudados en esta ocasión, incluido el tiempo de recaudación, el importe de los fondos recaudados, el importe neto de los fondos recaudados y el plan de inversión, etc.;
Ii) utilización de los fondos recaudados;
Iii) la cantidad y el plazo de los fondos recaudados ociosos para complementar los fondos de operaciones;
Iv) la cantidad prevista de ahorro de los gastos financieros, las razones de la insuficiencia de los fondos de liquidez, la existencia de un cambio encubierto en el uso de los fondos recaudados y las medidas para garantizar que no se vean afectadas las actividades normales de los proyectos de recaudación de fondos;
Las opiniones emitidas por el director independiente, la Junta de supervisores, el patrocinador o el asesor financiero independiente;
Otros contenidos requeridos por esta bolsa.
Antes de la fecha de vencimiento del capital circulante suplementario, la empresa devolverá parte de los fondos a la cuenta especial para la recaudación de fondos y anunciará oportunamente la devolución de todos los fondos.
Artículo 19 en caso de que se produzcan las siguientes circunstancias en un proyecto de inversión de capital recaudado, la empresa reevaluará o estimará la viabilidad y los ingresos previstos del proyecto, decidirá si el proyecto debe continuar o no, y revelará en el último informe periódico el progreso del proyecto, las causas de las anomalías y el plan de inversión de capital recaudado ajustado (en su caso):
Cambios importantes en el entorno del mercado de los proyectos de inversión financiados con fondos recaudados;
Ii) los proyectos de inversión financiados con fondos recaudados permanecen en suspenso durante más de un año;
Exceder el plazo de finalización del plan de inversión del Fondo recaudado anterior y el importe de la inversión del Fondo recaudado no ha alcanzado el 50% del importe previsto pertinente;
Otros proyectos de inversión financiados con fondos recaudados se encuentran en circunstancias anormales.
En el último informe periódico, la empresa revelará el progreso del proyecto y las razones de las anomalías, y si es necesario ajustar el plan de inversión de los fondos recaudados, revelará al mismo tiempo el plan de inversión de los fondos recaudados ajustado.
Si la Empresa decide poner fin al proyecto de inversión de capital recaudado original, seleccionará el nuevo proyecto de inversión de manera científica y prudente lo antes posible.
Artículo 20 cuando una empresa invierta fondos recaudados en proyectos de inversión con fondos recaudados por adelantado, podrá, en un plazo de seis meses a partir de la recepción de los fondos recaudados, sustituir los fondos recaudados por los fondos recaudados. En caso de que la empresa sustituya los fondos autofinanciados ya invertidos en proyectos de inversión financiados con fondos recaudados por adelantado con fondos recaudados, la sustitución sólo podrá llevarse a cabo después de que la auditoría especial de la empresa contable, la institución patrocinadora o el asesor financiero independiente hayan dado su consentimiento expreso y hayan sido examinados y aprobados por El Consejo de Administración de la empresa. A menos que en los documentos de solicitud de emisión se revele que los fondos recaudados se utilizarán para sustituir los fondos autofinanciados previamente invertidos y se determine el importe de la inversión anticipada, se informará de ello a la bolsa de Shenzhen y se hará un anuncio público antes de la aplicación de la sustitución.
Capítulo IV cambios en los proyectos de inversión financiados con fondos recaudados
Artículo 21 el cambio de la dirección de inversión de los fondos recaudados por la sociedad sólo podrá modificarse tras la deliberación del Consejo de Administración y la aprobación de la resolución de la Junta General de accionistas. Sin embargo, los fondos recaudados después del cambio se invierten en el negocio principal en principio.
Artículo 22 se considerará que la empresa ha cambiado la dirección de la inversión de los fondos recaudados en las siguientes circunstancias:
Cancelar o poner fin al proyecto original de recaudación de fondos y ejecutar el nuevo proyecto;
Ii) cambiar el cuerpo principal de ejecución del proyecto de inversión de capital recaudado (excepto cuando el cuerpo principal de ejecución cambie entre las empresas que cotizan en bolsa y sus filiales de propiedad total);
Cambiar el lugar de ejecución del proyecto de inversión de capital recaudado;
Cambiar el modo de ejecución del proyecto de inversión de capital recaudado;
Otras circunstancias identificadas por la bolsa de Shenzhen como cambios en la dirección de la inversión de los fondos recaudados.
Artículo 23 el Consejo de Administración de la sociedad llevará a cabo cuidadosamente las nuevas inversiones de capital recaudado tras la modificación propuesta
Objetivo analizar la viabilidad de los proyectos de inversión y asegurarse de que tienen buenas perspectivas de mercado y rentabilidad, prevenir eficazmente los riesgos de inversión y mejorar la eficiencia del uso de los fondos recaudados.
Artículo 24 si una sociedad tiene la intención de cambiar la dirección de inversión de los fondos recaudados, informará de ello a la bolsa de Shenzhen en un plazo de dos días laborables a partir de su presentación al Consejo de Administración para su examen y anunciará lo siguiente:
Información básica del proyecto original y razones específicas de los cambios;
Ii) la situación básica, el análisis de viabilidad y la indicación de riesgos del nuevo proyecto;
Iii) planes de inversión para nuevos proyectos;
Descripción de los nuevos proyectos que se han obtenido o que aún no han sido aprobados por las autoridades competentes (si procede);
Las opiniones de los directores independientes, la Junta de supervisores, la institución patrocinadora o el asesor financiero independiente sobre el cambio de la dirección de los fondos recaudados;
La explicación de que la modificación del proyecto de inversión de capital recaudado debe presentarse a la Junta General de accionistas para su examen;
Otros elementos requeridos por la bolsa de Shenzhen.
Cuando un nuevo proyecto entrañe transacciones con partes vinculadas, la compra de activos o la inversión extranjera, también se revelará, mutatis mutandis, de conformidad con las disposiciones de las normas pertinentes.
Artículo 25 si la empresa tiene la intención de cambiar la forma en que se lleva a cabo el proyecto de inversión de capital recaudado a una empresa conjunta, considerará cuidadosamente la necesidad de la empresa conjunta sobre la base de una comprensión completa de la situación básica de la empresa conjunta y establecerá un sistema de control eficaz.
Artículo 26 modificación de la dirección de inversión de los fondos recaudados por la sociedad