Sistema de gestión de las inversiones extranjeras de marketing Science and Technology (Beijing) Co., Ltd.
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de normalizar la gestión de las inversiones de Shunya International Martech (Beijing) Co.Ltd(300612) \ De conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las normas de cotización en bolsa de Shenzhen GEM, las directrices de autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shenzhen No. 2 – funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa GEM y otras leyes, reglamentos y documentos normativos, as í como los Estatutos de Shunya International Martech (Beijing) Co.Ltd(300612) Marketing Science and Technology (Beijing) Co., Ltd. (en adelante denominados “los estatutos”), Este sistema se formula teniendo en cuenta las condiciones específicas de la empresa.
Artículo 2 El presente sistema se aplicará a las inversiones en el extranjero de la sociedad y de sus filiales controladoras.
Artículo 3 la inversión en el extranjero a que se refiere el presente sistema (denominada en lo sucesivo “inversión”) se refiere a las actividades de inversión realizadas por la empresa y sus filiales controladoras en diversas formas mediante la aportación de capital monetario y otros bienes materiales, como viviendas, maquinaria, equipo y materiales, tras la evaluación de los activos, as í como mediante la valoración de activos intangibles, como patentes, marcas comerciales y derechos de uso de la tierra.
Artículo 4 objetivos de las inversiones
Utilizar eficazmente los fondos ociosos u otros activos para una expansión moderada del capital a fin de obtener mejores ingresos y garantizar el mantenimiento y el aumento del valor de los activos.
Artículo 5 principios de inversión
Cumplir las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y estatutos nacionales;
Salvaguardar los intereses de la empresa y de todos los accionistas y maximizar sus beneficios;
Iii) estar en consonancia con la estrategia de desarrollo de la empresa, la política industrial nacional y la ventaja competitiva de la empresa;
Adoptar una actitud cautelosa, una escala moderada y hacer to do lo posible para llevar a cabo la gestión de riesgos pertinente en el proceso de aplicación, teniendo en cuenta el equilibrio entre los riesgos y los beneficios;
Normalización, institucionalización y cientifización, consulta con expertos externos cuando sea necesario.
Artículo 6 los actos de inversión regulados por el presente sistema incluirán, en particular:
Inversión a corto plazo
1. Confiar la gestión o la gestión financiera;
2. Comprar acciones en circulación, bonos, fondos, divisas, futuros y otros productos financieros.
Ii) inversión a largo plazo
1. Una empresa establecida independientemente por la empresa o un proyecto operativo financiado independientemente por la empresa;
2. La empresa invierte en empresas conjuntas, cooperativas o proyectos de desarrollo con otras entidades jurídicas nacionales o extranjeras independientes;
3. Participar en otras entidades jurídicas independientes nacionales y extranjeras.
Artículo 7 la sociedad gestionará, mutatis mutandis, la adquisición (incluida la compra), la venta o sustitución de activos físicos u otros activos, la contratación o el arrendamiento de bienes, etc., sobre la base de los actos de inversión.
Capítulo II Gestión de las inversiones en el extranjero
Artículo 8 separación de funciones de las empresas de inversión
Separación del personal encargado de preparar los planes de inversión del personal encargado de su examen y aprobación.
Separación del personal encargado de la compra y venta de valores del personal encargado de los registros contables.
Separación del personal de custodia de valores del personal de registro contable.
Las personas que participan en actividades de negociación de inversiones no pueden ser responsables simultáneamente del inventario de valores.
Las personas encargadas del cálculo y la contabilidad de los intereses o dividendos se separarán de las personas que paguen intereses o dividendos y, en la medida de lo posible, serán pagadas por instituciones financieras independientes.
Artículo 9 autoridad de gestión de las inversiones en el extranjero (con excepción de las filiales de propiedad total establecidas o aumentadas):
La Junta General de accionistas de la sociedad podrá decidir todas las inversiones extranjeras de la sociedad y las cuestiones relativas a su disposición sin violar las leyes, reglamentos, documentos normativos, macrocontroles y políticas industriales del Estado.
La autoridad específica de gestión de inversiones de la empresa es la siguiente:
1. Las cuestiones relativas a las inversiones en el extranjero que cumplan una de las siguientes normas serán examinadas, aprobadas y divulgadas oportunamente por el Consejo de administración:
El importe total de los activos involucrados en la transacción representa más del 10% de los activos totales auditados de la empresa en el último período. Si el importe total de los activos involucrados en la transacción contiene tanto el valor contable como el valor de evaluación, el valor más alto se tomará como base de cálculo;
Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 10% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 10 millones de yuan;
El beneficio neto relacionado con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representa más del 10% del beneficio neto auditado de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan;
El importe de la transacción (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 10% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 10 millones de yuan;
Los beneficios generados por la transacción representan más del 10% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 1 millón de yuan.
Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
2. Si no se cumplen las normas de inversión a que se refiere el párrafo 1 del apartado ii) del presente artículo, que deben ser decididas por el Consejo de Administración, el Consejo de Administración podrá, en el marco de su autoridad para adoptar decisiones, autorizar al Director General (Presidente) a adoptar decisiones sobre las inversiones de la sociedad y la disposición de sus activos dentro de su autoridad. El contenido de la autorización será claro y específico y se hará por escrito.
3. Las inversiones en el extranjero que cumplan una de las siguientes normas serán examinadas y aprobadas por la Junta General de accionistas y divulgadas oportunamente:
El importe total de los activos involucrados en la transacción representa más del 50% de los activos totales auditados de la empresa en el último período. Si el importe total de los activos involucrados en la transacción contiene tanto el valor contable como el valor de evaluación, el valor más alto se tomará como base de cálculo;
Los ingresos de explotación relacionados con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representan más del 50% de los ingresos de explotación auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y la cantidad absoluta supera los 50 millones de yuan;
El beneficio neto relacionado con el objeto de la transacción (por ejemplo, el capital social) en el último ejercicio contable representa más del 50% del beneficio neto auditado de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan;
El importe de la transacción (incluidas las deudas y los gastos) representa más del 50% de los activos netos auditados de la empresa en el último período, y el importe absoluto supera los 50 millones de yuan;
Los beneficios generados por la transacción representan más del 50% de los beneficios netos auditados de la empresa en el último ejercicio contable, y el importe absoluto supera los 5 millones de yuan.
Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
En el caso de las transacciones que cumplan las normas establecidas en el apartado 3 del presente artículo, si el objeto de la transacción es el capital social de la sociedad, la sociedad cotizada contratará a una empresa contable que cumpla los requisitos de la Ley de valores para que audite los informes financieros y contables del objeto de la transacción en El último a ño, y el plazo de auditoría no excederá de seis meses a partir de la fecha en que se celebre la Junta General de accionistas para examinar la transacción; Si el objeto de la transacción es un activo no monetario distinto de las acciones, la sociedad contratará a una institución de evaluación de activos que cumpla los requisitos de la Ley de valores para que lleve a cabo la evaluación, y la fecha de referencia de la evaluación no excederá de un a ño a partir de la fecha de celebración de la Junta General de accionistas en la que se examine la transacción.
Si la bolsa de Shenzhen lo considera necesario para las transacciones que no cumplan las normas establecidas en el presente artículo, la empresa también contratará a las empresas contables pertinentes o a las instituciones de evaluación de activos para que realicen auditorías o evaluaciones de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior.
Si las transacciones realizadas por la sociedad sólo cumplen los criterios de los apartados 3 y 5 del artículo 3, y el valor absoluto de las ganancias por acción de la sociedad en el último ejercicio contable es inferior a 0,05 Yuan, la sociedad podrá solicitar a la bolsa de Shenzhen que exima la aplicación de las disposiciones del presente artículo que se presenten a la Junta General de accionistas para su examen.
Cuando el objeto de la transacción sea el capital social, y la adquisición del capital social por la sociedad dé lugar a un cambio en el alcance de los estados financieros consolidados de la sociedad, todos los activos e ingresos de explotación de la sociedad correspondientes a la inversión se considerarán el total de activos y los ingresos de explotación relacionados con El objeto de la transacción a que se refiere el presente artículo.
En caso de que la empresa realice inversiones similares en un plazo de 12 meses consecutivos, se calculará acumulativamente y, si el cálculo acumulativo alcanza el 30% de los activos totales auditados del período más reciente, se presentará a la Junta General de accionistas para su examen y aprobación, además de la divulgación y la auditoría o evaluación con referencia a las disposiciones del párrafo anterior, y más de dos tercios de los derechos de voto de los accionistas presentes en la Junta. Las personas que hayan cumplido las obligaciones pertinentes de conformidad con el párrafo 3 del presente artículo no se incluirán en el cálculo acumulativo pertinente.
Las transacciones previstas en el presente artículo serán las definidas en el artículo 7.1.1 de las normas de cotización de las acciones del GEM de la bolsa de Shenzhen. Los activos comprados o vendidos anteriormente no incluyen la compra de materias primas, combustible y energía, ni la venta de productos, productos básicos y otros activos relacionados con las operaciones cotidianas, pero la sustitución de activos implica la compra o venta de esos activos, todavía se incluye. Si los datos en el cálculo del índice anterior son negativos, se calculará su valor absoluto.
Las disposiciones del presente artículo se aplicarán a la inversión extranjera de una sociedad de responsabilidad limitada o a una sociedad anónima sobre la base de todas las aportaciones de capital estipuladas en el acuerdo.
Si la inversión extranjera de la empresa es una transacción conexa, se llevará a cabo de conformidad con la autoridad de decisión de la empresa sobre la transacción conexa.
Artículo 10 el Departamento Administrativo competente de la empresa será la unidad encargada del proyecto, que se encargará específicamente de la recopilación de información sobre el proyecto de inversión, la preparación de la propuesta del proyecto y el informe del estudio de viabilidad, la Declaración y el establecimiento del proyecto, la supervisión y coordinación durante la ejecución del proyecto y La evaluación posterior al proyecto.
Artículo 11 el Departamento de Finanzas de la empresa será responsable de la evaluación de los beneficios de las inversiones, el análisis de la viabilidad económica, la recaudación de fondos, la tramitación de los procedimientos de inversión y la confirmación de los resultados de la evaluación de los activos de inversión extranjera, etc.
Artículo 12 en el caso de los proyectos de inversión más especializados o más grandes, se formará un grupo especial de estudio de viabilidad para completar la labor preliminar.
Artículo 13 el Departamento de auditoría de la empresa será responsable de la auditoría previa de los beneficios, la supervisión de los proyectos en curso y la evaluación posterior de los proyectos; El Departamento Jurídico de la empresa es responsable del examen jurídico de los acuerdos, contratos y estatutos.
Artículo 14 la Oficina del Director General (Presidente) llevará a cabo el examen y la evaluación del plan del proyecto y del informe de análisis y decidirá organizar la ejecución o presentarlo al Consejo de Administración o a la Junta General de accionistas para su aprobación.
Capítulo III Gestión de las inversiones a corto plazo
Artículo 15 procedimiento de inversión a corto plazo de la sociedad
El Departamento de Finanzas de la empresa prepara periódicamente el Estado de flujo de fondos;
El analista de inversiones de la empresa preparará el plan anual de inversiones a corto plazo de acuerdo con la situación de los diversos valores en el mercado de valores y la rentabilidad de otros objetos de inversión, y lo presentará al Director General (Presidente) para su examen o a la Junta de directores y a la Junta General de accionistas Para su aprobación de acuerdo con la escala de inversiones a corto plazo;
El Departamento Financiero se encargará de transferir los fondos del plan de inversiones a otras cuentas monetarias de conformidad con el plan de inversiones;
Los operadores de inversión pueden solicitar o comprar o vender valores después de que el Vicepresidente encargado de la inversión confirme sus opiniones sobre la inversión en valores;
El operador de inversiones hará un balance de las ganancias y pérdidas de la inversión a corto plazo de la empresa y del valor de mercado después de cerrar el mercado todos los días y lo presentará al Vicepresidente encargado de la inversión para su examen;
El Vicepresidente encargado de las inversiones será responsable de resumir periódicamente las pérdidas y ganancias de las inversiones a corto plazo y el Estado del valor de mercado, y de presentarlo al Director General (Presidente) o al Consejo de Administración o a la Junta General para su examen.
Artículo 16 los operadores de inversiones presentarán los documentos de inversión pertinentes al Departamento financiero a finales de cada mes, que registrará oportunamente la inversión de acuerdo con la categoría de valores, la cantidad, el precio unitario, los intereses devengados, los dividendos por cobrar y la fecha de compra, etc.
Artículo 17 la sociedad establecerá un sistema estricto de custodia de valores, que estará bajo el control conjunto de al menos dos o más personas, y ninguna de ellas podrá entrar en contacto con valores por sí sola; El depósito y la retirada de otros fondos monetarios deben registrarse detalladamente en el registro de valores y ser firmados por los agentes presentes.
Artículo 18 los valores a corto plazo adquiridos por una sociedad deben registrarse a nombre de la sociedad.
Artículo 19 el Departamento de Finanzas de la empresa se encargará de organizar periódicamente el inventario de los valores negociables.
Artículo 20 el Departamento de Finanzas de la sociedad reflejará el establecimiento de un libro mayor subsidiario para cada tipo de valores, preparará un informe mensual sobre las inversiones en valores y las pérdidas y ganancias, y preparará un Estado de amortización de los bonos con descuento y prima.
Artículo 21 cuando una sociedad lleve a cabo la gestión financiera encomendada, elegirá como fideicomisario a una institución financiera profesional cualificada que tenga una buena situación crediticia, una buena situación financiera, un historial de buena fe y una fuerte capacidad empresarial, y firmará un contrato escrito con el fideicomisario para aclarar la cantidad, el plazo, el tipo de Inversión, los derechos y obligaciones de ambas partes y las responsabilidades jurídicas de la gestión financiera encomendada.
El Director de la empresa designará a una persona especial para que haga un seguimiento del progreso y la situación de Seguridad de los fondos financieros confiados, y se le pedirá que informe oportunamente en caso de circunstancias anormales, a fin de que el Consejo de Administración pueda adoptar medidas inmediatas y eficaces para recuperar los fondos y evitar o reducir las Pérdidas de la empresa.
Capítulo IV Gestión de las inversiones a largo plazo
Artículo 22 la inversión a largo plazo de la empresa en el extranjero se divide en nuevos proyectos y la ampliación de capital de los proyectos existentes de acuerdo con la naturaleza de los proyectos de inversión.
La inversión en nuevos proyectos se refiere a la inversión realizada sobre la base de la cantidad de inversión aprobada tras la aprobación del proyecto de inversión;
La ampliación de capital de los proyectos existentes se refiere a las actividades en las que los proyectos de inversión originales deben aumentar la inversión sobre la base de la cantidad de inversión aprobada original, de conformidad con las necesidades operacionales.
Artículo 23 Procedimiento de inversión a largo plazo de la sociedad
El Departamento de Finanzas de la empresa colabora con el Departamento de inversiones para determinar el objetivo de la inversión y examinar el entorno de la inversión;
El Departamento de inversiones de la empresa prepara la Carta de intención de inversión (Informe de inicio del proyecto) sobre la base de una investigación y un estudio adecuados;
El Departamento de inversiones de la empresa preparará el informe del estudio de viabilidad de la inversión del proyecto y lo presentará al Departamento de Finanzas y al Director General (Presidente);
El Departamento de Finanzas de la empresa y el Departamento de Asuntos Jurídicos colaboran con el Departamento de inversiones en la preparación del Acuerdo de cooperación para Proyectos (contrato); Tramitar los procedimientos de solicitud y aprobación de conformidad con las disposiciones pertinentes del Estado y los procedimientos establecidos en las presentes medidas;
El Departamento de inversiones de la empresa establecerá los estatutos pertinentes y el sistema de gestión de los proyectos de inversión;
El Departamento de inversiones de la empresa será responsable de la ejecución, el funcionamiento y la gestión del proyecto.
Artículo 24 una vez aprobados los proyectos de inversión a largo plazo en el extranjero, no se permitirá ningún aumento arbitrario de la inversión, y si es necesario un aumento real de la inversión, la Carta de intención de la inversión y el informe del estudio de viabilidad se volverán a presentar.
Artículo 25 requisitos para los socios de una empresa conjunta establecida mediante inversiones a largo plazo en el extranjero
Tener buena reputación comercial y fuerza económica;
Capaz de proporcionar un certificado de crédito legal;
Proporcionar información completa sobre la situación financiera, los resultados de las operaciones, etc., según sea necesario.
Artículo 26 un proyecto de inversión a largo plazo en el extranjero debe preparar una carta de intención de inversión (Informe de inicio del proyecto). El contenido principal de la intención de inversión del proyecto incluye:
Finalidad de la inversión;
Ii) el nombre del proyecto de inversión;
Iii) normas de inversión del proyecto