Carta de Constitución

Kaiyuan Education Technology Group Co.Ltd(300338)

Estatuto

Abril de 2002

Catálogo

Catálogo… Capítulo 1 Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo 3 acciones… Sección 1 emisión de acciones Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… Sección 3 Transferencia de acciones Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas Sección 1 accionistas Sección 2 Disposiciones generales de la Junta General de accionistas Sección III convocación de la Junta General de accionistas Sección 4 Propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas Capítulo 5 Consejo de Administración Sección 1 Directores Sección 2 Consejo de Administración Capítulo VI Director General y otros altos directivos Capítulo 7 Junta de supervisores Sección 1 supervisores Sección II Junta de supervisores Capítulo VIII sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría Sección 1 sistema de contabilidad financiera Sección II auditoría interna Sección 3 Nombramiento de una empresa contable Capítulo IX notificación Capítulo 10 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación Sección 1 fusión, escisión, aumento y reducción de capital Sección II disolución y liquidación Capítulo XI modificación de los Estatutos Capítulo XII Disposiciones complementarias 48.

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 los presentes estatutos se formulan de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en adelante, “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (en adelante, “la Ley de valores”) y otras disposiciones pertinentes a fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la sociedad, los accionistas y los acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad.

Artículo 2 Kaiyuan Education Technology Group Co.Ltd(300338) (en lo sucesivo denominada “la sociedad”) es una sociedad anónima constituida de conformidad con el derecho de sociedades y otras disposiciones pertinentes.

La empresa fue establecida por Changsha Kaiyuan Instrument Co., Ltd. El 19 de septiembre de 2010. Fue registrada en la Oficina de supervisión del mercado de Changsha y obtuvo una licencia comercial con el número de licencia comercial 430194 Ping An Bank Co.Ltd(000001) 215. Artículo 3 la empresa emitió por primera vez 15 millones de acciones comunes RMB al público el 13 de junio de 2012, con la aprobación de la Comisión Reguladora de valores de China, y cotizó en la bolsa de Shenzhen el 26 de julio de 2012.

Artículo 4 nombre de la sociedad

Nombre completo en chino: Kaiyuan Education Technology Group Co.Ltd(300338)

Kaiyuan Education Technology Group Co., Ltd.

Artículo 5 domicilio de la empresa: No. 172, Kaiyuan Road, Changsha Economic and Technological Development Zone.

Código postal: 410100

Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 33.961969.200 Yuan.

Artículo 7 el período de funcionamiento de la sociedad será de 50 años.

Artículo 8 El Presidente será el representante legal de la sociedad.

Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.

Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y tendrán fuerza jurídica vinculante para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y el personal directivo superior. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos.

Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director General Adjunto, al Secretario del Consejo de Administración y al Director Financiero de la empresa.

Artículo 12 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de los estatutos del Partido Comunista de China, establecerá organizaciones del Partido Comunista y llevará a cabo sus actividades. La empresa proporciona las condiciones necesarias para las actividades organizadas por el partido.

Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones

Artículo 13 el objetivo de la empresa es proporcionar a los clientes productos y servicios de alta calidad, crear beneficios para los accionistas, crear una plataforma empresarial para los empleados y crear valor para la sociedad. Sólido y pragmático, avance de la innovación, orientado al mercado, centrado en el cliente; Excelente calidad, Servicio de alta calidad, tecnología avanzada, normas de gestión; El cliente primero, la cooperación beneficiosa para todos, la búsqueda de la excelencia, el crecimiento sostenible.

Artículo 14 Ámbito de actividad: administración de la educación; Asesoramiento educativo; Inversión en educación; Actividades de inspección y evaluación de la enseñanza de diversos tipos de educación; Desarrollo tecnológico, servicios técnicos, difusión de tecnología, capacitación técnica y transferencia de tecnología en el ámbito de la Ciencia y la tecnología educativas; Capacitación y servicios de recursos humanos; Organización de actividades de capacitación; Capacitación de talentos; Proporcionar servicios de Agencia para estudiar en el extranjero a su propio costo; Venta al por menor de publicaciones; Venta al por menor de productos audiovisuales, publicaciones electrónicas y digitales; Participar en actividades culturales en Internet; Producción de programas de radio y televisión; Servicios de información en Internet; Servicios Comerciales de telecomunicaciones de valor añadido; Servicio de Call Center; Aplicación de la inteligencia artificial; Venta de programas informáticos, equipo auxiliar informático, Internet de libros e Internet de programas informáticos; Organización de actividades de capacitación; Organización de exposiciones e intercambios culturales y artísticos; Servicios de conferencias; Servicios de consultoría de gestión empresarial; Evaluación de las aptitudes profesionales; Alojamiento; Servicios de restauración; Instrumentos generales, ventas de equipos mecánicos y eléctricos; Servicios de asesoramiento comercial; La importación y exportación de todo tipo de bienes y tecnologías por cuenta propia y por cuenta propia, con excepción de los bienes y tecnologías cuya importación y exportación están prohibidas o restringidas por el Estado. (los proyectos que deben aprobarse de conformidad con la ley sólo pueden llevarse a cabo con la aprobación de los departamentos pertinentes) (el contenido específico estará sujeto a la aprobación y el registro de los departamentos administrativos de Industria y comercio en última instancia)

CAPÍTULO III acciones

Sección 1 emisión de acciones

Artículo 15 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.

Artículo 16 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, y cada acción del mismo tipo tendrá los mismos derechos.

Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Las acciones suscritas por cualquier unidad o persona pagarán el mismo precio por acción.

Artículo 17 las acciones emitidas por la sociedad tendrán un valor nominal de 1 yuan por acción.

Artículo 18 las acciones emitidas por la sociedad se depositarán centralmente en la sucursal de Shenzhen de la sociedad china de registro y liquidación de valores.

Artículo 19 los promotores de la sociedad y el número y la proporción de sus acciones son los siguientes:

Número de serie nombre del patrocinador número de acciones (10.000 acciones) Proporción de acciones (%)

1. Luo Jianwen 15533981 388350

2. Luo Xudong 10591351264786

3. Luo Huadong 10591351264786

4. Wen Sheng 9414502354

5. Peng Haiyan 9414502354

6. Liu Jiangzhou 9414502354

7. He Feng 9414502354

8. He jianjiang 9414502354

9. Guo Jianfeng 9414502354

10. Chen fangchi 7060901765

11. Wang shuchun 7060901765

12. Fudan 7060901765

13. Roach 7060901765

14. Luo Zhenyu 7060901765

15. Liu jiahong 7060901765

16. Kang yurong 7060901765

17. Eileen Long 7060901765

18. Yeqishan 7060901765

19. Wenguriang 4707301177

20. Yi shunyong 7060901765

21. Zhang deqiang 7060901765

22. Li xueshi 7060901765

23. Xiao Qiang ya 7060901765

24. Zhou Jiwen 7060901765

25. Liu Changjiang 7060901765

26. He Peng 7060901765

27. Timothy 7060901765

28. Chen Lin 7060901765

29. Zeng meiping 7060901765

30. Wu Zhou 7060901765

31. He deqiang 7060901765

32. Eugenia 7060901765

33. Huang Meng 7060901765

34. Zheng hengli 7060901765

35. Fu yongheng 7.0609

- Advertisment -