Guangzhou Goaland Energy Conservation Tech Co.Ltd(300499) : acciones de la

Guangzhou Goaland Energy Conservation Tech Co.Ltd(300499)

Artículo 1 las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos y su sistema de gestión de cambios se reforzarán mediante el fortalecimiento de la gestión de las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos y sus cambios. Este sistema se formula de conformidad con los requisitos normativos del derecho de sociedades de la República Popular China, la Ley de valores de la República Popular China, las normas para la gestión de las acciones de la sociedad y sus cambios en poder de los directores, supervisores y altos directivos de las empresas que cotizan en bolsa, las directrices para la autorregulación y supervisión de las empresas que cotizan en bolsa en Shenzhen No. 10 – gestión de los cambios en las acciones, etc., y las disposiciones pertinentes de los Estatutos de la sociedad.

Artículo 2 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad observarán el presente sistema.

Artículo 3 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos se referirán a todas las acciones de la sociedad registradas a su nombre.

Cuando un Director, supervisor o directivo superior de una empresa participe en operaciones de margen, también incluirá las acciones de la empresa registradas en su cuenta de crédito.

Artículo 4 antes de comprar y vender acciones de la sociedad, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad notificarán por escrito al Secretario del Consejo de Administración su plan de compra y venta, que verificará la divulgación de información y los acontecimientos importantes de las empresas que cotizan en bolsa, y si la transacción puede violar las leyes y reglamentos, las disposiciones pertinentes de la bolsa de valores de Shenzhen y los Estatutos de la sociedad, el Secretario del Consejo de Administración notificará sin demora por escrito a los directores, supervisores, etc. Personal directivo superior.

Artículo 5 las acciones de la sociedad que posean los directores, supervisores y altos directivos no podrán transferirse en las siguientes circunstancias:

En el plazo de un año a partir de la fecha de cotización y negociación de las acciones de la empresa;

Dentro de los seis meses siguientes a la separación del Servicio de los directores, supervisores y altos directivos;

Los directores, supervisores y altos directivos se comprometen a no transferirlos dentro de un plazo determinado y a hacerlo; Otras circunstancias prescritas por las leyes, reglamentos, la Comisión Reguladora de valores de China y la bolsa de Shenzhen.

Artículo 6 durante su mandato, los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no transferirán más del 25% del número total de acciones de la sociedad que posean cada año mediante licitación centralizada, negociación a granel o transferencia de acuerdo, salvo en los casos en que las acciones se modifiquen como resultado de la ejecución judicial, la herencia, el legado o la División de bienes de conformidad con la ley.

Si las acciones en poder de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no exceden de 1.000 acciones, podrán transferirse íntegramente en una sola vez, sin limitación de la proporción de transferencias mencionada en el párrafo anterior.

Artículo 7 el número de acciones emitidas por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad al final del año anterior se calculará sobre la base del número de acciones transferibles que posean. Los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad que transfieran las acciones de la sociedad que posean dentro del número de acciones transferibles mencionado también cumplirán las disposiciones del artículo 5 del presente sistema.

Artículo 8 las acciones de venta ilimitada de la sociedad que se añadan a lo largo de los años como resultado de la emisión pública o privada de acciones por la sociedad, la aplicación del plan de incentivos de acciones, o la compra en el mercado secundario por los directores, supervisores y altos directivos, la conversión de bonos convertibles en acciones, el ejercicio de derechos y la transferencia de acuerdos se cerrarán automáticamente al 75%. Las acciones con nuevas condiciones de venta limitadas se incluirán en la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente.

Si las acciones de la sociedad en poder de los directores, supervisores y altos directivos aumentan como resultado de la distribución de los derechos e intereses de la sociedad, la cantidad transferible en ese año puede aumentarse en la misma proporción.

Artículo 9 las acciones de la sociedad transferibles pero no transferibles de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad se contabilizarán en el número total de acciones de la sociedad que posean al final del año en curso, que se considerará la base de cálculo de las acciones transferibles del año siguiente. Artículo 10 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad encomendarán al Secretario del Consejo de Administración que declare la información de identidad (incluidos, entre otros, el nombre, el cargo, el número de documento de identidad, la cuenta de valores, la fecha de partida, etc.) de las personas y sus familiares cercanos (incluidos el cónyuge, los padres, los hijos, los hermanos, etc.) a través del sitio web de la bolsa de Shenzhen en los siguientes momentos o períodos:

Los nuevos directores y supervisores en la Junta General de accionistas (o la Junta de representantes de los trabajadores) a través de sus asuntos de servicio, los nuevos altos directivos en el Consejo de Administración a través de sus asuntos de servicio dentro de los dos días de negociación;

Ii) los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir del cambio de la información personal declarada;

Los directores, supervisores y altos directivos actuales en un plazo de dos días laborables a partir de su partida;

Otras horas requeridas por la bolsa de Shenzhen.

Artículo 11 cuando se produzca un cambio en las tenencias de acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, la sociedad informará al Secretario del Consejo de Administración y hará un anuncio público en el sitio web de la bolsa de Shenzhen en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha en que se produzca el cambio. El anuncio incluye:

El número de acciones de la sociedad a finales del año pasado;

Ii) la fecha, la cantidad y el precio de cada cambio de acciones entre el final del año anterior y el período anterior a este cambio;

Iii) el número de acciones poseídas antes del cambio;

La fecha, la cantidad y el precio del cambio de las acciones;

V) el número de acciones poseídas después del cambio;

Otras cuestiones exigidas por la bolsa de Shenzhen

Artículo 12 los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad cumplirán las disposiciones pertinentes de la Ley de valores y, en violación de las disposiciones, venderán sus acciones u otros valores de propiedad de acciones en un plazo de seis meses a partir de la compra o comprarán de nuevo en un plazo de seis meses a partir de la venta, y los ingresos resultantes serán propiedad de la sociedad; el Consejo de Administración de la sociedad recuperará los ingresos obtenidos y revelará oportunamente la información pertinente. El término “vender en 6 meses después de la compra” se refiere a vender en 6 meses a partir de la última compra. “Comprar de nuevo en 6 meses después de la venta” significa comprar de nuevo en 6 meses después de la última venta.

Las acciones u otros valores de propiedad accionarial en poder de los directores, supervisores y altos directivos mencionados en el párrafo anterior incluirán las acciones en poder de sus cónyuges, padres e hijos y las acciones en poder de otras cuentas u otros valores de propiedad accionarial.

Artículo 13 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad no podrán comprar ni vender acciones de la sociedad durante los siguientes períodos: i) dentro de los 30 días anteriores al anuncio del informe anual y del informe semestral de la sociedad;

Dentro de los 10 días anteriores al informe trimestral de la empresa, la previsión del rendimiento y el boletín de rendimiento;

Iii) desde la fecha en que se produzcan acontecimientos importantes que puedan tener un efecto significativo en el precio de las acciones de la empresa y sus derivados, o en el proceso de adopción de decisiones, hasta la fecha de su divulgación de conformidad con la ley;

Otros períodos prescritos por la bolsa de Shenzhen.

Artículo 14 los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad garantizarán la puntualidad, veracidad, exactitud y exhaustividad de sus datos declarados.

Artículo 15 el Secretario del Consejo de Administración de la sociedad será responsable de la gestión de la identidad de los directores, supervisores y altos directivos de la sociedad, as í como de los datos y la información sobre las acciones de la sociedad que posean, y se encargará de la declaración en línea de la información personal de los directores, supervisores y altos directivos de manera unificada, y examinará periódicamente la divulgación de información sobre la venta y venta de las acciones de la sociedad por los directores, supervisores y altos directivos.

Artículo 16 cuando los directores, supervisores y altos directivos de una sociedad negocien acciones de la sociedad en violación del presente sistema, el Consejo de Administración de la sociedad, además de aceptar las sanciones pertinentes de la c

Artículo 17 si el c

Artículo 19 el presente sistema entrará en vigor el día de su examen y aprobación por el Consejo de Administración de la sociedad.

- Advertisment -