Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699) : sistema de gestión de las relaciones con los inversores (2022.4)

Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699)

Sistema de gestión de las relaciones con los inversores

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de seguir fortaleciendo la comunicación entre Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699) (en lo sucesivo denominada “la empresa”) y los inversores y posibles inversores (en lo sucesivo denominados colectivamente “los inversores”), profundizar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa, promover una relación benigna entre los inversores y La empresa, mejorar la estructura de gobierno corporativo y lograr la maximización del valor de la empresa y el valor de los accionistas. Este sistema se formula de conformidad con las directrices para la labor relativa a las relaciones entre las empresas que cotizan en bolsa y los inversores, las normas para la cotización en bolsa de Shanghai, los Estatutos de las empresas y otras leyes y reglamentos pertinentes, as í como con la situación real de la empresa.

Artículo 2 la gestión de las relaciones con los inversores se refiere a la importante labor de la empresa para mejorar la comunicación con los inversores mediante la divulgación y el intercambio de información, mejorar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa y mejorar el nivel de gobernanza empresarial a fin de maximizar los intereses generales de la empresa y proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores.

Artículo 3 objetivos de la gestión de las relaciones con los inversores:

Fortalecer la comunicación con los inversores mediante una divulgación adecuada de información y profundizar la comprensión y la identificación de los inversores con la empresa;

Formar una cultura empresarial que respete a los inversores y sea responsable de ellos, y establecer una buena imagen del mercado de capitales;

Establecer un buen mecanismo de recopilación y difusión de información;

Formar un concepto de inversión que promueva la maximización de los intereses generales de la empresa y el crecimiento de la riqueza de los accionistas.

Artículo 4 principios básicos que deben seguirse en la gestión de las relaciones con los inversores:

Cumplimiento del principio de divulgación de información. Cumplir las leyes y reglamentos del Estado, as í como las disposiciones de las autoridades reguladoras de valores y las bolsas de valores sobre la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, a fin de garantizar que la divulgación de información sea verdadera, exacta, completa y oportuna. Al llevar a cabo la labor relativa a las relaciones con los inversores, se prestará atención a la confidencialidad de la información que no se haya publicado ni de otra información interna, y la empresa revelará oportunamente la información en caso de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes.

El principio de la plena divulgación de información. Además de la divulgación obligatoria de información, la empresa puede divulgar activamente información relacionada con el juicio de valor y la decisión de inversión de los inversores, pero no puede entrar en conflicto con la información divulgada de conformidad con la ley ni inducir a error a los inversores.

Principio de igualdad de oportunidades para los inversores. Tratar equitativamente a todos los accionistas y posibles inversores de la empresa y evitar la divulgación selectiva de información.

Principio de buena fe. Las relaciones con los inversores deben ser objetivas, verdaderas y precisas para evitar una publicidad excesiva y engañosa.

Principio de alta eficiencia y bajo consumo. Al elegir el modo de trabajo de las relaciones con los inversores, se debe tener plenamente en cuenta la mejora de la eficiencia de la comunicación y la reducción del costo de la comunicación.

Principio de comunicación interactiva. Escuchar activamente las opiniones y sugerencias de los inversores, realizar la comunicación bidireccional entre la empresa y los inversores, y formar una interacción benigna.

Artículo 5 objeto de la labor relativa a las relaciones con los inversores:

Inversores y controladores reales, analistas de valores y analistas de la industria;

Medios financieros, comerciales y otros medios de comunicación pertinentes;

Otras instituciones pertinentes.

Capítulo II contenido y modalidades de las relaciones con los inversores

Artículo 6 el contenido de la comunicación entre la empresa y los inversores en las relaciones con los inversores incluye principalmente:

El impacto de los cambios en el entorno empresarial externo y las políticas en la industria y la empresa; La estrategia de desarrollo de la empresa, incluida su dirección de desarrollo, su plan de desarrollo, su estrategia competitiva y su política de gestión;

Divulgación y explicación de la información jurídica, incluidos informes periódicos, anuncios públicos provisionales, etc.; La información sobre la gestión de las operaciones que la empresa haya divulgado o que no tenga una influencia significativa en el precio de las acciones de la empresa y sus explicaciones, incluidas las condiciones de producción y explotación, la situación financiera, la investigación y el desarrollo de nuevos productos o tecnologías, el rendimiento de las operaciones y la distribución de dividendos, etc.;

Las cuestiones importantes reveladas por la empresa, incluidas las inversiones importantes y sus cambios, la reorganización de activos, las fusiones y adquisiciones, la cooperación externa, las garantías externas, los contratos importantes, las transacciones conexas, los litigios o arbitrajes importantes, los cambios en la gestión y los cambios en los principales accionistas, etc.;

Información de retroalimentación de los inversores sobre los acontecimientos importantes de la empresa y sus operaciones cotidianas; Construcción de una cultura empresarial;

Otra información pertinente de la empresa.

Artículo 7 las principales formas de comunicación entre la empresa y los inversores son las siguientes:

Los medios de comunicación de la empresa, incluidos los informes periódicos y los anuncios temporales;

La Junta General de accionistas;

Sitio web y correo electrónico de la empresa;

Recibir visitas de inversores y comunicarse cara a cara;

Enviar por correo la introducción de la empresa, el folleto de propaganda y otros materiales pertinentes solicitados por los inversores;

Teléfono y fax de consulta de inversores;

Internet, televisión, periódicos y otros medios de comunicación;

Celebrar reuniones e intercambios de inversores y organizar investigaciones y visitas sobre el terreno de los inversores; Reuniones de analistas y exposiciones itinerantes;

El sitio web de la bolsa de Shanghai y la plataforma interactiva de la bolsa de Shanghai e;

Xi) Reuniones informativas sobre el desempeño;

Otros medios.

Artículo 8 la sociedad, en la medida de lo posible, se comunicará de manera oportuna, profunda y amplia con los inversores por diversos medios, pero prestará atención al secreto comercial y a la confidencialidad de la información importante no revelada. La comunicación con los inversores debe hacer pleno uso de la red, mejorar la eficiencia de la comunicación y reducir el costo de la comunicación.

Artículo 9 la empresa prestará atención activa a la información recopilada por la plataforma interactiva e de Shanghai Securities Exchange y a los informes de otros medios de comunicación sobre la empresa, y prestará plena atención a la posibilidad de que los informes de los medios de comunicación sobre la empresa den lugar a fluctuaciones de los precios de las acciones.

Artículo 10 además de cumplir la obligación de divulgación de información de conformidad con la ley, la sociedad convocará activamente una reunión informativa para los inversores, presentará información a los inversores, responderá preguntas y escuchará sugerencias. Si se dan las siguientes circunstancias, la sociedad convocará una reunión informativa para los inversores de conformidad con las disposiciones pertinentes:

Si el nivel de dividendos en efectivo de la empresa en el año en curso no ha alcanzado las disposiciones pertinentes y es necesario explicar las razones;

La empresa pone fin a la reorganización después de revelar el plan de reorganización o el informe de reorganización;

Cuando se produzcan fluctuaciones anormales en las transacciones de valores de la sociedad, según lo dispuesto en las normas pertinentes, y la sociedad compruebe que se han producido acontecimientos importantes no revelados;

Cuando el mercado preste gran atención o cuestione los acontecimientos importantes pertinentes de la empresa;

La empresa convocará una reunión informativa sobre el rendimiento del informe anual de conformidad con los requisitos pertinentes de la c

Otras circunstancias en las que se convocará una reunión informativa para los inversores de conformidad con los requisitos pertinentes de la c

Artículo 11 cuando una sociedad convoque una reunión informativa para los inversores, la reunión se llevará a cabo de manera que sea fácil para los inversores participar en ella, y cuando se celebre in situ, la transmisión en vivo se llevará a cabo simultáneamente a través de Internet y otros canales. La sociedad publicará un anuncio público antes de la reunión informativa para los inversores, en el que se indicarán el momento, el método, el lugar, el sitio web, la lista de participantes de la sociedad y el tema de la actividad, etc.

La empresa abrirá un canal de preguntas para los inversores antes y durante la reunión informativa de los inversores, hará un buen trabajo en la solicitud de preguntas de los inversores y responderá a las preocupaciones de los inversores en la reunión informativa.

El personal de la sociedad que participe en la reunión informativa para los inversores incluirá al Presidente (o al Director General), a la persona encargada de las finanzas, al menos a un director independiente y al Secretario del Consejo de Administración.

El Secretario del Consejo de Administración de la empresa es el Director específico de la reunión informativa para los inversores, que se encarga específicamente de elaborar y aplicar el programa de trabajo de la reunión informativa para los inversores.

Artículo 12 cuando una sociedad lleve a cabo actividades de gestión de las relaciones con los inversores, tomará como contenido de intercambio la información divulgada públicamente.

En caso de que en las actividades de Relaciones con los inversores se planteen cuestiones sensibles a los precios de las acciones, información importante no divulgada públicamente o información importante que pueda inferirse que no se divulga públicamente, la sociedad informará a los inversores de la preocupación por el anuncio público de la sociedad y hará las explicaciones necesarias sobre las normas de divulgación de información.

La empresa no podrá sustituir la divulgación de información por la comunicación en las actividades de gestión de las relaciones con los inversores. En caso de que una empresa revele accidentalmente información importante no revelada públicamente en sus actividades de gestión de las relaciones con los inversores, publicará inmediatamente un anuncio de conformidad con las normas y adoptará otras medidas necesarias.

Artículo 13 los periódicos designados para la divulgación pública de información por la sociedad serán Shanghai Securities News, China Securities News, Securities Times y Securities Daily, u otros medios de comunicación designados por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai. Especifique el sitio web como el sitio web de la bolsa de Shanghai http: / / www.sse. Com. Cn. La empresa revelará por primera vez la información que debe hacerse pública en los periódicos y sitios web mencionados.

Artículo 14 la sociedad celebrará una reunión de intercambio de inversores al menos una vez al a ño, según proceda, para informar a los inversores sobre la producción y las operaciones comerciales y responder a las preguntas de los inversores.

La convocación de la reunión de intercambio de inversores se anunciará al menos con dos días de antelación.

Artículo 15 en el proceso de comunicación de los inversores, la información pertinente se obtendrá oportunamente después de que se produzcan acontecimientos de crisis, como litigios, reorganización importante, cambios en el personal clave, fluctuaciones sustanciales de los beneficios, cambios en las transacciones de acciones, desastres naturales, etc., y se formularán planes de relaciones públicas de crisis y planes de comunicación de los inversores, y se organizará activamente su aplicación y se hará un buen trabajo de comunicación con los inversores.

Artículo 16 cuando una sociedad acepte la investigación de instituciones y personas dedicadas al análisis de valores, la consulta y otros servicios de valores, instituciones y personas dedicadas a la inversión en valores (en lo sucesivo denominadas “instituciones de investigación y personas”):

Llevar a cabo adecuadamente la recepción pertinente y cumplir las obligaciones correspondientes de divulgación de información de conformidad con las disposiciones pertinentes;

Los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores, los altos directivos y otros empleados de la sociedad informarán al Secretario del Consejo de Administración antes de aceptar la investigación y, en principio, el Secretario del Consejo de Administración participará plenamente en la investigación;

Cuando la empresa se comunique directamente con una institución de investigación o con una persona, además de participar en una reunión de análisis de la estrategia de inversión organizada por instituciones como el Instituto de sociedades de valores, etc., se pedirá a la institución de investigación o a la persona que expida el certificado de unidad y la tarjeta de identidad, etc., y se le pedirá que firme una carta de compromiso;

La empresa formará un registro escrito de la investigación sobre el proceso de investigación y el contenido de la comunicación, y el personal que participe en la investigación y el Secretario del Consejo de Administración firmarán el registro para su confirmación. Si se cumplen las condiciones, el proceso de investigación puede registrarse y grabarse en vídeo.

Artículo 17 la empresa prestará plena atención a la información pertinente de la plataforma interactiva e de la bolsa de Shanghai y prestará atención a la interacción y el intercambio con los inversores. La sociedad designará y autorizará a una persona especial para que examine oportunamente las consultas, quejas y sugerencias de los inversores y responda a ellas.

Si los inversores hacen más preguntas o la empresa considera que las preguntas son importantes, la empresa resumirá y ordenará las preguntas y las respuestas y las presentará a la plataforma interactiva de Shanghai Securities e en la columna “hot Push questions”.

La empresa puede celebrar periódicamente “Shanghai Securities e interviews” a través de la plataforma interactiva de Shanghai Securities e, y el Presidente, el Director General, el Secretario del Consejo de Administración, la persona encargada de las finanzas u otras personas pertinentes de la empresa pueden comunicarse abiertamente con diversos inversores.

Cuando una empresa publique información en la plataforma interactiva e de Shanghai Securities Exchange, será prudente, objetiva y se basará en los hechos para garantizar la autenticidad, exactitud, exhaustividad y equidad de la información publicada, y no utilizará lenguaje exagerado, propagandístico o engañoso.

Capítulo III Organización y aplicación de las relaciones con los inversores

Artículo 18 el Presidente de la sociedad será la primera persona responsable de la gestión de las relaciones con los inversores. Los directores, el Director General y otros altos directivos de la empresa participarán activamente en las principales actividades de Relaciones con los inversores.

Artículo 19 el Secretario del Consejo de Administración será la persona responsable y el portavoz autorizado de la gestión de las relaciones con los inversores de la sociedad y será responsable de la Organización y coordinación de la gestión de las relaciones con los inversores.

Artículo 20 el Departamento Administrativo de divulgación de información de la sociedad, que es el Departamento funcional de gestión de las relaciones con los inversores, estará encabezado por el Secretario del Consejo de Administración y será responsable de las siguientes tareas específicas de gestión de las relaciones con los inversores:

Realizar un análisis estadístico del número, la composición y los cambios de los inversores y proporcionar al Consejo de Administración y a la administración informes y recomendaciones sobre la situación de las relaciones entre los inversores de la empresa;

Seguir prestando atención a las opiniones, sugerencias e informes de los inversores y los medios de comunicación y proporcionar información oportuna al Consejo de Administración y a la dirección de la empresa;

Recibir asesoramiento de analistas, inversores y medios de comunicación; Recibir las visitas de los inversores, mantener un contacto regular con los inversores institucionales y los inversores medianos y pequeños, mejorar la atención de los inversores a la empresa;

Organizar y organizar reuniones e intercambios de inversores, reuniones informativas de inversores y otras actividades importantes de Relaciones con los inversores para garantizar el efecto de comunicación de las reuniones e intercambios de inversores;

En combinación con el sistema interno de presentación de informes sobre información importante de la empresa, se recopilará y cotejará la información sobre la producción y el funcionamiento internos de la empresa y se revelará oportunamente de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, as í como las disposiciones pertinentes sobre la divulgación de información de la empresa y la gestión de Las relaciones con los inversores;

Organizar a una persona especial para que responda a la línea directa de los inversores, responda al correo electrónico y al fax de los inversores e informe a los inversores sobre la empresa de manera oportuna y completa; El número de teléfono de consulta se anunciará oportunamente a los inversores en caso de cambio;

Presidir la preparación, impresión, envío y divulgación del informe anual, el informe provisional y el informe trimestral de la empresa;

Presidir la preparación y divulgación de los anuncios temporales de la empresa;

Ser responsable del mantenimiento y la gestión del sitio web de la empresa, el sitio web de la bolsa de valores de Shanghai y la plataforma interactiva e de la bolsa de Shanghai, divulgar y actualizar oportunamente la información pública de la empresa, abrir columnas de Relaciones con los inversores y facilitar la consulta y consulta de los inversores;

Mantener la comunicación y el contacto con las autoridades reguladoras, las bolsas de valores, las asociaciones comerciales, los inversores institucionales, los analistas de la industria y los valores, as í como con otros departamentos de gestión de las relaciones con los inversores de las empresas que cotizan en bolsa, las empresas profesionales de consultoría de gestión de las Relaciones con los inversores, las empresas financieras y otras instituciones pertinentes, a fin de establecer una buena relación de cooperación e intercambio;

Mantener y fortalecer las relaciones de cooperación con los medios de comunicación pertinentes, prestar atención oportuna a los informes de propaganda de los medios de comunicación y orientar a los medios de comunicación para que informen objetiva e imparcialmente sobre las actividades operacionales de la empresa;

Organizar el estudio y la capacitación sobre la gestión de las relaciones con los inversores en la empresa;

Cooperar con los departamentos pertinentes de la empresa en la presentación y aplicación de planes de tratamiento eficaces después de los litigios, la reorganización importante, los cambios en el personal clave, los cambios en las transacciones de acciones y los cambios importantes en el entorno empresarial, y mantener activamente la imagen pública de la empresa;

Otras actividades que contribuyan a mejorar las relaciones con los inversores.

Artículo 21 el Departamento de gestión empresarial de la gobernanza empresarial será el Departamento auxiliar de gestión de las relaciones con los inversores, bajo la dirección del Secretario del Consejo de Administración, que se encargará de la gestión de las relaciones con los inversores de la siguiente manera: 1) Preparar y convocar la Junta General de accionistas, la Junta de directores y la Junta de supervisores; Ii) Cooperación

- Advertisment -