Jiangsu Bide Science And Technology Co.Ltd(605298)
Directores, supervisores y altos directivos
Las acciones de la sociedad y sus medidas de gestión de cambios
Capítulo I Disposiciones generales
Artículo 1 a fin de fortalecer la administración de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, de conformidad con el derecho de sociedades de la República Popular China (en adelante, el “derecho de sociedades”), la Ley de valores de la República Popular China (en adelante, la “Ley de valores”), Las normas para la gestión de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa (revisadas en 2022), varias disposiciones sobre la reducción de las acciones de los accionistas y directores de las empresas que cotizan en bolsa, las normas para la cotización en Bolsa de Shanghai, las directrices para la autorregulación de las empresas que cotizan en bolsa de Shanghai No. 8 – gestión de los cambios en las acciones, Estas medidas se formulan de conformidad con las leyes y reglamentos, los documentos normativos y las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad, como las normas detalladas para la aplicación de la reducción de las tenencias de acciones de los accionistas, directores, supervisores y altos directivos de las sociedades cotizadas en la bolsa de Shanghai.
Artículo 2 El presente sistema se aplicará a los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, cuyas acciones se refieren a todas las acciones de la sociedad registradas a su nombre. Cuando un Director, supervisor o directivo superior participe en operaciones de margen, también incluirá las acciones de la sociedad registradas en su cuenta de crédito.
Artículo 3 antes de comprar y vender las acciones de la empresa y sus derivados, los altos directivos de la empresa deberán conocer las disposiciones de las leyes y reglamentos, como la Ley de sociedades y la Ley de valores, sobre las actividades prohibidas, como las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado, y no podrán realizar operaciones ilegales.
Capítulo II normas sobre cambios en las acciones
Artículo 4 las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán transferirse en las siguientes circunstancias:
En el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la sociedad;
Dentro de los seis meses siguientes a la separación del Servicio de los directores, supervisores y altos directivos;
Los directores, supervisores y altos directivos se comprometen a no transferirlos dentro de un plazo determinado y dentro de ese plazo;
Leyes, reglamentos, documentos normativos y otras circunstancias prescritas por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.
Artículo 5 cuando una sociedad se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias y se refiera a las normas de alerta sobre el riesgo de exclusión de la lista, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad y las personas que actúen de consuno no no podrán reducir sus participaciones en las acciones de la sociedad desde la fecha en que se adopte la decisión pertinente hasta que se ponga fin a la cotización o se reanude la cotización de las acciones de la sociedad:
Ser sancionado administrativamente por la c
Otros casos graves de exclusión de la lista.
El término “acción concertada” mencionado en el párrafo anterior se refiere a los inversores que, en el curso de la adquisición de la sociedad y las actividades conexas de cambio de los derechos e intereses sobre las acciones, amplían conjuntamente con otros inversores el número de derechos de voto sobre las acciones de la sociedad que pueden controlar mediante acuerdos u otros arreglos.
Artículo 6 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no podrán comprar ni vender acciones de la sociedad durante los siguientes períodos: i) Si la fecha de publicación del informe anual o del informe semestral de la sociedad se retrasa por razones especiales dentro de los 30 días anteriores a la publicación del informe anual o del informe semestral de la sociedad, la fecha de publicación comenzará 30 días antes de la publicación de la cita original y terminará un día antes de la publicación del informe; Dentro de los 10 días anteriores al informe trimestral de la empresa, la previsión del rendimiento y el boletín de rendimiento;
Desde la fecha en que se produzcan o entren en el procedimiento de adopción de decisiones cuestiones importantes que puedan tener un efecto significativo en el precio de las acciones de la sociedad y sus derivados hasta la fecha de su divulgación de conformidad con la ley;
Otros períodos prescritos por la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shanghai.
Artículo 7 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad renuncie a su cargo antes de la expiración de su mandato, cumplirá las siguientes disposiciones restrictivas durante el mandato que determine al asumir el cargo y dentro de los seis meses siguientes a la expiración de su mandato:
Las acciones transferidas cada año no excederán del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea;
En el plazo de seis meses a partir de la separación del servicio, no podrá reducirse su participación en la sociedad;
Leyes, reglamentos, reglamentos, documentos normativos y otras disposiciones de las normas comerciales de la bolsa de Shanghai relativas a la reducción de las tenencias de acciones de los directores, supervisores y altos directivos.
Artículo 8 en cualquiera de las siguientes circunstancias, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán reducir sus tenencias de acciones:
Cuando un Director, supervisor o directivo superior, debido a la sospecha de un delito de violación de la Ley de valores y futuros, no haya cumplido los seis meses siguientes a la decisión sobre sanciones administrativas o a la decisión sobre una sentencia penal, durante el período de investigación de la presentación de un caso por la c
Los directores, supervisores y altos directivos que hayan sido condenados públicamente por la bolsa de Shanghai durante menos de tres meses por violar las normas comerciales de la bolsa de Shanghai;
Otras circunstancias prescritas por las leyes, los reglamentos administrativos, las normas departamentales, los documentos normativos y las normas comerciales de la bolsa de Shanghai.
Artículo 9 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad velarán por que las siguientes personas físicas, personas jurídicas u otras organizaciones no compren ni vendan acciones de la sociedad ni sus derivados debido a la información privilegiada:
Los cónyuges, padres, hijos y hermanos de los directores, supervisores y altos directivos de la empresa; Una person a jurídica u otra organización controlada por un Director, supervisor o directivo superior de la empresa;
La Comisión Reguladora de valores de China, la bolsa de valores de Shanghai u otras personas físicas, personas jurídicas u otras organizaciones reconocidas por la empresa sobre la base del principio de que la sustancia es más importante que la forma, que tienen una relación especial con los directores, supervisores y altos directivos de la empresa o la empresa y pueden obtener información privilegiada.
Capítulo III cálculo de la cantidad transferible de acciones de la sociedad
Artículo 10 durante su mandato, los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad no transferirán más del 25% del número total de acciones de la sociedad que posea cada a ño mediante licitación centralizada, negociación a granel o transferencia de acuerdo, salvo en los casos en que las acciones se modifiquen como resultado de la ejecución judicial, La herencia, el legado o la División de bienes de conformidad con la ley.
Si las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no exceden de 1.000 acciones, podrán transferirse íntegramente en una sola ocasión, sin limitación alguna de la proporción de transferencias mencionada en el párrafo anterior.
Artículo 11 las acciones emitidas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad al final del año anterior se calcularán sobre la base del número de acciones transferibles que posean.
Cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad transfiera las acciones de la sociedad que posea dentro del número de acciones transferibles antes mencionado, también se observarán las disposiciones de los artículos 4, 5 y 6 del presente sistema.
Artículo 12 las acciones con nuevas condiciones de venta ilimitadas podrán transferirse en un 25% en el año en curso debido a la emisión pública o privada de acciones por la sociedad, la aplicación del plan de incentivos de acciones, o a la compra de acciones en el mercado secundario por los directores, supervisores y altos directivos, la conversión de obligaciones convertibles en acciones, el ejercicio de derechos y la transferencia de acuerdos, etc., y las acciones con nuevas condiciones de venta limitadas se incluirán en la base de cálculo de las acciones transferibles en el año siguiente.
Si las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos aumentan como resultado de la distribución de los derechos e intereses de la sociedad, la cantidad transferible puede aumentarse en la misma proporción.
Artículo 13 las acciones de la sociedad transferibles pero no transferibles de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se contabilizarán en el número total de acciones de la sociedad que posean al final del año en curso, que se considerará la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente.
Artículo 14 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad posea más de una cuenta de valores, se fusionará en una sola cuenta de conformidad con las disposiciones de la sociedad de registro de valores. Antes de fusionar la cuenta, la sociedad de registro de valores, de conformidad con las disposiciones pertinentes, cerrará y desbloqueará cada cuenta, respectivamente.
Artículo 15 cuando las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad se registren como acciones sujetas a condiciones de venta limitadas, los directores, supervisores y altos directivos confiarán a la sociedad la tarea de solicitar a la bolsa de Shanghai y a la sociedad de registro de valores la cancelación de las restricciones de venta Una vez que se cumplan las condiciones para la cancelación de las restricciones de venta. Después de que se levante el límite, la sociedad de registro de valores desbloqueará automáticamente las acciones dentro del límite restante de las acciones transferibles a nombre de los directores, supervisores y altos directivos, y las demás acciones se bloquearán automáticamente.
Artículo 16 durante el período de bloqueo, no se verán afectados los derechos e intereses conexos de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad sobre los ingresos, el derecho de voto y el derecho preferente de distribución de las acciones de la sociedad de conformidad con la ley.
Artículo 17 después de que los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad abandonen sus funciones y encomienden a la sociedad que declare sus datos personales, la sociedad de registro de valores bloqueará todas las acciones de la sociedad que posea o añada en un plazo de seis meses a partir de la fecha de su declaración de partida y desbloqueará automáticamente todas las acciones de venta ilimitada de la sociedad que posea después de su expiración.
CAPÍTULO IV DECLARACIÓN Y DIVULGACIÓN de los cambios en las acciones de los directores, supervisores y altos directivos
Artículo 18 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la gestión de la identidad de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como de los datos y la información sobre las acciones de la sociedad que posean, y se encargará de la declaración en línea de la información personal de los directores, supervisores y altos directivos de manera unificada, y examinará periódicamente la divulgación de información sobre la venta y venta de acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos. Artículo 19 antes de comprar y vender las acciones de la sociedad y sus derivados, los directores, supervisores y altos directivos notificarán por escrito al Secretario del Consejo de Administración su plan de compra y venta, y el Secretario del Consejo de Administración comprobará los progresos realizados en la divulgación de información y las cuestiones importantes de la sociedad. En caso de que se produzcan irregularidades en la compra y venta, el Secretario del Consejo de Administración notificará sin demora por escrito a los directores, supervisores y altos directivos que vayan a realizar la compra y venta. Y los riesgos relacionados. Artículo 20 en caso de que, debido a la emisión pública o no pública de acciones, la reforma de la División de acciones y la aplicación del plan de incentivos de acciones, se impongan condiciones restrictivas a los directores, supervisores y altos directivos para la transferencia de las acciones de la sociedad que posean, como el precio de transferencia adicional, las condiciones adicionales de evaluación de la actuación profesional y el establecimiento de un período de restricción de la venta, la sociedad deberá cumplir las formalidades de registro de la modificación de las acciones o de ejercicio, etc. Solicitar a la bolsa de Shanghai y a la sociedad de registro de valores que registren las acciones en poder de las personas interesadas como acciones sujetas a condiciones de venta limitadas.
Artículo 21 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad confiarán a la sociedad la tarea de presentar sus datos personales (incluidos, entre otros, el nombre, el cargo, el número de tarjeta de identidad, la cuenta de valores, la fecha de salida, etc.) a través del sitio web de la bolsa de Shanghai En los siguientes momentos o períodos:
Los directores, supervisores y altos directivos de las nuevas empresas que cotizan en bolsa al solicitar el registro inicial de las acciones;
Los nuevos directores y supervisores en la Junta General de accionistas (o la Junta de representantes de los trabajadores) a través de sus asuntos de servicio, los nuevos altos directivos en el Consejo de Administración a través de sus asuntos de servicio dentro de los dos días de negociación;
Iii) los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que cambie su información personal declarada;
Iv) los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de su partida;
Otros tiempos requeridos por la bolsa de Shanghai.
Los datos de la solicitud se considerarán la solicitud presentada por el personal pertinente a la bolsa de valores de Shanghai y a la sucursal de Shanghai de la sociedad china de registro y liquidación de valores para la gestión de sus acciones de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Artículo 22 cuando se produzca un cambio en las tenencias de acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, la sociedad informará a la sociedad en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que se produzca el hecho y hará un anuncio público en el sitio web de la bolsa de Shanghai. El anuncio incluye:
El número de acciones de la sociedad a finales del año pasado;
Ii) la fecha, la cantidad y el precio de cada cambio de acciones entre el final del año anterior y el período anterior a este cambio;
Iii) el número de acciones poseídas antes del cambio;
La fecha, la cantidad y el precio del cambio de las acciones;
V) el número de acciones poseídas después del cambio;
Otras cuestiones exigidas por la bolsa de Shanghai para su divulgación.
Artículo 23 si un Director, supervisor, directivo superior o accionista que posea más del 5% de las acciones de la sociedad, en violación de lo dispuesto en el artículo 44 de la Ley de valores, vende las acciones de la sociedad u otros valores de carácter accionario que posea en un plazo de seis meses a partir de la compra o compra de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, los ingresos obtenidos serán propiedad de la sociedad, el Consejo de Administración recuperará los ingresos obtenidos y revelará oportunamente lo siguiente:
La situación de la compra y venta ilícitas de acciones por el personal pertinente;
Medidas correctivas adoptadas por la empresa;
Iii) el método de cálculo de los ingresos y las circunstancias específicas de la recuperación de los ingresos por el Consejo de Administración;
Otras cuestiones exigidas por la bolsa de Shanghai.
El término “vender en 6 meses después de la compra” se refiere a vender en 6 meses a partir de la última compra. “Comprar de nuevo en 6 meses después de la venta” significa comprar de nuevo en 6 meses después de la última venta.
Artículo 24 cuando los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad tengan previsto reducir sus tenencias de acciones mediante una licitación centralizada en la bolsa de Shanghai, informarán a la bolsa de Shanghai sobre el plan de reducción de las tenencias de acciones para que conste en acta 15 días antes de la primera venta y lo harán público.
El contenido del plan de reducción previsto en el párrafo anterior incluirá, entre otras cosas, información sobre el número, la fuente, el intervalo de tiempo, el método, el intervalo de precios y las razones de la reducción de las acciones que deban reducirse, y el intervalo de tiempo de la reducción divulgada no excederá de seis meses.
Dentro del plazo de reducción de las tenencias, los directores, supervisores y altos directivos revelarán el progreso de la reducción de las tenencias cuando el número de reducciones de las tenencias sea superior a la mitad o el tiempo de reducción sea superior a la mitad; En el ámbito de la reducción de las tenencias, cuando la empresa revele cuestiones importantes, como la transferencia de las tenencias o la planificación de fusiones y adquisiciones, los directores, supervisores y altos directivos revelarán inmediatamente el progreso de la reducción de las tenencias y explicarán si la reducción de las tenencias está relacionada con las cuestiones importantes mencionadas anteriormente.
Una vez finalizado el plan de reducción de las tenencias, los directores, supervisores y altos directivos informarán a la bolsa de Shanghai en un plazo de dos días laborables y harán un anuncio público al respecto; Si, dentro del plazo de reducción de las tenencias, no se lleva a cabo la reducción de las tenencias o no se completa el plan de reducción de las tenencias, se informará a la bolsa de Shanghai en un plazo de dos días laborables a partir de la expiración del plazo de reducción de las tenencias y se hará un anuncio público.
Artículo 25 cuando los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad posean las acciones de la sociedad y su proporción de cambio alcance las disposiciones de las medidas administrativas para la adquisición de sociedades cotizadas, también cumplirán las obligaciones de presentación de informes y divulgación de información de conformidad con las disposiciones de las medidas administrativas para la adquisición de sociedades cotizadas y otras leyes, reglamentos administrativos, normas departamentales y normas comerciales pertinentes. Artículo 26 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad participe en operaciones de margen de valores, cumplirá las disposiciones pertinentes e informará al respecto a la bolsa de Shanghai.
Capítulo V responsabilidad y castigo
Artículo 27 cuando un Director, supervisor o directivo superior de una sociedad venda o venda acciones de la sociedad en violación del presente sistema,