Shunya International Martech (Beijing) Co.Ltd(300612) : sistema

Sistema de gestión de la normalización de las transacciones financieras con partes vinculadas de marketing Science and Technology (Beijing) Co., Ltd.

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1 a fin de regular los intercambios de fondos entre Shunya International Martech (Beijing) Co.Ltd(300612) \ \ 35 Este sistema se formula de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las normas de cotización en bolsa del GEM de la bolsa de Shenzhen, las directrices no. 2 de la bolsa de Shenzhen sobre la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa, el funcionamiento normalizado de las empresas que cotizan en bolsa del GEM y otras leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y documentos normativos pertinentes, y en combinación con los estatutos, los sistemas y la situación real de la empresa.

Artículo 2 El presente sistema se aplicará a las transacciones financieras entre filiales y partes vinculadas de la sociedad incluidas en el ámbito de los estados contables consolidados de la sociedad.

Artículo 3 el término “ocupación de fondos” mencionado en el presente sistema incluye la ocupación de fondos de explotación y la ocupación de fondos no de explotación. La ocupación de los fondos de explotación se refiere a la ocupación de los fondos de la empresa por las partes vinculadas de la empresa a través de la compra, las ventas y otros vínculos de producción y gestión de las transacciones conexas. La ocupación de fondos no operacionales se refiere a los derechos de los acreedores derivados del pago anticipado de salarios, prestaciones, seguros, publicidad y otros gastos por las partes vinculadas de la empresa, el pago de fondos en nombre de las partes vinculadas de la empresa para el pago de deudas, el préstamo directo o indirecto de fondos a Las partes vinculadas de la empresa, la asunción de responsabilidades de garantía por las partes vinculadas de la empresa, y otros fondos utilizados por las partes vinculadas de la empresa en ausencia de bienes y servicios.

Artículo 4 las partes vinculadas de la sociedad no podrán utilizar sus relaciones vinculadas para perjudicar los intereses de la sociedad. Si la violación causa pérdidas a la empresa, será responsable de la indemnización.

Capítulo II Principios de prevención de la ocupación de fondos y normas de intercambio de fondos con partes vinculadas de la empresa

Artículo 5 los directores, supervisores, altos directivos y los Presidentes y directores generales (presidentes) de las filiales de la sociedad tendrán la obligación legal de mantener la seguridad de los fondos de la sociedad y desempeñarán sus funciones con diligencia y diligencia de conformidad con las normas y reglamentos pertinentes y los Estatutos de la sociedad.

Artículo 6 la sociedad no podrá proporcionar directa o indirectamente fondos a los accionistas controladores, a los controladores reales y a otras partes vinculadas de la siguiente manera:

Pagar a los accionistas controladores, a los controladores reales y a otras partes vinculadas los salarios, el bienestar, los seguros, la publicidad y otros gastos, los costos y otros gastos;

Los fondos de la sociedad (incluidos los préstamos confiados) se prestarán a los accionistas controladores, a los controladores reales y a otras partes vinculadas a título oneroso o gratuito, a menos que otros accionistas de la sociedad que participe en las acciones proporcionen fondos en la misma proporción. El término “sociedad anónima” mencionado anteriormente no incluye a las sociedades controladas por los accionistas controladores y los controladores reales;

Confiar a los accionistas controladores, a los controladores reales y a otras partes vinculadas la realización de actividades de inversión;

Emitir letras de cambio de aceptación comercial para los accionistas controladores, los controladores reales y otras partes vinculadas sin antecedentes comerciales reales, y proporcionar fondos en forma de compra, transferencia de activos y pago anticipado sin consideración de bienes y servicios o en circunstancias claramente contrarias a la lógica comercial;

Pagar la deuda en nombre de los accionistas controladores, los controladores reales y otras partes vinculadas;

Otros medios reconocidos por la c

Artículo 7 las transacciones con partes vinculadas entre la sociedad y sus partes vinculadas se llevarán a cabo de estricta conformidad con las normas de la bolsa de Shenzhen para la cotización de acciones en el GEM, el sistema de gestión de las transacciones con partes vinculadas de la sociedad y los procedimientos de adopción de decisiones sobre las transacciones con partes vinculadas.

Artículo 8 la empresa prevendrá estrictamente la ocupación no operacional de los fondos por las partes vinculadas y llevará a cabo la labor de construcción de un mecanismo a largo plazo para prevenir la ocupación no operacional de los fondos por las partes vinculadas.

Artículo 9 la sociedad regulará y reducirá al mínimo las transacciones con partes vinculadas, y limitará estrictamente la ocupación de los fondos de la sociedad por las partes vinculadas de la sociedad al tratar con las transacciones comerciales de fondos con las partes vinculadas de la sociedad.

Artículo 10 la sociedad mantendrá su independencia y será independiente de las partes vinculadas en lo que respecta a sus activos, personal, finanzas, instituciones y negocios.

Artículo 11 el Departamento Financiero de la empresa llevará a cabo activamente la labor diaria de prevención, autocontrol y rectificación de la ocupación de fondos por las partes vinculadas e informará al representante legal el día en que se descubra la ocupación de fondos por las partes vinculadas.

Artículo 12 el Departamento de gestión de la auditoría de la empresa llevará a cabo inspecciones periódicas y especiales o inspecciones aleatorias irregulares de la ocupación de fondos por las partes vinculadas e informará por escrito al Comité de auditoría del Consejo de Administración, y el Director General (Presidente) y el Departamento Financiero de la empresa cooperarán plenamente.

Artículo 13 el Consejo de Administración de la sociedad examinará y aprobará las transacciones conexas entre la sociedad y las partes vinculadas de conformidad con sus facultades y responsabilidades. Las transacciones con partes vinculadas que superen la autoridad de examen y aprobación del Consejo de Administración se presentarán a la Junta General de accionistas para su examen.

Artículo 14 el Departamento de Finanzas de la empresa llevará a cabo inspecciones periódicas de la empresa y de sus filiales, informará al Director General (Presidente) sobre el examen de las transacciones de fondos no operacionales con las partes vinculadas y pondrá fin a la ocupación no operacional de fondos por las partes vinculadas.

Artículo 15 al auditar los informes financieros y contables anuales de la empresa, los contadores públicos certificados contratados por la empresa emitirán una nota especial sobre la situación de la ocupación de fondos por las partes vinculadas de la empresa, y la Empresa hará un anuncio sobre la nota especial al divulgar el informe anual.

Artículo 16 en caso de que las partes vinculadas malversen los activos de la sociedad y perjudiquen los intereses de la sociedad y de los accionistas públicos, el Consejo de Administración de la sociedad adoptará medidas eficaces para exigir a las partes vinculadas que pongan fin a la infracción y paguen una indemnización por las pérdidas. Cuando las partes vinculadas se nieguen a corregirlas, el Consejo de Administración de la empresa informará sin demora a las autoridades reguladoras de valores y a la bolsa de Shenzhen e iniciará una acción legal contra las partes vinculadas para proteger los derechos e intereses legítimos de la empresa y de los accionistas públicos.

Artículo 17 los accionistas controladores y los controladores reales de una sociedad tendrán la obligación de buena fe con respecto a la sociedad y a los accionistas de las acciones públicas de la sociedad, y no podrán utilizar la distribución de beneficios, la reorganización de activos, la inversión extranjera, la ocupación de fondos o la garantía de préstamos para perjudicar Los derechos e intereses legítimos de la sociedad y de los accionistas de las acciones públicas de la sociedad, ni utilizar su posición de control para perjudicar los intereses de la sociedad y de los accionistas de las acciones públicas de la sociedad. Toda persona que cause pérdidas a la sociedad en violación de las disposiciones anteriores será responsable de la indemnización.

Artículo 18 si una sociedad descubre que un accionista mayoritario ha malversado los activos de la sociedad, solicitará inmediatamente la congelación judicial de las acciones de la sociedad en poder del accionista mayoritario; Si los accionistas controladores no pueden liquidar los activos malversados en efectivo, la sociedad adoptará medidas activas para recuperar los activos malversados mediante leyes, reglamentos o medios permitidos por la c

Artículo 19 en caso de ocupación de fondos, la sociedad controlará estrictamente las condiciones de aplicación de la “compensación de la deuda con acciones” o la “compensación de la deuda con activos”, intensificará la supervisión e impedirá que los actos que perjudiquen los derechos e intereses de la sociedad y de los accionistas minoritarios, como la sustitución de la deuda con acciones inferiores por buenas acciones o el impago de la deuda con acciones, etc.

Capítulo III procedimientos de pago de las transacciones financieras de las partes vinculadas de la empresa

Artículo 20 cuando la sociedad y sus partes vinculadas deban efectuar pagos en caso de transacciones conexas, el Departamento Financiero de la sociedad, además de los acuerdos y contratos pertinentes, examinará si las cuestiones que constituyan la base del pago se ajustan a los procedimientos de adopción de decisiones establecidos en los Estatutos de la sociedad y los sistemas pertinentes.

Artículo 21 antes de efectuar el pago, el Departamento Financiero de la empresa presentará al Director Financiero la base del pago y, tras el examen y la aprobación del Director Financiero y el examen y la aprobación del representante legal de la empresa, el Departamento Financiero de la empresa podrá ocuparse de cuestiones específicas de pago.

Artículo 22 al tramitar los pagos con las partes vinculadas de la empresa, el Departamento Financiero de la empresa observará estrictamente las normas y reglamentos de la empresa y la disciplina financiera.

Capítulo IV Gestión de archivos

Artículo 23 el Departamento Financiero de la empresa llevará a cabo una contabilidad y estadísticas cuidadosas de las transacciones financieras entre la empresa y sus partes vinculadas y establecerá archivos financieros especiales.

Capítulo V investigación y castigo de la responsabilidad

Artículo 24 cuando los directores, supervisores o altos directivos de una sociedad, en la adopción de decisiones, el examen, la aprobación o el tratamiento directo de las transacciones financieras con partes vinculadas de la sociedad, violen los requisitos del presente sistema y causen pérdidas a la sociedad, aceptarán sanciones administrativas y asumirán la responsabilidad civil correspondiente por la Indemnización; mientras tanto, la sociedad, cuando sea necesario, informará por iniciativa propia a los órganos administrativos y judiciales pertinentes y presentará una denuncia al respecto, y los departamentos pertinentes investigarán su responsabilidad jurídica.

Artículo 25 no operatividad de las partes vinculadas de una sociedad en violación del presente sistema

En caso de que los inversores sufran pérdidas como consecuencia de la ocupación de fondos, la violación de la garantía, etc., la empresa, además de imponer sanciones administrativas y económicas a las personas responsables pertinentes, investigará la responsabilidad jurídica de las personas responsables pertinentes.

Artículo 26 las partes vinculadas de la sociedad infringen las leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y otras normas pertinentes

Si los documentos ocupan fondos de la sociedad, la sociedad emitirá oportunamente un aviso de devolución y reclamará sus derechos de conformidad con la ley; En caso de que se causen pérdidas a la sociedad, la sociedad solicitará oportunamente una indemnización y, en caso necesario, recurrirá a medios jurídicos como los litigios.

Capítulo VI Disposiciones complementarias

Artículo 27 el presente sistema entrará en vigor el día de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad.

Artículo 28 las cuestiones no abarcadas por el presente sistema se regirán por las leyes y reglamentos administrativos pertinentes del Estado, los documentos normativos y el Código de procedimiento penal.

La aplicación de las disposiciones de los estatutos; En caso de conflicto con las leyes, reglamentos administrativos, documentos normativos promulgados posteriormente por el Estado o los Estatutos de la sociedad modificados por procedimientos jurídicos, el sistema se aplicará de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos administrativos, documentos normativos y estatutos pertinentes del Estado, y se revisará inmediatamente para que entre en vigor para su Examen por el Consejo de Administración.

Artículo 29 el derecho de interpretación del presente sistema será atribuido al Consejo de Administración de la sociedad.

Marketing Technology (Beijing) Co., Ltd.

- Advertisment -