Palm Eco-Town Development Co.Ltd(002431) : “Investment Relations Management System” (April 2022)

Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de seguir fortaleciendo la comunicación entre Palm Eco-Town Development Co.Ltd(002431) (en lo sucesivo denominada “la empresa”) y los inversores y posibles inversores (en lo sucesivo denominados colectivamente “los inversores”), promover la comprensión de la empresa por los inversores, seguir mejorando la estructura de gobierno corporativo de la empresa, maximizar el valor de la empresa y los intereses de los accionistas y mejorar la calidad de las empresas que cotizan en bolsa, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, The Securities Law of the People ‘s Republic of China and the opinions of the State Council on Further Improving the quality of Listed Companies, The Opinions on further strengthening the Protection of the legitimate Rights and Interests of Small and medium Investors in the Capital Market, the guidance of c

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores mediante la facilitación del ejercicio de los derechos de los accionistas, la divulgación de información, la comunicación interactiva y la tramitación de las reclamaciones, a fin de mejorar la comprensión y la Identificación de los inversores con la empresa, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor general de la empresa, lograr el respeto de los inversores, recompensar a los inversores y proteger a los inversores.

Artículo 3 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Promover una buena relación entre la empresa y los inversores y mejorar su comprensión y familiaridad con la empresa;

Establecer una base de inversores estable y de alta calidad y obtener apoyo a largo plazo del mercado;

Formar una cultura empresarial que sirva a los inversores y respete a los inversores;

Promover la maximización de los intereses generales de la empresa y el aumento de la riqueza de los accionistas;

Aumentar la transparencia de la divulgación de información y mejorar la gobernanza empresarial.

Artículo 4 principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Principios de cumplimiento. La gestión de las relaciones con los inversores de la empresa se llevará a cabo sobre la base del cumplimiento de las obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley y de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y documentos normativos, las normas industriales y las normas de autodisciplina, las normas y reglamentos internos de la empresa, as í como las normas éticas y las normas de conducta generalmente observadas por la industria.

Principio de igualdad. Al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben tratar a todos los inversores en pie de igualdad, en particular creando oportunidades y facilitando la participación de los pequeños y medianos inversores.

Iii) principio de iniciativa. La empresa llevará a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores, escuchará las opiniones y sugerencias de los inversores y responderá oportunamente a las demandas de los inversores.

Principio de buena fe. En las actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben prestar atención a la integridad, adherirse a la línea de base, normalizar el funcionamiento, asumir la responsabilidad y crear un entorno de mercado saludable.

Artículo 5 los accionistas controladores, los controladores reales y los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad prestarán gran atención a la gestión de las relaciones con los inversores y participarán activamente en ella.

Capítulo II contenido y métodos de gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 6 objeto de la gestión de las relaciones con los inversores:

Inversores;

Analistas de valores y analistas de la industria;

Medios de comunicación financieros y comerciales;

Otras instituciones pertinentes.

Autoridades reguladoras y otras instituciones pertinentes.

Artículo 7 contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en la gestión de las relaciones con los inversores:

La estrategia de desarrollo de la empresa, incluida su dirección de desarrollo, su plan de desarrollo, su estrategia competitiva y su política de gestión;

Divulgación y descripción de la información jurídica, incluidos los informes periódicos y los anuncios públicos provisionales;

Iii) la información sobre el funcionamiento y la gestión que la empresa pueda revelar de conformidad con la ley, incluidas las condiciones de producción y funcionamiento, la situación financiera, la investigación y el desarrollo de nuevos productos o tecnologías, los resultados de las operaciones y la distribución de dividendos, etc.;

Iv) información sobre el medio ambiente, la sociedad y la gobernanza de la empresa;

Las cuestiones importantes que la sociedad puede revelar de conformidad con la ley, incluidas las inversiones importantes y sus cambios, la reorganización de activos, las fusiones y adquisiciones, la cooperación externa, las garantías externas, los contratos importantes, las transacciones conexas, los litigios o arbitrajes importantes, los cambios en la gestión y los cambios en los principales accionistas, etc.;

Vi) construcción de una cultura empresarial;

Medios, medios y procedimientos para el ejercicio de los derechos de los accionistas, etc.;

Viii) información sobre la tramitación de las reclamaciones de los inversores;

Ⅸ) riesgos y desafíos actuales o potenciales para la empresa;

Otra información pertinente sobre la empresa.

Artículo 8 la empresa llevará a cabo la gestión de las relaciones con los inversores a través de múltiples canales, plataformas y medios. A través del sitio web oficial de la empresa, la Plataforma de nuevos medios, el teléfono, el fax, el correo electrónico, la base de educación de los inversores y otros canales, utilizando la red de inversores de China y la Plataforma de infraestructura de red de la bolsa de valores, la institución de registro y liquidación de valores, etc., la Junta General de accionistas, la reunión informativa de los inversores, el roadshow, la reunión de analistas, la recepción de visitas, el intercambio de conversaciones, etc., para comunicarse con los inversores. Las formas de comunicación deben facilitar la participación de los inversores. La empresa debe identificar y eliminar oportunamente los obstáculos que afectan a la comunicación.

Sobre la base de las normas de divulgación de información, la empresa puede establecer un mecanismo de comunicación con los inversores sobre los acontecimientos importantes y, al formular un plan importante relacionado con los derechos e intereses de los accionistas, comunicarse y negociar plenamente con los inversores de diversas maneras.

Artículo 9 la información que la sociedad deba divulgar de conformidad con las leyes, los reglamentos y las disposiciones de las autoridades reguladoras de valores y las bolsas de valores se publicará por primera vez en el periódico designado y en el sitio web designado para la divulgación de información de la sociedad.

Artículo 10 la información divulgada por la empresa en otros medios de comunicación públicos no podrá preceder a los periódicos designados ni a los sitios web designados, ni podrá sustituirse por comunicados de prensa u otras formas de respuesta a las preguntas de los periodistas. Las empresas deben distinguir claramente entre la publicidad publicitaria y los informes de los medios de comunicación, y no deben influir en los informes objetivos e independientes de los medios de comunicación mediante materiales publicitarios y medios remunerados. La empresa debe prestar atención a la publicidad de los medios de comunicación y responder adecuadamente cuando sea necesario.

Artículo 11 la empresa reforzará la construcción, el funcionamiento y el mantenimiento de los canales de comunicación de la red de inversores, abrirá columnas de Relaciones con los inversores en el sitio web oficial de la empresa, reunirá y responderá a las solicitudes de asesoramiento, quejas y sugerencias de los inversores, y publicará y actualizará oportunamente la información pertinente sobre la gestión de las relaciones con los inversores.

La empresa llevará a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores utilizando la red de inversores de China, la plataforma interactiva de Relaciones con los inversores de la bolsa de valores y otras infraestructuras de red de interés público. La empresa puede llevar a cabo actividades de gestión de las relaciones con los inversores a través de la nueva plataforma de medios. La nueva plataforma de medios de comunicación abierta y su dirección de acceso se publicarán en la columna de Relaciones con los inversores del sitio web oficial de la empresa y se actualizarán oportunamente.

Artículo 12 la sociedad enriquecerá y actualizará oportunamente el contenido del sitio web de la sociedad, y podrá colocar en el sitio web de la sociedad información pertinente de interés para los inversores, como comunicados de prensa, perfiles de la sociedad, productos o servicios comerciales, materiales de divulgación de información jurídica, métodos de contacto para las relaciones con Los inversores, artículos especiales, discursos de los administradores y cotizaciones bursátiles.

Artículo 13 la empresa establecerá un teléfono y un fax especiales para la consulta de los inversores, que serán responsabilidad de una person a especialmente familiarizada con la situación, a fin de garantizar que las líneas sean fluidas y respondan cuidadosamente durante las horas de trabajo. Cualquier cambio en el número de teléfono de consulta debe publicarse lo antes posible. Las empresas pueden utilizar medios de comunicación modernos, como Internet, para llevar a cabo actividades de comunicación periódicas o irregulares que mejoren las relaciones con los inversores.

Artículo 14 la sociedad podrá disponer que los inversores, los gestores de fondos y los analistas esperen hasta que la sociedad visite el lugar y celebre conversaciones y comunicaciones. La empresa organizará el proceso de visita de manera razonable y adecuada para que los visitantes conozcan el negocio y el funcionamiento de la empresa, y se prestará atención a evitar que los visitantes tengan acceso a información importante no publicada.

Artículo 15 la sociedad tendrá plenamente en cuenta el momento, el lugar y la forma en que se celebrará la Junta General de accionistas, facilitará la participación de los accionistas, especialmente los accionistas minoritarios, y proporcionará el tiempo necesario para que los inversores hablen, formulen preguntas y se comuniquen con los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad. La Junta General de accionistas proporcionará medios de votación en línea. La sociedad podrá comunicarse plenamente con los inversores y recabar ampliamente sus opiniones después de hacer un anuncio público de conformidad con las normas de divulgación de información y antes de la Junta General de accionistas.

Artículo 16 después de la divulgación del informe anual, la sociedad, de conformidad con las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores, convocará oportunamente una reunión informativa sobre los resultados, en la que se explicará la situación de los bancos, la estrategia de desarrollo, la producción y el funcionamiento, la Situación financiera, la situación de los dividendos, los riesgos y las dificultades a que se refieren los inversores. La empresa convocará a los inversores para que formulen preguntas con antelación, se centrará en el efecto de la interacción con los inversores y podrá adoptar la forma de vídeo, voz, etc. Artículo 17 además de cumplir sus obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley, la sociedad, de conformidad con las disposiciones de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores, convocará activamente una reunión informativa para los inversores a fin de informar a los inversores, responder a las preguntas y escuchar las sugerencias. La Declaración del inversor incluirá la Declaración del rendimiento, la Declaración de dividendos en efectivo y la Declaración de cuestiones importantes. En general, el Presidente del Consejo de Administración o el Director General asistirán a la reunión informativa de los inversores y, si no pueden asistir, expondrán públicamente las razones.

La sociedad que convoque una reunión informativa para los inversores hará un anuncio público con antelación y revelará oportunamente la situación de la reunión informativa después de la reunión, que se especificará en la bolsa de valores. La reunión informativa de los inversores se llevará a cabo de manera que sea fácil para los inversores participar, y se alentará la transmisión en vivo a través de Internet y otros canales.

Artículo 18 cuando existan las siguientes circunstancias, la sociedad convocará una reunión informativa para los inversores de conformidad con las disposiciones de la c

El nivel de dividendos en efectivo de la empresa en el año en curso no ha alcanzado las normas pertinentes, por lo que es necesario explicar las razones;

La empresa pondrá fin a la reestructuración tras la divulgación del plan de reestructuración o del informe de reestructuración;

Iii) las transacciones de valores de la empresa se caracterizan por fluctuaciones anormales de las normas pertinentes y, tras la verificación de la empresa, se descubren acontecimientos importantes no revelados;

Iv) los acontecimientos importantes pertinentes de la empresa han suscitado gran preocupación o dudas en el mercado;

Otras circunstancias en las que se celebrará una reunión informativa para los inversores.

Artículo 19 la empresa podrá comunicarse e intercambiar información sobre la empresa, responder a las preguntas y escuchar las opiniones y sugerencias pertinentes mediante exposiciones itinerantes, reuniones de analistas, etc.

Artículo 20 la sociedad podrá enviar el anuncio de la sociedad, incluidos los informes periódicos y los informes provisionales, a los inversores o analistas y a otras instituciones y personas pertinentes.

Artículo 21 la sociedad y otras personas obligadas a divulgar información cumplirán sus obligaciones de divulgación de información de manera oportuna y justa, de estricta conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos, las normas de autodisciplina y los Estatutos de la sociedad, y la información divulgada será verdadera, exacta, completa, concisa, clara y fácil de entender, sin ningún registro falso, declaración engañosa u omisión importante.

Artículo 22 la sociedad, con sujeción a las normas de divulgación de información, establecerá un mecanismo de comunicación sobre cuestiones importantes con los inversores y, al formular planes importantes relativos a los derechos e intereses de los accionistas, se comunicará y negociará plenamente con los inversores por diversos medios. La empresa puede hacer un anuncio de conformidad con las normas de divulgación de información antes de la reunión de accionistas, a través de la reunión de intercambio de inversores in situ o en línea, la reunión de explicación, visitar a los inversores institucionales, emitir una carta de solicitud de opiniones, establecer una línea telefónica directa, fax y Correo electrónico y otros medios para comunicarse plenamente con los inversores, una amplia consulta de opiniones. Cuando la empresa se comunica con los inversores, los intermediarios pertinentes contratados también pueden participar en las actividades pertinentes.

Artículo 23 cuando los inversores ejerzan los derechos de los accionistas de conformidad con la ley, as í como todas las actividades de protección de los derechos e intereses legítimos de los inversores, como el ejercicio de las acciones de las instituciones de protección de los inversores, la solicitud pública de derechos de los accionistas, la mediación en controversias y La acción de los representantes, la sociedad apoyará activamente la cooperación. En caso de controversia entre el inversor y la empresa, ambas partes podrán solicitar la mediación a la Organización de mediación. Cuando un inversor presente una solicitud de mediación, la empresa cooperará activamente.

Artículo 24 la sociedad asumirá la responsabilidad primordial de tramitar las reclamaciones presentadas por los inversores a la sociedad y las tramitará de conformidad con la ley y responderá oportunamente a los inversores.

Capítulo III Organización y aplicación de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 25 la sociedad determinará que el Secretario del Consejo de Administración será responsable de la gestión de las relaciones con los inversores. Nadie podrá realizar actividades de gestión de las relaciones con los inversores sin el consentimiento del Consejo de Administración o del Secretario del Consejo de Administración. El Secretario del Consejo de Administración de la empresa es plenamente responsable de la gestión de las relaciones con los inversores de la empresa y de la planificación, organización y organización de diversas actividades de gestión de las relaciones con los inversores en el contexto de una comprensión amplia y profunda del funcionamiento y la gestión de la empresa, el Estado de Funcionamiento y la estrategia de desarrollo. Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad facilitarán al Secretario del Consejo de Administración el desempeño de sus funciones de gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 26 la sociedad designará al Departamento de valores como Departamento a tiempo completo de gestión de las relaciones con los inversores y será responsable de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad.

Artículo 27 la empresa elaborará el sistema de gestión de las relaciones con los inversores y las normas de trabajo a la luz de la situación real de la empresa.

Artículo 28 las principales responsabilidades de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad serán las siguientes:

Elaborar un sistema de gestión de las relaciones con los inversores y establecer un mecanismo de trabajo;

Ii) Organizar actividades de gestión de las relaciones con los inversores para comunicarse con los inversores;

Organizar la tramitación oportuna y adecuada de las solicitudes de asesoramiento, quejas y sugerencias de los inversores y proporcionar información periódica al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa;

Iv) los canales y plataformas pertinentes para la gestión, el funcionamiento y el mantenimiento de la gestión de las relaciones con los inversores;

Garantizar que los inversores ejerzan los derechos de los accionistas de conformidad con la ley;

Cooperar con las instituciones de protección de los inversores para llevar a cabo la labor pertinente de protección de los derechos e intereses legítimos de los inversores;

Análisis estadístico del número, la composición y los cambios de los inversores de la empresa;

Otros trabajos que contribuyen a mejorar las relaciones con los inversores.

Artículo 29 la empresa establecerá un buen mecanismo de coordinación interna y un sistema de recopilación de información. El Departamento o el personal encargado de la gestión de las relaciones con los inversores recopilarán oportunamente información sobre la producción, el funcionamiento, las finanzas y los litigios de todos los departamentos y empresas afiliadas, y todos los departamentos y empresas afiliadas cooperarán activamente.

Artículo 30 la sociedad y sus accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores, los altos directivos y el personal no podrán presentar las siguientes situaciones en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores:

Revelar o publicar información sobre acontecimientos importantes que aún no se hayan hecho públicos, o información que esté en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley;

Revelar o publicar información engañosa, falsa o exagerada;

Revelar o publicar información selectivamente, o tener omisiones importantes;

Hacer previsiones o compromisos sobre el precio de los valores de la empresa;

V) hablar en nombre de la empresa sin autorización expresa;

Discriminar o menospreciar a los accionistas minoritarios o dar lugar a una divulgación injusta;

Violar el orden público y las buenas costumbres y perjudicar el interés público social;

Otras violaciones de las normas de divulgación de información o de las normas que afectan al comercio normal de valores de sociedades y sus derivados.

Artículo 31 la sociedad podrá contratar a una organización profesional de gestión de las relaciones con los inversores para que preste asistencia en la aplicación de la gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 32 el personal de la empresa que se ocupe de la gestión de las relaciones con los inversores deberá poseer las siguientes cualidades y aptitudes:

Comprender plenamente la situación de la empresa y su industria;

Tener una buena especialidad

- Advertisment -