Shanghai Haoyuan Chemexpress Co.Ltd(688131) : Shanghai Haoyuan Chemexpress Co.Ltd(688131) Constitution

Shanghai Haoyuan Chemexpress Co.Ltd(688131)

Estatuto

Abril de 2002

Catálogo

Capítulo I Principios generales Capítulo II Objetivos y alcance de la gestión Capítulo 3 acciones… 4.

Sección 1 emisión de acciones… 4.

Sección 2 Aumento o disminución de acciones y recompra de acciones… 5.

Sección 3 Transferencia de acciones… Capítulo IV accionistas y Junta General de accionistas 7.

Sección 1 accionistas… 7.

Sección II Disposiciones generales de la Junta General de accionistas 9.

Sección III convocación de la Junta General de accionistas 11.

Sección IV propuestas y notificaciones de la Junta General de accionistas 12.

Sección 5 convocación de la Junta General de accionistas… 14.

Sección 6 votación y resolución de la Junta General de accionistas Capítulo 5 Consejo de Administración 22.

Sección 1 Directores… 22.

Sección 2 Consejo de Administración… Capítulo VI Director General y otros altos directivos Capítulo VII Junta de supervisores 30.

Sección 1 supervisores… 30.

Sección 2 Junta de supervisores… Capítulo VIII sistema de contabilidad financiera, distribución de beneficios y auditoría 30.

Sección 1 sistema de contabilidad financiera… 32.

Sección II auditoría interna… 36.

Sección 3 Nombramiento de una empresa contable… Capítulo IX notificaciones y anuncios 37.

Sección I notificación… 37.

Sección 2 anuncio… Capítulo 10 fusión, escisión, aumento de capital, reducción de capital, disolución y liquidación 38.

Sección 1 fusión, escisión, aumento o reducción de capital 38.

Sección 2 disolución y liquidación Capítulo XI modificación de los Estatutos Capítulo XII Disposiciones complementarias 41.

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 los presentes estatutos se formulan de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en adelante, “el derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (en adelante, “la Ley de valores”) y otras disposiciones pertinentes a fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la sociedad, los accionistas y los acreedores y regular la Organización y el comportamiento de la sociedad.

Article 2 The Company was established by Shanghai Haoyuan Chemical Science and Technology Co., Ltd. On the basis of the overall Changes of audited Net assets converted in shares and registered with Shanghai Administration for Industry and Commerce and obtained business license, and the Unified social credit Code is 9131 Shenzhen Quanxinhao Co.Ltd(000007) 94467963l.

Artículo 3 la sociedad, tras el examen y la aprobación de la bolsa de valores de Shanghai el 8 de enero de 2021 (en lo sucesivo denominada “la bolsa de valores de Shanghai”), fue registrada por la Comisión Reguladora de valores de China el 27 de abril de 2021 (en lo sucesivo denominada “la Comisión reguladora de valores de China”), emitió por primera vez 18,6 millones de acciones ordinarias de renminbi al público en general, y cotizó en la Junta de creación científica de la bolsa de valores de Shanghai el 8 de junio de 2021.

Artículo 4 nombre registrado de la sociedad:

Artículo 5 domicilio de la empresa: room 501, no. 2, Lane 720, Cai Lun Road, China (Shanghai) Free Trade Pilot zone. Artículo 6 el capital social de la sociedad será de 74.340700 Yuan.

Artículo 7 la sociedad será una sociedad anónima permanente.

Artículo 8 El Presidente de la sociedad será el representante legal de la sociedad.

Artículo 9 todos los activos de la sociedad se dividirán en acciones iguales, los accionistas asumirán la responsabilidad de la sociedad en la medida en que las acciones suscritas por ella sean limitadas, y la sociedad asumirá la responsabilidad de las deudas de la sociedad en la medida en que todos sus activos sean iguales.

Artículo 10 a partir de la fecha de entrada en vigor, los Estatutos de la sociedad se convertirán en documentos jurídicamente vinculantes que regularán la Organización y el comportamiento de la sociedad, los derechos y obligaciones entre la sociedad y los accionistas, los accionistas y los accionistas, y los documentos jurídicamente vinculantes para la sociedad, los accionistas, los Directores, los supervisores y los altos directivos. De conformidad con los presentes estatutos, los accionistas pueden demandar a los accionistas, los accionistas pueden demandar a los directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos de la sociedad, los accionistas pueden demandar a la sociedad y la sociedad puede demandar a los accionistas, directores, supervisores, directores generales y otros altos directivos.

Artículo 11 el término “otros altos directivos” mencionado en los presentes estatutos se refiere al Director General Adjunto, al Secretario del Consejo de Administración y al Director Financiero de la empresa.

Artículo 12 la sociedad, de conformidad con las disposiciones de los estatutos del Partido Comunista de China, establecerá organizaciones del Partido Comunista y llevará a cabo sus actividades. La empresa proporciona las condiciones necesarias para las actividades de la Organización del partido

Capítulo II Objetivos y alcance de las operaciones

Artículo 13 objetivos de funcionamiento de la sociedad: la sociedad adoptará medidas razonables sobre los activos de la sociedad y otros recursos sociales

Integrar y optimizar el uso, proporcionar productos y servicios de alta calidad para la sociedad, realizar el desarrollo sostenible de la empresa, y esforzarse por

Maximizar los beneficios y el valor de la empresa para garantizar los intereses razonables de todos los accionistas

Rendimiento de la inversión.

Artículo 14 tras la aprobación de la autoridad de registro de sociedades, el ámbito de actividad de la sociedad será el siguiente:

Desarrollo tecnológico, asesoramiento técnico, servicios técnicos, transferencia de tecnología en el ámbito de la Ciencia y la tecnología

Investigación y desarrollo, venta de reactivos biológicos, equipo de laboratorio y bienes fungibles para diagnóstico clínico, consultoría de gestión empresarial, participación en productos

Importación y exportación de bienes y tecnología. “

CAPÍTULO III acciones

Sección 1 emisión de acciones

Artículo 15 las acciones de la sociedad serán en forma de acciones.

Artículo 16 la emisión de acciones de una sociedad se regirá por los principios de apertura, equidad e imparcialidad, para cada una de las mismas categorías

Las acciones tendrán los mismos derechos.

Las condiciones de emisión y los precios de las acciones del mismo tipo emitidas al mismo tiempo serán los mismos; Cualquier unidad o unidad

El mismo precio se pagará por cada acción suscrita por la misma persona.

Artículo 17 el valor nominal de las acciones emitidas por la sociedad se indicará en renminbi y el valor nominal de cada acción será de 1 Yuan.

Artículo 18 las acciones emitidas por una sociedad se depositarán en la sucursal de Shanghai de China Securities Registration and Clearing Co., Ltd.

Depósito centralizado.

Artículo 19 el número total de acciones ordinarias emitidas por la sociedad a todos los promotores será de 20 millones de acciones, con un valor nominal por acción

RMB 1, el capital social total es de 20 millones de yuan, el nombre de cada patrocinador, el número de acciones suscritas y la relación de participación

Por ejemplo, la forma y el tiempo de la contribución son los siguientes:

Número de tiempo de aportación de capital (10.000 acciones)

201512 1 Shanghai anshu Information Technology Co., Ltd. 136068% of net assets before 31 / 12

Shanghai jingjia Venture Relay venture capital antes del 31 de diciembre de 2015

Shanghai zhenjin High Technology Services Venture Investment 201512 3 Capital Center (Limited Partnership) 300 15% Net assets before 31 July

2015124 Yang shixian 20 1% de los activos netos antes del 31 de marzo

Más de 125 activos netos en 2015 antes del 31 de marzo

Total 2 Tcl Technology Group Corporation(000100) %

Artículo 20 el número total de acciones de la sociedad es de 74.342700 acciones, todas ellas acciones comunes.

Artículo 21 la sociedad o sus filiales (incluidas sus filiales) no prestarán ninguna ayuda financiera a las personas que compren o tengan la intención de comprar acciones de la sociedad en forma de donaciones, anticipos, garantías, indemnizaciones o préstamos.

Sección II Aumento o disminución de las acciones y recompra

Artículo 22 la sociedad, de conformidad con las necesidades de su funcionamiento y desarrollo y de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, estará sujeta a la aprobación de los accionistas.

La Asamblea General, mediante resoluciones separadas, podrá aumentar el capital de la siguiente manera:

Emisión pública de acciones;

Ii) emisión no pública de acciones;

Iii) la distribución de acciones de bonificación a los accionistas existentes;

Conversión del Fondo de previsión en capital social;

Disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y otros medios aprobados por la c

Cuando una sociedad aumente su capital social mediante el método mencionado en el apartado iii), también cumplirá lo dispuesto en el artículo 150 de los presentes estatutos.

Disposiciones del artículo 8.

Artículo 23 una sociedad podrá reducir su capital social. Cuando una sociedad reduzca su capital social, se ajustará a la

La ley, as í como otras disposiciones pertinentes y los procedimientos establecidos en los presentes estatutos.

Artículo 24 la sociedad podrá, en las siguientes circunstancias, de conformidad con las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y el presente reglamento:

Las disposiciones de los estatutos que rigen la adquisición de acciones de la sociedad:

Reducir el capital social de la sociedad;

Fusión con otras empresas que posean acciones de la sociedad;

Utilizar las acciones en el plan de acciones de los empleados o en el incentivo de las acciones;

Los accionistas exigen la adquisición de la sociedad debido a su objeción a la resolución de la Junta General de accionistas sobre la fusión o escisión de la sociedad

Sus acciones;

La conversión de las acciones en bonos convertibles emitidos por las empresas que cotizan en bolsa;

Las empresas que cotizan en bolsa son necesarias para salvaguardar el valor de la empresa y los derechos e intereses de los accionistas.

Artículo 25 la adquisición de las acciones de la sociedad podrá llevarse a cabo mediante operaciones públicas centralizadas, o mediante leyes y reglamentos u otros medios aprobados por la c

En caso de que una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, se llevará a cabo mediante una transacción pública centralizada.

Artículo 26 cuando una sociedad adquiera las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados i) y ii) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, deberá aprobar una resolución de la Junta General de accionistas; Si la sociedad adquiere las acciones de la sociedad en las circunstancias previstas en los apartados iii), v) y vi) del párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, se adoptará una resolución en la reunión del Consejo de Administración en la que asistan más de dos tercios de los directores.

Si, tras la adquisición de las acciones de la sociedad de conformidad con el párrafo 1 del artículo 24 de los presentes estatutos, la sociedad se encuentra en las circunstancias previstas en el apartado i), se cancelará en un plazo de 10 días a partir de la fecha de adquisición; En los casos previstos en los apartados ii) y iv), se transferirán o cancelarán en un plazo de seis meses; En el caso de los puntos iii), v) y vi), el número total de acciones de la sociedad que posea no excederá del 10% del total de las acciones emitidas por la sociedad y se transferirá o cancelará en un plazo de tres años.

Sección III transferencia de acciones

Artículo 27 las acciones de una sociedad podrán transferirse de conformidad con la ley.

Artículo 28 la sociedad no aceptará las acciones de la sociedad como objeto del derecho de prenda.

Artículo 29 los accionistas, los controladores reales, los directores, supervisores y altos directivos que posean más del 5% de las acciones de la sociedad, as í como otros accionistas que posean las acciones emitidas antes de la oferta pública inicial de la sociedad o las acciones emitidas por la sociedad a determinados destinatarios, no podrán transferir sus acciones de la sociedad en violación de las leyes y reglamentos administrativos y de las disposiciones de la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado relativas al período de tenencia, el tiempo de venta, la cantidad vendida y el método de venta. La divulgación de información se ajustará a las normas comerciales de la bolsa de Shanghai.

Artículo 30 las acciones de la sociedad en poder de los promotores no podrán transferirse en el plazo de un año a partir de la fecha de constitución de la sociedad. Las acciones emitidas antes de la emisión pública de acciones por una sociedad se negociarán en una bolsa de valores.

- Advertisment -