Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699) : sistema de gestión de usuarios externos de la información (2022.4)

Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699)

Sistema de gestión del usuario de información externa

Artículo 1 con el fin de fortalecer la gestión de la presentación y el uso de la información externa durante la preparación, el examen y la divulgación de los informes periódicos y las cuestiones importantes de la sociedad, garantizar la divulgación equitativa de la información y poner fin a las actividades ilegales e ilegales, como las operaciones con información privilegiada, De conformidad con las leyes, reglamentos, documentos normativos y los Estatutos de la sociedad, como el derecho de sociedades, la Ley de valores, las medidas para la administración de la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización de acciones de la bolsa de Shanghai, etc. Este sistema se formula de conformidad con las disposiciones pertinentes del sistema de gestión de la divulgación de información, el sistema de registro de personas con información privilegiada y otros sistemas pertinentes de la empresa. Artículo 2 el ámbito de aplicación del presente sistema incluirá a todos los departamentos de la sociedad y a las filiales de control, as í como a los directores, supervisores, personal directivo superior y personal directivo superior de las filiales de control y otras personas pertinentes.

Artículo 3 la presentación externa de la información privilegiada de la Empresa incluirá, entre otras cosas, la presentación de informes estadísticos anuales a los departamentos gubernamentales pertinentes u otras unidades externas de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos sobre supervisión de los activos de propiedad estatal, estadísticas del Estado, recaudación y administración de impuestos, etc., o cuando la empresa solicite créditos, préstamos, financiación, negociación comercial, Declaración de proyectos de patentes de productos y solicitud de calificaciones pertinentes, etc. Cuando, debido a circunstancias especiales, sea realmente necesario proporcionar a la otra parte información material no revelada por la empresa.

Artículo 4 los directores, supervisores, altos directivos y otras personas con información privilegiada de la sociedad cumplirán los requisitos de las leyes, reglamentos y sistemas pertinentes de divulgación de información y tendrán la obligación de mantener la confidencialidad durante la preparación de informes periódicos, informes provisionales y la planificación de los principales asuntos de la sociedad. Antes de que se publiquen los informes periódicos y los informes provisionales, el contenido de los informes periódicos y los informes provisionales no se revelará al mundo exterior ni a determinadas personas en ninguna forma ni por ningún medio, incluidos, entre otros, los seminarios sobre el desempeño, las reuniones de analistas, la aceptación de la investigación de los inversores, las plataformas de medios sociales, etc.

Artículo 5 cuando los departamentos pertinentes de la empresa presenten información al exterior, el personal encargado proporcionará al personal receptor una “Carta de presentación de información confidencial sobre información privilegiada” (anexo I) y pedirá al personal receptor de la otra parte que firme el “acuse de recibo” (anexo II). En el acuse de recibo Se indicará la situación del personal que utilice la información presentada. Artículo 6 antes de que se revele el informe periódico, la sociedad no presentará por adelantado el informe periódico, las estadísticas y otros datos a las unidades externas que no tengan base jurídica y reglamentaria, y rechazará las solicitudes de presentación presentadas por las unidades externas que no tengan base jurídica y reglamentaria.

Artículo 7 cuando la sociedad presente la información pertinente sobre el informe periódico a determinados usuarios externos de la información de conformidad con las leyes y reglamentos, el tiempo de suministro no será anterior al tiempo de divulgación del informe sobre el rendimiento de la sociedad, y el contenido de divulgación del informe sobre el rendimiento no será inferior al contenido de La información proporcionada a los usuarios externos de la información. Artículo 8 en el curso de las negociaciones comerciales, los préstamos bancarios y otras cuestiones, cuando sea realmente necesario proporcionar a la otra parte información importante no divulgada debido a circunstancias especiales, la sociedad pedirá a la otra parte que firme un compromiso de confidencialidad (véase el anexo 1), se asegurará de que no se revele la información pertinente y se comprometerá a no comprar ni vender valores de la sociedad antes de que se publique la información pertinente.

Artículo 7 cuando los departamentos, filiales, sucursales y su personal proporcionen a unidades o personas externas información material que no haya sido revelada por la empresa de conformidad con las disposiciones anteriores, la otra parte deberá registrarse y registrarse de conformidad con los requisitos del sistema de registro de personas con información privilegiada.

Artículo 9 todos los departamentos, filiales, sucursales y personal de la empresa que se encuentren con información que necesite ser reportada al extranjero o que necesite ser publicada en sitios web o publicaciones periódicas registrarán y registrarán la información de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la información sensible de la empresa y la copiarán al Departamento Administrativo de Divulgación de información de la empresa, a fin de determinar si es necesario divulgarla oportunamente; La publicación de información en el sitio web debe ser aprobada por la administración de divulgación de información y emitida por el Secretario de la Junta.

Artículo 10 los acuerdos de confidencialidad, las cartas de compromiso y los recibos de devolución firmados por los usuarios externos de la información serán mantenidos por el Departamento Administrativo de divulgación de información de la empresa de manera uniforme durante un período de más de diez a ños.

Artículo 11 las unidades o personas externas no revelarán en modo alguno la información material de la empresa que conozcan, ni utilizarán la información privilegiada que conozcan para comprar y vender valores de la empresa ni aconsejarán a otros que compren y vendan valores de la empresa.

Artículo 12 cuando una unidad externa o una person a difunda internamente documentos, materiales, informes u otros materiales que entrañen información material que no haya sido divulgada por la empresa a la que tenga conocimiento, adoptará medidas eficaces para limitar el alcance de la persona que tenga conocimiento de la información.

Artículo 13 cuando una entidad o persona externa o su personal revelen la información material mencionada debido a una confidencialidad indebida, lo notificarán inmediatamente a la empresa, que informará de ello a la bolsa de valores de Shanghai y lo anunciará por primera vez. Las unidades o personas externas cumplirán estrictamente las disposiciones anteriores, utilizarán ilegalmente la información importante que la empresa sepa que no se ha hecho pública y causarán pérdidas económicas a la empresa, utilizarán la información conocida para comprar y vender valores de la empresa o aconsejarán a otras personas que compren y vendan valores de la empresa, la empresa investigará sus Responsabilidades de conformidad con el sistema de registro de personas con información privilegiada y las leyes y reglamentos pertinentes. Toda persona que toque la Ley penal será transferida a las autoridades judiciales para su tramitación.

Artículo 14 las cuestiones no reguladas por el presente sistema se aplicarán de conformidad con las leyes, reglamentos, disposiciones pertinentes de la bolsa de Shanghai y otros sistemas de la empresa.

Artículo 15 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la interpretación y revisión de este sistema.

Artículo 16 el presente sistema entrará en vigor el día de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad.

Anexo I

Aviso de confidencialidad de la información privilegiada

De conformidad con el derecho penal de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China y las disposiciones pertinentes de la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de valores de Shanghai sobre la información sobre el telón de fondo, su unidad y las personas que tengan conocimiento de la información sobre el telón de Fondo de la información sobre la información sobre el telón de fondo deberán cumplir estrictamente las leyes mencionadas. Cumplir las obligaciones de confidencialidad y otras obligaciones conexas de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes del Departamento:

1. Su empresa debe controlar estrictamente el alcance del uso y el conocimiento de los materiales presentados anteriormente.

2. The relevant person who receives, submits and uses the above – mentioned Materials of your Unit is a Insider Information Knowledge person and has the obligation to keep the information confidential. The relevant person shall not disclose relevant information before the relevant information of the company is disclosed, or shall not use the information obtained to Purchase and sell or Suggest others to Purchase and sel

3. El personal de su empresa que haya obtenido los materiales de presentación mencionados deberá notificar inmediatamente a la empresa si la divulgación de la información material mencionada se debe a una confidencialidad inadecuada.

4. The Company shall investigate the Compensation Responsibility and legal responsibility for those who have disclosed this material information without Authority if the company has suffered economic losses or adverse effects.

5. In addition to the Administrative penalty imposed by c

6. Por favor, coopere en el registro de personas relacionadas con su empresa como personas con información privilegiada.

Se sugiere.

Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699)

Mes, día, año

Anexo II

Acuse de recibo

Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699) :

Por la presente hemos recibido los siguientes documentos presentados por su empresa y la Carta de información privilegiada relativa: 1.

2,

3,

4,

La situación del personal que utiliza los documentos e información anteriores en nuestra empresa es la siguiente:

Nombre unidad / Departamento título / número de identificación del puesto

Le escribo para confirmarlo.

Firma (firma o sello):

Información de contacto:

Anexo III

Compromiso de confidencialidad

Shanxi Lu’An Environmental Energydev.Co.Ltd(601699) :

I (Unit) will make the following confidential commitment to all non – disclosed information submitted by your company according to the relevant provisions:

Me comprometo a no divulgar de ninguna manera toda la información no divulgada que se presente de conformidad con la ley durante la preparación, el examen y la divulgación periódicos de su empresa, otros informes provisionales, el examen y la divulgación de cuestiones importantes (incluida, entre otras cosas, la información financiera, los secretos comerciales, las cuestiones importantes, las oportunidades comerciales y toda la información que afecte a la fluctuación de los precios de las acciones de la empresa);

Me comprometo a mantener a las personas informadas de esta información dentro de los límites mínimos antes de aceptar los Estados estadísticos y los datos financieros presentados por su empresa de conformidad con la ley, y a no revelar la información privilegiada presentada por su empresa a los periódicos, emisoras de radio y otros medios sociales públicos; I (Unit) Pledge that in the process of Accepting the information submitted by your company according to the Law, your company has not revealed material Information, did not disclose material Information, did not buy and sell or Suggest others to buy and sell your Stock and its Derivatives, and did not cooperate with others to manipulate the Price of the stock and its Derivatives

Me comprometo a no utilizar la información material no revelada de su empresa a terceros después de obtener la información pertinente presentada por su empresa de conformidad con la ley, a menos que su empresa haya divulgado esa información; Me comprometo a indicar la fuente de la información y a no utilizar la información que carece de fundamento fáctico en el uso de la información financiera proporcionada por su empresa de conformidad con la ley;

Estoy dispuesto a asumir la responsabilidad jurídica de las consecuencias si incumplo los compromisos anteriores.

Información del destinatario:

Nombre:

Departamento de trabajo:

Título:

Número de identificación:

Número de cuenta de valores:

Número de contacto:

Parte confidencial (Sello):

- Advertisment -