Guangdong Jiangxi Wannianqing Cement Co.Ltd(000789) Pharmaceutical Co., Ltd.
Sistema de gestión de las inversiones en el extranjero
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de normalizar el comportamiento de las empresas en materia de inversiones en el extranjero, mejorar los beneficios de las inversiones, evitar razonablemente los riesgos derivados de las inversiones y utilizar los fondos de manera eficaz y razonable, de conformidad con las leyes y reglamentos de la República Popular China, las normas de la bolsa de Shenzhen para la inclusión en la lista de empresas en crecimiento, las directrices de la bolsa de Shenzhen para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa no. 2 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa en crecimiento, etc. Este sistema se formula en los documentos normativos y en las disposiciones pertinentes de los Estatutos de Guangdong Jiangxi Wannianqing Cement Co.Ltd(000789) \
Artículo 2 la “inversión extranjera” a que se refiere el presente sistema se refiere al acto de la empresa de poner fondos monetarios, activos físicos, activos intangibles y activos permitidos por las leyes y reglamentos sobre acciones en la entidad invertida con el fin de obtener beneficios o aumentar el valor del capital. Artículo 3 la inversión extranjera de la empresa se divide en inversión a corto plazo e inversión a largo plazo de acuerdo con la duración de la inversión.
La inversión a corto plazo se refiere principalmente a la inversión que la empresa puede realizar en cualquier momento y mantener durante menos de un año (incluido un año), incluidas diversas acciones, bonos, fondos, seguros de dividendos, etc.
La inversión a largo plazo se refiere principalmente a la duración de la inversión de más de un a ño, no puede realizar en cualquier momento o no está dispuesta a realizar una variedad de inversiones, incluida la inversión en bonos, la inversión en acciones y otras inversiones. Incluye, entre otros, los siguientes tipos:
Una empresa establecida independientemente por la empresa o un proyecto operativo financiado independientemente por la empresa;
La aportación de capital de la empresa para establecer una empresa conjunta, una empresa cooperativa o un proyecto de desarrollo con otras entidades jurídicas nacionales (extranjeras) independientes o personas físicas;
Participación en otras entidades jurídicas nacionales (extranjeras) independientes;
Alquiler de activos de explotación, operación encomendada o operación conjunta con otros.
Artículo 4 los principios básicos que deben seguirse en la inversión extranjera son los siguientes: cumplir la estrategia de desarrollo de la empresa, asignar racionalmente los recursos de la empresa, promover la combinación óptima de factores y crear buenos beneficios económicos.
Artículo 5 el presente sistema se aplicará a todas las actividades de inversión extranjera de la sociedad y de sus filiales de propiedad total y de sus filiales de control (en lo sucesivo denominadas “filiales”).
Capítulo II autoridad de examen y aprobación de las inversiones en el extranjero
Artículo 6 cuando la inversión extranjera de una sociedad cumpla uno de los siguientes criterios, se presentará al Consejo de Administración para su examen:
El importe total de los activos relacionados con la inversión (si existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, si éste es superior) representa más del 10% del total de activos auditados de la empresa en el último período;
El volumen de Negocios de la inversión (incluidas las deudas y los gastos asumidos) representa más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;
Los beneficios generados por la inversión representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;
Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de inversión (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;
Los beneficios netos relacionados con el objeto de inversión (por ejemplo, las acciones) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan;
Otras cuestiones de inversión que se presentarán al Consejo de Administración para su examen de conformidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos o estatutos.
Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
Artículo 7 cuando la inversión extranjera de una sociedad cumpla uno de los siguientes criterios, se presentará a la Junta General de accionistas para su examen y aprobación tras su examen y aprobación por el Consejo de administración:
El importe total de los activos relacionados con la inversión (si existe tanto el valor contable como el valor de evaluación, si éste es superior) representa más del 50% del total de activos auditados de la empresa en el último período;
El volumen de Negocios de la inversión (incluidas las deudas y los gastos asumidos) representa más del 50% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;
Los beneficios generados por la inversión representan más del 50% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan;
Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de inversión (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 50% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;
Los beneficios netos relacionados con el objeto de inversión (por ejemplo, las acciones) en el último ejercicio contable representan más del 50% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan;
Otras cuestiones de inversión que se presentarán a la Junta General de accionistas para su examen de conformidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos o estatutos.
Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
Artículo 8 a menos que se disponga otra cosa en las leyes, reglamentos administrativos, reglamentos departamentales, documentos normativos, estatutos y otros sistemas internos pertinentes de la sociedad, el Presidente podrá examinar y decidir el asunto si la transacción no cumple las normas antes mencionadas que deban presentarse al Consejo de Administración para su examen.
CAPÍTULO III ÓRGANO DE GESTIÓN de las inversiones en el extranjero
Artículo 9 la Junta General de accionistas, el Consejo de Administración, el Presidente del Consejo de Administración y el Director General de la sociedad serán los órganos de adopción de decisiones para la inversión extranjera de la sociedad y, dentro de sus respectivas esferas de competencia, tomarán decisiones sobre la inversión extranjera de la sociedad. Ningún otro departamento o persona tiene derecho a tomar una decisión sobre la inversión extranjera.
Artículo 10 el Comité de estrategia del Consejo de Administración será el órgano deliberativo especial de la empresa encargado de coordinar, coordinar y organizar el análisis y la investigación de los proyectos de inversión extranjera y de formular recomendaciones para la adopción de decisiones.
Artículo 11 el Director General de la sociedad será el principal responsable de la ejecución de las inversiones en el extranjero y será responsable de la recopilación, clasificación y evaluación preliminar de la información sobre los nuevos proyectos de inversión, as í como de la presentación de propuestas de inversión, etc., e informará oportunamente al Consejo de Administración sobre el progreso de la inversión y proporcionará la información y los materiales necesarios para que el Consejo de Administración y la Junta General de accionistas adopten las decisiones de inversión.
Artículo 12 el Departamento Administrativo competente de la empresa será la entidad encargada del proyecto, que se encargará específicamente de la recopilación de información sobre el proyecto de inversión, la preparación de la propuesta del proyecto y el informe del estudio de viabilidad, la Declaración y el establecimiento del proyecto, la supervisión y coordinación durante la ejecución del proyecto y La evaluación posterior a la ejecución del proyecto.
Artículo 13 el Departamento de Finanzas será el Departamento diario de gestión financiera de la inversión extranjera. Una vez determinado el proyecto de inversión extranjera de la empresa, el Ministerio de Finanzas se encargará de recaudar fondos, cooperar con las partes pertinentes en los procedimientos de inversión, el registro industrial y comercial, el registro fiscal, la apertura de cuentas bancarias y otros procedimientos conexos, y llevar a cabo procedimientos estrictos de préstamo, examen y Aprobación y pago.
Artículo 14 en el caso de los proyectos de inversión muy especializados o a gran escala, se formará un grupo especial de investigación de viabilidad de proyectos para completar su labor preliminar.
Artículo 15 la Oficina del Director General llevará a cabo el examen y la evaluación del plan del proyecto o del informe de análisis.
Capítulo IV Gestión de las decisiones de inversión extranjera
Artículo 16 procedimiento de inversión a corto plazo de la sociedad:
El Departamento de Finanzas preparará periódicamente un Estado de la corriente de fondos;
Los analistas de inversiones de la empresa prepararán y presentarán planes anuales de inversión a corto plazo de acuerdo con la situación de los diversos valores en el mercado de valores y la rentabilidad de otros objetos de inversión, y los presentarán al Presidente del Consejo de Administración o a la Junta General de accionistas para su aprobación de acuerdo con la escala de inversión a corto plazo;
El Departamento de Finanzas se encarga de transferir los fondos incluidos en el plan de inversiones a otras cuentas monetarias de conformidad con el plan de inversiones;
Los operadores de inversión pueden solicitar o comprar o vender valores después de que el Director General Adjunto encargado de la inversión haya confirmado sus opiniones sobre la inversión en valores;
El Director General Adjunto encargado de la inversión resumirá periódicamente las pérdidas y ganancias de las inversiones a corto plazo y el Estado del valor de mercado, y lo presentará al Presidente del Consejo de Administración o a la Junta General de accionistas para su examen.
Artículo 17 los operadores de inversiones presentarán los documentos de inversión pertinentes al Departamento de Finanzas a finales de cada mes y el Departamento de Finanzas se encargará de registrarlos y registrarlos a tiempo de acuerdo con la categoría de inversión a corto plazo, la cantidad, el precio unitario, los intereses devengados, la fecha de compra, etc., y de llevar a cabo el tratamiento contable pertinente.
Artículo 18 la sociedad establecerá un sistema estricto de custodia de valores, que estará bajo el control conjunto de al menos dos o más personas, y los operadores de inversión de valores se separarán de los administradores de fondos y Finanzas y se restringirán mutuamente; no se permitirá a una persona entrar en contacto con los activos de inversión por sí sola; el depósito o la retirada de cualquier activo de inversión deberá ser firmado conjuntamente por dos personas que se opongan mutuamente.
Artículo 19 los valores a corto plazo adquiridos por una sociedad deben registrarse en el nombre de la sociedad el día de la compra.
Artículo 20 el Departamento de Finanzas de la empresa se encargará de comprobar periódicamente el uso y el saldo de los fondos de inversión en valores. Los intereses y dividendos recibidos se registrarán a tiempo.
Artículo 21 la inversión extranjera a largo plazo de la empresa se divide en nuevos proyectos y la ampliación de capital de los proyectos existentes de acuerdo con la naturaleza de los proyectos de inversión.
Un nuevo proyecto se refiere a un proyecto de inversión que se invierte sobre la base de la cantidad de inversión aprobada una vez aprobado el proyecto.
La ampliación de capital de los proyectos existentes se refiere a los proyectos de inversión originales que, de conformidad con las necesidades operacionales, deben invertirse en la cantidad inicialmente aprobada.
Actividades basadas en el aumento de las inversiones.
Artículo 22 Procedimiento de inversión a largo plazo de la sociedad:
Los departamentos de gestión centralizada pertinentes de la empresa colaborarán con el Departamento de Finanzas para determinar el objetivo de la inversión y examinar el entorno de la inversión;
El Departamento Administrativo competente de la empresa preparará la Carta de intención de inversión (Informe de aprobación del proyecto) sobre la base de una investigación y un estudio adecuados; El Departamento Administrativo competente de la empresa preparará el informe del estudio de viabilidad del proyecto de inversión y lo presentará al Departamento de Finanzas y al Director General; Tramitar los procedimientos de solicitud y aprobación de conformidad con los procedimientos establecidos en el presente sistema;
El Departamento Administrativo competente de la empresa será responsable de la ejecución, el funcionamiento y la gestión del proyecto.
Artículo 23 una vez aprobados los proyectos de inversión a largo plazo en el extranjero, no se permitirá ningún aumento arbitrario de la inversión, y si es necesario aumentar la inversión, la Carta de intención de inversión y el informe del estudio de viabilidad de los proyectos de inversión se volverán a presentar.
Artículo 24 el Departamento de Finanzas de la empresa, en colaboración con los departamentos y el personal autorizados, invertirá efectivo, bienes materiales o activos intangibles de conformidad con las disposiciones del contrato o acuerdo de inversión a largo plazo. Los insumos físicos deben pasar por los procedimientos de entrega física, y el Departamento de uso físico y el Departamento de Gestión están de acuerdo.
Artículo 25 los expertos o intermediarios podrán ser contratados para realizar evaluaciones y análisis de viabilidad de proyectos de inversión importantes.
Artículo 26 el Departamento Administrativo competente de la empresa, de conformidad con el proyecto de inversión determinado por la empresa, preparará y ejecutará el plan de desarrollo de la construcción de la inversión en consecuencia, dirigirá, supervisará y controlará la ejecución del proyecto, participará en la auditoría del proyecto de inversión, la liquidación final (intermedia) y La entrega, y llevará a cabo la evaluación y el resumen de la inversión.
Artículo 27 los departamentos administrativos competentes de la empresa serán responsables de la supervisión, inspección y evaluación de todo el proceso de ejecución y funcionamiento de los proyectos de inversión. Los proyectos de inversión están sujetos a un sistema de presentación de informes trimestrales, y los departamentos de gestión competentes de la empresa prepararán informes trimestrales sobre el progreso de los proyectos de inversión, la ejecución y utilización del presupuesto de inversión, la situación de las partes cooperantes, las condiciones de funcionamiento, los problemas existentes y las recomendaciones, e informarán oportunamente a los dirigentes de la empresa. En el proceso de ejecución de la construcción de la inversión, el proyecto puede ajustar razonablemente el presupuesto de inversión de acuerdo con el cambio de la situación de ejecución, y el ajuste del presupuesto de inversión debe ser aprobado por la autoridad de examen y aprobación de la inversión original.
Artículo 28 la Junta de supervisores y el Departamento de Finanzas de la empresa, de conformidad con sus responsabilidades, supervisarán los proyectos de inversión, presentarán oportunamente sugerencias correctivas sobre las violaciones, presentarán informes especiales sobre cuestiones importantes y los presentarán a la autoridad de examen y aprobación de las inversiones para que los examine y resuelva.
Artículo 29 el establecimiento y perfeccionamiento del sistema de gestión de archivos de proyectos de inversión, desde la preselección del proyecto hasta la terminación del proyecto y la entrega (incluida la terminación del proyecto) de los materiales de archivo, serán ordenados y archivados por el Departamento Administrativo competente de la empresa.
Capítulo V transferencia y recuperación de inversiones extranjeras
Artículo 30 la sociedad podrá recuperar la inversión extranjera en cualquiera de las siguientes circunstancias:
El proyecto de inversión (empresa) expirará de conformidad con los estatutos;
La quiebra se llevará a cabo de conformidad con la ley si el proyecto de inversión (empresa) no puede reembolsar la deuda debida debido a su mala gestión;
El proyecto (empresa) no puede continuar debido a la fuerza mayor;
En caso de que se produzcan o se produzcan otras circunstancias de terminación de la inversión estipuladas en el contrato.
Artículo 31 la sociedad podrá transferir inversiones en el extranjero en cualquiera de las siguientes circunstancias:
El proyecto de inversión ha sido claramente contrario a la dirección de funcionamiento de la empresa;
Si el proyecto de inversión presenta pérdidas continuas y no hay perspectivas de mercado;
Cuando los fondos complementarios sean urgentemente necesarios debido a la insuficiencia de los fondos propios de funcionamiento;
Otras circunstancias que la empresa considere necesarias.
Artículo 32 la transferencia de inversiones se llevará a cabo de estricta conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos, documentos normativos y estatutos pertinentes. La disposición de la inversión extranjera debe ajustarse a las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos pertinentes del Estado.
Artículo 33 el procedimiento y la autoridad para aprobar la disposición de la inversión extranjera serán los mismos que para aprobar la ejecución de la inversión extranjera. Artículo 34 el Departamento de Finanzas será responsable de la evaluación de la recuperación de las inversiones y la transferencia de activos a fin de evitar la pérdida de activos de la empresa. Capítulo VI gestión del personal de las inversiones en el extranjero
Artículo 35 la sociedad que invierta en el extranjero para establecer una sociedad cooperativa o conjunta enviará a los directores, supervisores y altos directivos elegidos por los procedimientos legales de la nueva sociedad para que participen y supervisen la adopción de decisiones sobre el funcionamiento de la nueva sociedad.
Artículo 36 en el caso de las filiales controladas constituidas mediante inversiones en el extranjero, la sociedad enviará al Presidente del Consejo de Administración elegido de conformidad con los procedimientos legales, as í como al personal directivo (incluido, entre otros, el Director Financiero) correspondiente, que desempeñará un papel importante en el funcionamiento y la adopción de decisiones de la sociedad Holding.
Artículo 37 el personal enviado desempeñará eficazmente sus funciones, protegerá los intereses de la empresa en las actividades de gestión de la nueva empresa y logrará el mantenimiento y el aumento del valor de la inversión de la empresa. El personal pertinente nombrado por la empresa como Director de la unidad de inversión debe obtener más información sobre la unidad de inversión mediante la participación en reuniones del Consejo de Administración e informar oportunamente a la empresa sobre la inversión.
Capítulo VII gestión financiera y auditoría de las inversiones en el extranjero
Artículo 38 el Departamento de Finanzas de la empresa llevará registros financieros completos y completos de las actividades de inversión de la empresa en el extranjero, llevará a cabo una contabilidad detallada, establecerá libros de contabilidad detallados por separado para cada proyecto de inversión y registrará los materiales pertinentes en detalle. Las políticas contables, las estimaciones contables y los cambios adoptados en la contabilidad y la gestión financiera se ajustarán al sistema de contabilidad financiera de las empresas y a las disposiciones pertinentes.
Artículo 39 la gestión financiera de las inversiones a largo plazo en el extranjero será responsabilidad del Departamento de Finanzas de la empresa, que, de conformidad con las necesidades de análisis y gestión, obtendrá los informes financieros de la entidad invertida a fin de analizar la situación financiera de la entidad invertida, salvaguardar los derechos e intereses de la empresa y garantizar que no se perjudiquen los intereses de la empresa.
Artículo 40 la sociedad llevará a cabo auditorías periódicas o especiales de sus filiales.
Artículo 41 los métodos contables y las políticas contables, las estimaciones contables y los cambios adoptados en la gestión financiera de las filiales de la sociedad se ajustarán a las disposiciones pertinentes del sistema de gestión contable de la sociedad.
Artículo 42 las filiales de la sociedad presentarán mensualmente los estados financieros al Departamento de Finanzas de la sociedad y, de conformidad con los requisitos de la sociedad para la preparación de los estados financieros consolidados, presentarán oportunamente los estados contables.
Artículo 43 sociedades