Medidas de gestión de las relaciones con los inversores (abril de 2022)

Beijing Scitop Bio-Tech Co.Ltd(300858)

Medidas de gestión de las relaciones con los inversores

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de fortalecer la comunicación de información entre Beijing Scitop Bio-Tech Co.Ltd(300858) (en lo sucesivo denominada “la empresa”) y los inversores, mejorar la estructura de gobierno corporativo y proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de los inversores, De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las directrices para la gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización de las acciones del GEM en la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las Normas de cotización”) y las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa en la bolsa de Shenzhen No. 2 – el funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa en el GEM (en lo sucesivo denominadas “las directrices para la regulación del funcionamiento”). Estas medidas se formulan de conformidad con los requisitos de las leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes, as í como con las disposiciones pertinentes de los estatutos (en adelante denominados “los estatutos”).

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a las actividades relacionadas con el fortalecimiento de la comunicación con los inversores y los posibles inversores mediante la facilitación del ejercicio de los derechos de los accionistas, la divulgación de información, la comunicación interactiva y la tramitación de las reclamaciones, a fin de mejorar la comprensión y la Identificación de los inversores con la empresa, a fin de mejorar el nivel de gobernanza empresarial y el valor general de la empresa, lograr el respeto de los inversores, recompensar a los inversores y proteger a los inversores.

Artículo 3 la gestión de las relaciones con los inversores se ajustará estrictamente a las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos, las normas de inclusión en la lista, las directrices para la supervisión del funcionamiento normativo y otras disposiciones pertinentes de la bolsa de Shenzhen, y no podrá publicar ni divulgar información importante no Publicada en modo alguno en las actividades de las relaciones con los inversores.

Artículo 4 la gestión de las relaciones con los inversores reflejará los principios de equidad, imparcialidad y apertura, presentará y reflejará objetivamente, de manera veraz, exacta y completa la situación real de la empresa, y evitará toda publicidad indebida que pueda inducir a error a los inversores en la adopción de decisiones.

Artículo 5 al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, la sociedad utilizará la información divulgada públicamente como contenido de intercambio y no revelará ni revelará en modo alguno ninguna información importante no divulgada públicamente.

En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información.

La empresa no podrá sustituir la divulgación oficial de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio a través de los medios de comunicación cualificados y adoptará otras medidas necesarias.

Artículo 6 la sociedad impartirá periódicamente capacitación sistemática sobre la gestión de las relaciones con los inversores a los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores, el personal directivo superior y el personal conexo, mejorará su capacidad de comunicarse con determinados objetos, mejorará su comprensión de las leyes y reglamentos pertinentes, las normas comerciales y Las normas y reglamentos y establecerá la conciencia de la divulgación equitativa. Capítulo II Principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores

Artículo 7 los principios básicos de la gestión de las relaciones con los inversores son los siguientes:

Principios de cumplimiento. La gestión de las relaciones con los inversores de la empresa se llevará a cabo sobre la base del cumplimiento de las obligaciones de divulgación de información de conformidad con la ley y de conformidad con las leyes, reglamentos, normas y documentos normativos, las normas industriales y las normas de autodisciplina, las normas y reglamentos internos de la empresa, as í como las normas éticas y las normas de conducta generalmente observadas por la industria.

Principio de igualdad. Al llevar a cabo sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben tratar a todos los inversores en pie de igualdad, en particular creando oportunidades y facilitando la participación de los pequeños y medianos inversores.

Iii) principio de iniciativa. La empresa llevará a cabo activamente actividades de gestión de las relaciones con los inversores, escuchará las opiniones y sugerencias de los inversores y responderá oportunamente a las demandas de los inversores.

Principio de buena fe. En las actividades de gestión de las relaciones con los inversores, las empresas deben prestar atención a la integridad, adherirse a la línea de base, normalizar el funcionamiento, asumir la responsabilidad y crear un entorno de mercado saludable.

Capítulo III contenido y modalidades de las relaciones con los inversores

Artículo 8 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en las relaciones con los inversores incluye principalmente:

La estrategia de desarrollo de la empresa;

Ii) el contenido de la divulgación legal de información;

Iii) información sobre el funcionamiento y la gestión de la empresa;

Iv) información sobre el medio ambiente, la sociedad y la gobernanza de la empresa;

Construcción cultural de la empresa;

Los medios, medios y procedimientos para el ejercicio de los derechos de los accionistas, etc.;

Información sobre el tratamiento de las reclamaciones de los inversores;

Viii) los riesgos y desafíos a los que se enfrenta o puede hacer frente la empresa;

Ⅸ) Otra información pertinente sobre la empresa.

Artículo 9 la empresa llevará a cabo la gestión de las relaciones con los inversores a través de múltiples canales, plataformas y medios. A través del sitio web oficial de la empresa, la Plataforma de nuevos medios, el teléfono, el fax, el correo electrónico, la base de educación de los inversores y otros canales, utilizando la red de inversores de China y la Plataforma de infraestructura de red de la bolsa de valores, la institución de registro y liquidación de valores, etc., la Junta General de accionistas, la reunión informativa de los inversores, el roadshow, la reunión de analistas, la recepción de visitas, el intercambio de conversaciones, etc., para comunicarse con los inversores. Las formas de comunicación deben facilitar la participación de los inversores, y la empresa debe identificar y eliminar oportunamente los obstáculos que afectan a la comunicación.

La empresa organizará el proceso de visita de manera razonable y adecuada para evitar que los visitantes tengan la oportunidad de obtener información importante no publicada cuando el objeto específico visite el sitio de la empresa y discuta la comunicación. La empresa enviará a más de dos personas para acompañar la visita, y una persona especial responderá a las preguntas de los visitantes.

Cuando la empresa se comunique con un objeto específico, deberá llevar un registro pertinente. La empresa archivará y conservará debidamente los registros mencionados, las grabaciones sonoras in situ, las presentaciones y los documentos (si los hubiere) proporcionados a la otra parte. Los objetivos específicos a que se refieren las presentes medidas se refieren a las instituciones y personas que tienen más acceso a los sujetos de divulgación de información que los inversores medianos y pequeños en general, tienen más ventajas en materia de información y tienen la posibilidad de utilizar la información pertinente para realizar transacciones de valores o difundir información pertinente, entre ellas:

Instituciones, personas y personas asociadas que se dedican al análisis de valores, la consulta y otros servicios de valores; Ii) las instituciones, personas y personas asociadas que realicen inversiones en valores;

Los accionistas y sus partes vinculadas que posean o controlen más del 5% de las acciones de la sociedad;

Los medios de comunicación, los profesionales de la prensa y sus afiliados;

Otras instituciones o personas designadas por la bolsa de Shenzhen.

Artículo 10 la sociedad y otras personas obligadas a divulgar información cumplirán sus obligaciones de divulgación de información de manera oportuna y justa, de estricta conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos, las normas de autodisciplina y los Estatutos de la sociedad, y la información divulgada será verdadera, exacta, completa, concisa y clara, fácil de entender y no podrá contener ninguna declaración falsa, engañosa u omisión importante.

Artículo 11 cuando la sociedad lleve a cabo actividades de Relaciones con los inversores a través de la Junta General de accionistas, el sitio web, la reunión informativa de los analistas, la reunión informativa sobre los resultados, la exposición itinerante, la comunicación de uno a uno, la visita in situ y la consulta telefónica, tratará a todos Los inversores por igual, creará oportunidades para que los pequeños y medianos inversores participen en las actividades, garantizará la fluidez de los canales de comunicación pertinentes y evitará la divulgación selectiva de información.

Artículo 12 la información que deba divulgarse de conformidad con las leyes, reglamentos y disposiciones de las autoridades reguladoras de valores y las bolsas de valores debe publicarse por primera vez en el periódico designado y en el sitio web designado para la divulgación de información de la sociedad.

- Advertisment -