Fujian Cosunter Pharmaceutical Co.Ltd(300436)
Sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de seguir mejorando el sistema de gestión de la información privilegiada de Fujian Cosunter Pharmaceutical Co.Ltd(300436) (en lo sucesivo, « La empresa»), mantener la confidencialidad de la información privilegiada, prevenir eficazmente las violaciones de la Ley de valores, como las operaciones con información privilegiada, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los inversores, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en lo sucesivo, « el derecho de sociedades»), la Ley de valores de la República Popular China (en lo sucesivo, « La Ley de valores»), Las medidas administrativas para la divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa emitidas por la Comisión Reguladora de valores de China (en lo sucesivo denominada “la Comisión Reguladora de valores de China”); las directrices para la supervisión de las empresas que cotizan en bolsa no. 5 – el sistema de registro y administración de las personas con información privilegiada de las empresas que cotizan en bolsa; las normas para la cotización de las acciones del GEM en la bolsa de Shenzhen (en lo sucesivo denominadas “las normas para la cotización de acciones”); El presente sistema se formula de conformidad con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y documentos normativos, como las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 2 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa en el GEM (en lo sucesivo denominadas “Directrices para el funcionamiento normalizado”).
Artículo 2 el ámbito de aplicación del presente sistema incluirá a la sociedad y a todos sus departamentos subordinados, sucursales y filiales (incluidas las filiales en las que la sociedad controle directa o indirectamente más del 50% y otras filiales incluidas en los estados financieros consolidados de la sociedad) y a las empresas que participen en el capital social (En lo sucesivo denominadas “empresas que participen en el capital”) que puedan ejercer una influencia significativa en ella.
Artículo 3 el Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la gestión del registro de las personas con información privilegiada de la sociedad y del Secretario del Consejo de Administración; Los Jefes de otros departamentos, sucursales, filiales y empresas que puedan ejercer una influencia significativa en ellos serán las personas responsables de la labor de confidencialidad en el ámbito de su gestión y serán responsables de la presentación de informes y la transmisión de información privilegiada. El Consejo de Administración de la sociedad garantizará la autenticidad, exactitud y exhaustividad de los archivos de información privilegiada de las personas con información privilegiada, y el Presidente de la Junta será la persona principal responsable. El Secretario del Consejo de Administración se encarga del registro de la información privilegiada de la empresa.
La Junta de supervisores supervisará la aplicación del sistema de gestión del registro de personas con información privilegiada.
Artículo 4 el Departamento de inversiones en valores de una empresa es el Departamento de trabajo diario de la administración del registro de personas con información privilegiada de la empresa, que se encarga específicamente del registro, la divulgación, el registro, la supervisión y la gestión de la información privilegiada de la empresa y de las personas con información privilegiada.
Artículo 5 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como las personas a cargo de todos los departamentos, sucursales, filiales y sociedades cotizadas en bolsa de la sociedad, harán un buen trabajo en la confidencialidad de la información privilegiada, cooperarán activamente con el Secretario del Consejo de Administración en el registro y la presentación de la información privilegiada a las personas con información privilegiada, las personas con información privilegiada serán responsables de la confidencialidad y no podrán divulgar ni divulgar la información privilegiada hasta que se revele de conformidad con la ley. No se permite el uso de información privilegiada para comprar y vender valores de la empresa ni sus derivados, ni realizar operaciones con información privilegiada ni cooperar con otras personas para manipular los precios de las transacciones de valores.
Artículo 6 la sociedad reforzará la educación y la formación de los conocedores de información privilegiada, velará por que los conocedores de información privilegiada aclaren sus derechos, obligaciones y responsabilidades jurídicas, instará al personal pertinente a que cumpla estrictamente sus obligaciones de confidencialidad de la información y pondrá fin resueltamente a las operaciones con información privilegiada y otras violaciones de la Ley de valores.
Capítulo II Ámbito de aplicación de la información privilegiada
Artículo 7 el término “información privilegiada” mencionado en el presente sistema se refiere a la información que, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de valores, no se ha divulgado públicamente en los medios de divulgación de información de las empresas que cotizan en bolsa o en el sitio web designado por la Comisión Reguladora de valores de China, incluida, entre otras cosas:
Cambios importantes en la política empresarial y el alcance de la empresa;
Cuando la empresa compre o venda activos importantes en el plazo de un a ño que superen el 30% del valor total de los activos de la empresa, o cuando la hipoteca, la prenda, la venta o el desguace de los principales activos de la empresa superen el 30% de esos activos una vez; La celebración de un contrato importante, la prestación de una garantía importante o la realización de transacciones conexas pueden tener un efecto importante en los activos, pasivos, derechos e intereses de la empresa y en los resultados de sus operaciones;
La empresa incurre en deudas importantes o incumple obligaciones importantes que deben pagarse, o incurre en una gran responsabilidad por daños y perjuicios;
La empresa incurre en pérdidas importantes o pérdidas importantes;
Cambios importantes en las condiciones externas de producción y funcionamiento de la empresa;
Cambios en los directores, supervisores o directores generales de la empresa; El Presidente o el Director General no pueden desempeñar sus funciones;
Los accionistas o controladores reales que posean más del 5% de las acciones de la sociedad cambiarán considerablemente sus tenencias de acciones o sociedades de control, y los controladores reales de la sociedad y otras empresas bajo su control realizarán las mismas o similares actividades comerciales que la sociedad;
Plan de distribución de dividendos y aumento de capital de la empresa, cambios importantes en la estructura de propiedad de la empresa, decisión de reducción de capital, fusión, escisión, disolución y solicitud de quiebra de la empresa; O entrar en el procedimiento de quiebra de conformidad con la ley y ser ordenado cerrar;
Las resoluciones de la Junta General de accionistas y del Consejo de Administración se revocarán o anularán de conformidad con la ley en los litigios o arbitrajes importantes relacionados con la sociedad;
Si la empresa es sospechosa de haber cometido un delito y ha sido investigada de conformidad con la ley, los accionistas controladores, los controladores reales, los directores, los supervisores y los altos directivos de la empresa han adoptado medidas coercitivas de conformidad con la ley;
Cambios importantes en la estructura de propiedad o en la situación de la producción y el funcionamiento de la empresa;
Cambios en la calificación crediticia de los bonos de sociedades;
Hipotecar, pignorar, vender, transferir o desechar los activos materiales de la empresa;
En caso de incumplimiento de las obligaciones debidas por la empresa;
Los nuevos préstamos o garantías de la empresa superan el 20% de los activos netos al final del año anterior;
La renuncia de la sociedad a los derechos del acreedor o a la propiedad supera el 10% de los activos netos al final del año anterior;
La empresa sufrió una pérdida significativa superior al 10% de sus activos netos al final del a ño anterior;
Otras circunstancias especificadas en las leyes, reglamentos y documentos normativos o determinadas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen.
El término “no divulgado” mencionado en el párrafo anterior se refiere a la información que no se ha divulgado oficialmente en los periódicos y sitios web designados por la empresa.
Artículo 8 el término “información privilegiada” mencionado en el presente sistema se refiere a las personas pertinentes previstas en el artículo 51 de la Ley de valores, en particular:
La empresa y sus directores, supervisores y altos directivos;
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos, as í como los controladores reales de la sociedad y sus directores, supervisores y altos directivos;
La sociedad controlada o efectivamente controlada por el emisor y sus directores, supervisores y altos directivos;
Una person a que pueda obtener información privilegiada sobre la empresa debido a su cargo o a sus relaciones comerciales con la empresa;
El adquirente de la empresa o la parte que comercia con activos importantes, as í como sus accionistas controladores, controladores reales, directores, supervisores y personal directivo superior;
Las personas pertinentes de los lugares de negociación de valores, las empresas de valores, las instituciones de registro y liquidación de valores y las instituciones de servicios de valores que puedan obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;
El personal de la autoridad reguladora de valores que pueda obtener información privilegiada debido a sus funciones y trabajos;
El personal de las autoridades competentes y de las autoridades reguladoras que puedan obtener información privilegiada sobre la emisión o el comercio de valores o sobre la gestión de la empresa y su adquisición o transacción de activos importantes debido a sus responsabilidades legales;
Otras personas con información privilegiada especificadas en las leyes, reglamentos y documentos normativos o identificadas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen.
Capítulo III circulación de información privilegiada y registro de personas con información privilegiada
Artículo 9 los directores, supervisores, altos directivos y otras personas con información privilegiada adoptarán las medidas necesarias para controlar al mínimo la información privilegiada antes de su divulgación pública.
Antes de que la empresa revele información privilegiada de conformidad con la ley, la persona con información privilegiada conservará debidamente los documentos, discos magnéticos, discos compactos, disquetes, cintas de audio (como), actas de reuniones, Resoluciones y otros materiales que contengan información privilegiada, as í como los medios de papel, medios ópticos y medios electromagnéticos, y no podrá prestarla a otros para su lectura o reproducción sin autorización, ni entregarla a otros para su transporte y custodia. La persona informada de la información privilegiada adoptará las medidas de protección de la confidencialidad correspondientes para garantizar que la información privilegiada pertinente almacenada en el ordenador, el disco magnético y otros medios no se revise ni reproduzca.
Antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, la sociedad y sus accionistas controladores, as í como el controlador real, marcarán la “información privilegiada” en los medios de papel, los medios ópticos y los medios electromagnéticos que lleven la información privilegiada y adoptarán las medidas de protección apropiadas para la confidencialidad. Se llevarán los registros necesarios para la fabricación, recepción, recepción, transmisión, utilización, reproducción, conservación, mantenimiento y destrucción de los portadores de información privilegiada. Está prohibido copiar, registrar o almacenar información privilegiada sin marcar o más allá de la autoridad, y está prohibido divulgar, transmitir o difundir información privilegiada a personas no relacionadas.
Artículo 10 antes de que se revele oficialmente la información privilegiada, la empresa rellenará los archivos de la persona informada de la información privilegiada de conformidad con el presente sistema (el formato figura en el anexo), registrará y resumirá de manera veraz, completa y oportuna la lista de personas informadas de la información privilegiada en las etapas de la Planificación de las negociaciones, la consulta sobre la demostración, la celebración de contratos, la presentación de informes, la transmisión, la preparación, la resolución, la divulgación, etc., as í como la hora, el lugar, la base y la forma en que la persona informada tenga conocimiento de la información privilegiada. El contenido, la fase y otra información se presentarán a la bolsa de Shenzhen para su examen y consulta por la empresa y las autoridades reguladoras pertinentes, y se presentarán a la bolsa de Shenzhen los documentos de divulgación de información pertinentes al mismo tiempo.
Artículo 11 la persona con información privilegiada rellenará los archivos de la persona con información privilegiada a partir de la fecha en que reciba la información privilegiada. El Secretario de la Junta tiene derecho a solicitar información privilegiada para proporcionar o complementar otra información pertinente.
Artículo 12 los directores, supervisores, personal directivo superior de la sociedad y todos los departamentos, sucursales, filiales, sociedades cotizadas en bolsa y sus personas responsables cooperarán activamente con la sociedad en el registro y registro de las personas con información privilegiada e informarán oportunamente a las personas con información privilegiada y a las personas con información privilegiada sobre los Cambios en la información privilegiada pertinente.
Los accionistas que posean más del 5% de las acciones de la sociedad, los controladores reales, las personas vinculadas, los adquirentes, las contrapartes que reorganicen activos importantes, las sociedades de valores, las instituciones de servicios de valores y otras personas con información privilegiada cooperarán activamente con la sociedad en el registro de personas con información privilegiada e informarán oportunamente a la sociedad de la situación de las personas con información privilegiada que hayan tenido o vayan a tener lugar incidentes importantes y de los cambios de las personas con información privilegiada pertinentes.
Antes de que la información privilegiada se revele públicamente de conformidad con la ley, los accionistas controladores y los controladores reales de la sociedad no abusarán de sus derechos de accionista ni de su posición dominante y exigirán a la sociedad y a sus directores, supervisores y altos directivos que le proporcionen información privilegiada.
Artículo 13 la sociedad prestará atención a las transacciones anormales de sus valores y sus derivados y a los informes de los medios de comunicación (incluidos los medios de Internet) sobre la sociedad. Cuando se produzcan fluctuaciones anormales en las transacciones de valores de sociedades y sus derivados, o cuando los informes de los medios de comunicación y los rumores de mercado puedan tener un impacto significativo en las transacciones de valores de sociedades y sus derivados, la sociedad adoptará oportunamente una comunicación escrita para informar a los accionistas controladores, al controlador real y a otras partes interesadas y pedirles que respondan oportunamente por escrito a las cuestiones pertinentes.
El Presidente y el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad examinarán las respuestas presentadas por escrito por las partes mencionadas, revelarán y aclararán la información pertinente de manera oportuna, verdadera, correcta y completa de conformidad con los procedimientos legales, y solicitarán oportunamente la suspensión de la negociación de acciones de conformidad con las disposiciones pertinentes, a fin de eliminar los efectos negativos lo antes posible.
Artículo 14 en cualquiera de las siguientes circunstancias, la sociedad, al mismo tiempo que presente los documentos pertinentes de divulgación de información a la bolsa de Shenzhen, presentará a la bolsa de Shenzhen y a la Oficina Reguladora de valores de Fujian los archivos de información privilegiada de la sociedad, incluidos, entre otros, los siguientes:
Conocimiento de la adquisición de la empresa;
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el plan o plan de reorganización de activos importantes;
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el plan de emisión de valores;
El Consejo de Administración de la sociedad examinará y aprobará el proyecto de fusión y escisión;
El Consejo de Administración de la sociedad examinará y aprobará el plan de recompra de acciones;
La empresa tiene la intención de divulgar el informe anual y el informe semestral;
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el plan de distribución de beneficios y la conversión de la reserva de capital en capital social; Por “transferencia de alta emisión” se entiende: el número total de acciones transferidas por cada 10 acciones de la reserva de capital y las acciones transferidas de la reserva de capital ascendió a más de 10 acciones (incluidas 10 acciones);
El Consejo de Administración de la empresa examinará y aprobará el proyecto de plan de incentivos de capital y el proyecto de plan de acciones de los empleados;
Otras cuestiones que puedan tener un impacto significativo en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados, como las inversiones importantes, la cooperación externa significativa o la firma de contratos importantes para el funcionamiento diario de la empresa;
Antes de que la empresa revelara los asuntos importantes, se habían producido transacciones anormales en las acciones de la empresa;
Otras circunstancias determinadas por el c
Artículo 15 el procedimiento de registro y registro de la información privilegiada de la empresa es el siguiente:
Cuando se produzca la información privilegiada, la persona que tenga conocimiento de la información (principalmente los Jefes de los departamentos y organismos de la empresa) informará al Secretario del Consejo de Administración por primera vez. El Secretario del Consejo de Administración informará oportunamente a la persona informada pertinente de la obligación de confidencialidad y de la responsabilidad por violar las disposiciones de confidencialidad mediante la firma de un acuerdo de confidencialidad, la prohibición de la notificación de las operaciones con información privilegiada y otros medios necesarios, y controlará la transmisión de información privilegiada y el alcance de La persona informada de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes.
El Secretario del Consejo de Administración organizará por primera vez a las personas con información privilegiada pertinentes para que rellenen los archivos de las personas con información privilegiada y verifiquen oportunamente la información privilegiada y las personas con información privilegiada a fin de garantizar la autenticidad y exactitud del contenido de los archivos de las personas con información privilegiada.
Presentar informes a la Oficina Reguladora de valores de Fujian y a la bolsa de Shenzhen de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Artículo 16 cuando los accionistas, los controladores reales y sus partes vinculadas de una sociedad investiguen o inicien cuestiones importantes relacionadas con la sociedad, as í como otras cuestiones que tengan una influencia significativa en el precio de las transacciones de valores de la sociedad y sus derivados, rellenarán los archivos de las personas con información privilegiada de la entidad.
Cuando una sociedad de valores, una institución de servicios de valores o una Oficina de abogados u otra institución intermediaria acepten la autorización para participar en el negocio de servicios de valores, y la cuestión de la autorización tenga una influencia significativa en el precio de transacción de los valores de la sociedad y sus derivados, rellenará los archivos de la persona con información privilegiada de la institución.
El adquirente, la otra parte en la operación de reorganización de activos importantes y otros iniciadores que participen en la empresa y que tengan una influencia significativa en el precio de los valores de la empresa y sus derivados rellenarán los archivos de la persona con información privilegiada de la entidad.
Los sujetos mencionados entregarán los archivos de información privilegiada a la empresa por etapas de acuerdo con el proceso del asunto, pero el tiempo de entrega de los archivos completos de información privilegiada no será posterior al tiempo de divulgación pública de información privilegiada. Los expedientes de las personas con información privilegiada se llenarán de conformidad con los requisitos del artículo 10 del presente sistema.
La sociedad llevará a cabo el registro de las personas con información privilegiada que tengan conocimiento de los vínculos de circulación de la información privilegiada y hará un buen trabajo en el registro de las personas con información privilegiada a que se refiere el párrafo 1 del presente artículo.