Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
(examinado y aprobado por la Junta de Síndicos en su 13ª reunión)
Shanxi Coking Coal Energy Group Co.Ltd(000983)
20 de mayo de 2022
Catálogo
Capítulo I Principios generales Capítulo 2 información privilegiada y alcance... Capítulo 3: información privilegiada y alcance... Capítulo 4 sistema de registro y registro de información privilegiada... Capítulo 5 Gestión de la confidencialidad de la información privilegiada... Capítulo 6 rendición de cuentas... Capítulo VII Disposiciones complementarias 6.
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de normalizar la gestión de la información privilegiada de Shanxi Coking Coal Energy Group Co.Ltd(000983) (en lo sucesivo denominada "la empresa"), fortalecer la confidencialidad de la información privilegiada y salvaguardar el principio de equidad en la divulgación de información, De conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, como el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 - el sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa, las medidas para la gestión de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en bolsa de Shenzhen, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 5 - la gestión de los asuntos de divulgación de información, etc. Los documentos normativos y los estatutos (en lo sucesivo denominados "los estatutos") establecen este sistema.
Artículo 2 El Consejo de Administración será responsable del registro de la información privilegiada de la empresa. El Consejo de Administración de la sociedad garantizará la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los expedientes de las personas con información privilegiada, el Presidente de la Junta será la principal persona responsable y el Secretario del Consejo de Administración será responsable de la inscripción y presentación de las personas con información privilegiada. La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.
Artículo 3 el Secretario del Consejo de Administración organizará la aplicación del presente sistema y el Departamento de valores de la empresa será el Departamento Administrativo diario para el registro y el registro de personas con información privilegiada. Sin la aprobación del Consejo de Administración, ningún departamento o individuo de la empresa revelará, reportará o transmitirá al mundo exterior información interna y divulgación de información relacionada con la empresa. La información relativa a la información privilegiada y la divulgación de información, como los informes externos, los documentos transmitidos, los discos blandos (magnéticos), las cintas de audio (por ejemplo), los discos compactos, etc., sólo se puede informar y transmitir al público mediante el examen y la aprobación del Secretario del Consejo de Administración (y se presentará al Consejo de Administración para su examen en función de la importancia). Artículo 4 los directores, supervisores, personal directivo superior de la sociedad y todos los departamentos subordinados, sucursales, filiales de control y sociedades que puedan ejercer una influencia significativa en la sociedad harán un buen trabajo en la gestión de la información privilegiada de conformidad con el presente sistema.
Artículo 5 los directores, supervisores, altos directivos y personas con información privilegiada de una sociedad no podrán divulgar información privilegiada, ni realizar operaciones con información privilegiada ni cooperar con otras personas para manipular los precios de las transacciones de valores.
Capítulo II información privilegiada y alcance
Artículo 6 la información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refiere a la información no divulgada que es conocida por las personas con información privilegiada y que se refiere a las operaciones y Finanzas de la empresa o que tiene una influencia significativa en el precio de transacción de los valores de la empresa y sus derivados. La falta de publicidad se refiere a las cuestiones que la empresa no ha hecho públicas oficialmente en los medios de comunicación o sitios web de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa designados por la Comisión Reguladora de valores de China (en adelante, la Comisión Reguladora de valores de China).
Artículo 7 el alcance de la información privilegiada a que se refiere el presente sistema incluirá, entre otras cosas:
Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;
Cuando, en el plazo de un a ño, la empresa compre o venda activos importantes que superen el 30% del total de activos de la empresa, o cuando la hipoteca, la prenda, la venta o el desguace de los activos principales utilizados para el funcionamiento de la empresa superen los activos en un momento
La celebración de un contrato importante, la prestación de una garantía importante o la realización de transacciones conexas pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;
La empresa incurre en deudas importantes o incumple obligaciones importantes que deben pagarse, o incurre en una gran responsabilidad por daños y perjuicios;
La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;
Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;
Cuando se produzca un cambio en el Director, un tercio o más de los supervisores o altos directivos de la empresa, el Presidente o el Director General no podrán desempeñar sus funciones;
Los accionistas o controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad cambiarán considerablemente sus tenencias de acciones o sociedades de control, y los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control realizarán las mismas o similares actividades comerciales que la sociedad;
Ⅸ) los planes de distribución de dividendos y aumento de capital de la sociedad, los cambios importantes en la estructura de propiedad de la sociedad, las decisiones de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la sociedad, o la entrada en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y la orden de cierre;
Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad;
The company is suspected of violation of Laws and Regulations by the authorities authorized to File a Case Investigation, the company controlled Shareholder, the actual Controller, the Directors, supervisors and Senior Managers are suspected of violation of Laws and Regulations by the authorities authorized to investigate or take Compulsory Measures;
Cambios importantes en la estructura de propiedad o en la situación de la producción y el funcionamiento de la empresa;
Cambios en la calificación crediticia de los bonos de sociedades;
Hipotecar, pignorar, vender, transferir o desechar los activos materiales de la empresa;
En caso de incumplimiento de las obligaciones debidas por la empresa;
Los nuevos préstamos o garantías de la empresa superan el 20% de los activos netos al final del año anterior;
La renuncia de la sociedad a los derechos del acreedor o a la propiedad supera el 10% de los activos netos al final del año anterior;
La empresa sufrió una pérdida significativa superior al 10% de sus activos netos al final del a ño anterior;
Otras informaciones importantes que tengan un efecto significativo en el precio de las transacciones de valores, como se estipula en las leyes, reglamentos o documentos normativos de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen.
Artículo 8 las personas con información privilegiada a que se refiere el presente sistema se refieren a las unidades y personas que tienen acceso directo o indirecto a la información privilegiada antes de su publicación, incluidas, entre otras, las siguientes:
El emisor y sus directores, supervisores y altos directivos;
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior, as í como los controladores reales de la sociedad y sus directores, supervisores y personal directivo superior;
La sociedad controlada o efectivamente controlada por el emisor y sus directores, supervisores y altos directivos;
Una person a que pueda obtener información privilegiada sobre la empresa debido a su cargo o a sus relaciones comerciales con la empresa;
El adquirente de una sociedad cotizada o la parte que comercia con activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior;
Las personas pertinentes de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones de servicios de valores que puedan obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;
El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;
El personal de las autoridades competentes o de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de las empresas que cotizan en bolsa y sus adquisiciones o transacciones importantes de activos debido a sus responsabilidades legales;
Otras personas autorizadas por la csrc y la bolsa de Shenzhen para obtener información privilegiada.
Artículo 9 la persona con información privilegiada tendrá la obligación de mantener la confidencialidad de la información privilegiada antes de que se haga pública.
Capítulo IV sistema de registro y registro de información privilegiada
Artículo 10 antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la empresa rellenará los archivos de la información privilegiada de la empresa de conformidad con el presente sistema (véase el anexo), registrará oportunamente la lista de la información privilegiada de la empresa en las etapas de la planificación de la consulta, la consulta de demostración y la celebración de contratos, as í como en los enlaces de presentación de informes, transmisión, preparación, resolución y divulgación, y la información sobre el momento, el lugar, la base, el método y el contenido de la información privilegiada. Y al mismo tiempo, presentar los documentos de divulgación de información pertinentes a la bolsa de Shenzhen.
Artículo 11 el contenido del registro y registro de las personas con información privilegiada incluye, entre otras cosas, el nombre de las personas con información privilegiada, el número de la tarjeta de identidad, la unidad o el Departamento en que se encuentra, el cargo o el puesto, las relaciones con la empresa, el momento en que se Conoce la información privilegiada, el lugar en que se conoce la información privilegiada, el modo de conocer la información privilegiada, el contenido de la información privilegiada, la etapa en que se encuentra la información privilegiada, el momento del registro y el solicitante de registro, etc.
Artículo 12 el registro de personas con información privilegiada se llevará a cabo a tiempo cuando las personas interesadas obtengan información privilegiada de conformidad con el método de registro de una cosa por una. La empresa complementará y perfeccionará oportunamente la información privilegiada sobre los archivos de las personas con información privilegiada, que se conservará durante al menos 10 años a partir de la fecha de registro (incluida la mejora adicional).
Artículo 13 procedimiento de registro y registro de la información privilegiada de la sociedad:
Cuando se produzca la información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de la información privilegiada (incluidos, entre otros, los directores, supervisores, altos directivos u otras instituciones y departamentos pertinentes) informará al Secretario del Consejo de Administración de la empresa por primera vez. El Secretario del Consejo de Administración informará oportunamente a los interesados de todas las cuestiones y responsabilidades confidenciales y controlará la transmisión de información privilegiada y el alcance de la información de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes.
El Secretario del Consejo de Administración de la empresa organizará por primera vez a las personas con información privilegiada pertinentes para que rellenen los archivos de las personas con información privilegiada de conformidad con los requisitos del presente sistema y verifiquen oportunamente la información privilegiada a fin de garantizar que el contenido de los archivos de las personas con información privilegiada sea verdadero, exacto y completo.
El Secretario del Consejo de Administración, tras verificar que no hay errores, presentará informes a la bolsa de Shenzhen y a la Oficina Reguladora de Shanxi de la Comisión Reguladora de valores de China de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Artículo 14 en cualquiera de las siguientes circunstancias, la sociedad, al presentar los documentos de divulgación de información pertinentes a la bolsa de Shenzhen, presentará a la bolsa de Shenzhen los archivos de las personas informadas sobre la información privilegiada de la sociedad:
Reorganización de activos importantes;
Ii) una alta proporción de acciones transferidas;
Cambios en los derechos e intereses que den lugar a cambios en el controlador real o en el primer accionista mayoritario;
Iv) oferta de adquisición;
Emisión de valores;
Fusión, escisión o escisión de la lista;
Recompra de acciones;
Informes anuales y semestrales;
Ⅸ) Proyecto de plan de incentivos de capital y plan de participación de los empleados;
Cualquier otra cuestión requerida por la c
En caso de que se produzcan cambios importantes en las cuestiones pertinentes tras la divulgación de las cuestiones importantes por la empresa, la empresa presentará oportunamente a la bolsa los archivos de información privilegiada.
En caso de que se produzcan fluctuaciones anormales en el comercio de sus acciones y sus derivados antes de la divulgación de cualquier asunto importante, la empresa presentará a la bolsa los archivos de información privilegiada pertinentes.
Artículo 15 los departamentos funcionales, las sucursales, las filiales que controlan las acciones y las sociedades que pueden ejercer una influencia significativa en ellas, as í como sus principales responsables, llevarán a cabo la gestión de la información privilegiada de conformidad con el presente sistema, cumplirán las obligaciones de presentación de informes internos de conformidad con los procedimientos de Presentación de informes y las responsabilidades de divulgación de información prescritas por el sistema de presentación de informes internos de la información privilegiada de la sociedad y sus filiales, y cooperarán activamente con la sociedad en el registro y la presentación de información privilegiada. Informar oportunamente a las personas con información privilegiada y a las personas con información privilegiada sobre los cambios.
Artículo 16 cuando los accionistas, los controladores reales y sus partes vinculadas de la sociedad investiguen o inicien cuestiones importantes relacionadas con la sociedad, as í como otras cuestiones que tengan un impacto significativo en el precio de las acciones de la sociedad, rellenarán oportunamente los archivos de la persona con información privilegiada. Cuando una sociedad de valores, una institución de servicios de valores o una Oficina de abogados u otra institución intermediaria acepte la Comisión de la sociedad para participar en el negocio de servicios de valores, si el asunto de la Comisión tiene una influencia significativa en el precio de las acciones de la sociedad, rellenará oportunamente los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada. El adquirente, la otra parte en la operación de reorganización de activos importantes y otras partes promotoras que participen en la empresa y tengan una influencia significativa en el precio de las acciones de la empresa rellenarán oportunamente el archivo de información privilegiada.
Los sujetos mencionados entregarán los archivos de información privilegiada a la empresa por etapas de acuerdo con el proceso de los asuntos, pero el tiempo de entrega de los archivos completos de información privilegiada no será posterior al tiempo de divulgación pública de la información privilegiada de la empresa. Los archivos de información privilegiada se llenarán de conformidad con los requisitos de los artículos 10 y 11 del presente sistema.
Artículo 17 si la sociedad, de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, necesita presentar periódicamente información a los departamentos administrativos pertinentes antes de la divulgación de la información, podrá tratarla como la misma información privilegiada, registrar el nombre de los departamentos administrativos en el mismo formulario y seguir registrando el momento de la presentación de la información, siempre que no se produzcan cambios importantes en los departamentos o contenidos de presentación. Además de lo anterior, cuando la circulación de información privilegiada esté relacionada con el Departamento Administrativo, la empresa registrará el nombre del Departamento Administrativo, las razones del contacto con la información privilegiada y el tiempo para conocer la información privilegiada en los archivos de la persona con información privilegiada de acuerdo con la forma de una cosa por una.
Artículo 18 cuando una sociedad lleve a cabo una adquisición, reorganización de activos importantes, emisión de valores, fusión, escisión o recompra de acciones, además de rellenar los archivos de información privilegiada de la sociedad de conformidad con los artículos 10 y 11 del presente sistema, elaborará un memorando sobre el proceso de las cuestiones importantes, que incluirá, entre otras cosas, el tiempo de cada punto clave del proceso de planificación y adopción de decisiones, la lista de los participantes en la planificación y adopción de decisiones y los métodos de planificación y adopción de decisiones. La empresa instará a las personas interesadas a que firmen y confirmen el memorando. Después de la divulgación pública de la información privilegiada de conformidad con la ley, la empresa presentará oportunamente a la bolsa de Shenzhen los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada y el memorando sobre cuestiones importantes, y revelará el contenido pertinente del memorando sobre cuestiones importantes de conformidad con los requisitos de la bolsa de valores.
Capítulo V Gestión de la confidencialidad de la información privilegiada
Artículo 19 la persona que tenga conocimiento de la información privilegiada de la sociedad será responsable de la confidencialidad de la información privilegiada que tenga conocimiento de ella, no revelará, informará ni transmitirá la información privilegiada en ninguna forma, ni la difundirá ni pegará en ninguna forma en la red local o en el sitio web de la sociedad, ni utilizará la información privilegiada para comprar y vender acciones y derivados de la sociedad, ni recomendará a otras personas que compren y vendan acciones y derivados de la sociedad antes de que se revele la información privilegiada de conformidad con la ley. No utilice información privilegiada para obtener beneficios para sí mismo, sus familiares u otros.
Artículo 20 los directores, supervisores, altos directivos y las personas con información privilegiada pertinentes de la sociedad adoptarán las medidas necesarias para controlar al mínimo a las personas con información privilegiada antes de la divulgación pública de la información privilegiada, y se designará a una persona especial para que presente y mantenga los documentos de información material.
Artículo 21 si una sociedad proporciona a un usuario externo información financiera no divulgada, el Secretario del Consejo de Administración la registrará y confirmará que ha firmado